Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungsbereich allgemein Verwendungsbereich im Fahrzeug Hauptteile des Autokindersitzes Gebrauchsanleitung: Einbau für Gruppe 1 Verstellen des Gurtsystems für Gruppe 1 Richtiges Anschnallen Ihres Kindes bei Gruppe 1 Ausbau des integrierten 3-Punkt Gurtes für die Anwendung der Gruppe 2+3 (Für Kinder von 15-36 kg) Verwendung des Autokindersitzes für die Gruppe 2+3 mit Rückenlehne Verwendung des Autokindersitzes für die Gruppe 2+3 ohne Rückenlehne Reinigung und Pflege des Sitzbezuges...
BITTE VOR DER MONTAGE DES SITZES AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG LESEN Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich zum Schutz Ihrer Kinder, für den Kauf unseres Autokindersitzes entschieden haben. Dieses Kinderrückhaltesystem wurde gemäß den Bestimmungen nach ECE-R44/04 zugelassen und unter strenger Qualitätskontrolle gefertigt. Bitte befolgen Sie alle auf dem Sitz angebrachten und in dieser Anleitung aufgeführten Hinweise.
Gruppe II + III: vorwärts gerichtete Montage (geeignet für Kinder mit einem Körpergewicht zwischen 15 und 36 kg Verwendungsbereich im Fahrzeug Dieser Autokindersitz ist nur für Fahrzeuge geeignet, die mit einem 3-Punkt-Gurtsystem gemäß UN/ECE- Regelung Nr. 16 oder entsprechenden Standards ausgestattet sind. Wichtig: Der Autokindersitz ist ausschließlich für die Verwendung in Fahrzeugen mit 3-Punkt-Gurtsystem geeignet.
Kopfstütze Rückenlehne Arretierungsknopf für Kopfstütze Sitzfläche Verbindungsbügel zwischen Spanngurt und integriertem Dreipunktgurt Öffnungen zur Durchführung des 3-Punkt Sicherheitsgurtes bei der Verwendung für Gruppe 2 + 3 Gebrauchsanleitung: Nutzen Sie für die unterschiedlichen Gruppen unbedingt die entsprechende Montageart. Einbau für Gruppe 1 Für diese Gruppe finden sie unter folgendem Link ein Aufbauvideo im Internet: http://www.youtube.com/watch?v=1vtcW2gX6Ac Stellen Sie den Autokindersitz auf einen gerade aufgerichteten Fahrzeugsitz.
Verstellen des Gurtsystems für Gruppe 1 Achten Sie bei jeder Benutzung darauf, dass die Gurte auf die Ihrem Kind entsprechende Höhe eingestellt sind. Drücken Sie mit einer Hand auf den Schnellspanner und ziehen Sie mit der anderen Hand die Gurte nach oben um sie zu lockern (Abb.
Ausbau des integrierten 3-Punkt Gurtes für die Anwendung der Gruppe 2+3 (Für Kinder von 15-36 kg) Ziehen Sie die Schultergurte aus dem Metallbügel auf der Rückseite des Autokindersitzes heraus (Abb. 1) Entfernen Sie die Schulterpolster vom Schultergurt (Abb. 2/3) Öffnen Sie das Gurtschloss und ziehen Sie die Gurte durch die Gurtführungsschlitze zur Vorderseite des Sitzes heraus (Abb.
Der Bezug stellt einen wichtigen Teil des Sicherheitssystems dar. Verwenden Sie den Sitz nie ohne den Sitzbezug. Gefährden Sie nicht die Sicherheit Ihres Kindes, indem Sie einen Ersatzbezug verwenden. Dies kann die Sicherheit des Sitzes entscheidend beeinflussen. Kundenbetreuung Tectake GmbH Tauberweg41 97999 Igersheim Telefon: (0180) 5376237 Internet: www.tectake.de...
Seite 10
Introduction Safety instructions General use Use in vehicle Main parts of the car seat Instructions: Installation for Group 1 Adjusting the harness for Group 1 Buckle your child properly in group 1 Removing the integrated 3-point belt for use for Group 2+3 (children from 15-36 kg) Use of child car seat Group 2+3 with backrest Use of child car seat Group 2+3 without backrest Cleaning and maintenance of the seat cover...
PLEASE READ CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE INSTALLING Introduction Thank you for choosing our child car seat to protect your children. This car seat is produced under strict regulations and is therefore approved by ECE-R44/04 . Please follow all instructions pn the seat itself as wel as the instructions in this manual.
Group II + III: forward facing installation (suitable for children with a body weight from 15 to 36 kg Use in vehicle This car seat is only suitable for vehicles with a 3-point belt system according to UN/ECE Regulation No. 16 or vehicles equipped with equivalent standards. Important: The car seat is for use only in vehicles with 3-point belt system suitable.
headrest backrest Locking button for headrest seat Connection bracket between the strap and integrated three-point belt Openings for the passage of the 3- point seat belt when using for group 2 + 3 Instructions: Make use of the different installation types, for the appropriate groups. Installation for Group 1 For this group an installation video can be found on the internet: http://www.youtube.com/watch?v=1vtcW2gX6Ac...
Adjusting the harness for Group 1 Make sure each time you use the seat; the straps are adjusted to the appropriate height of your child. Press with one hand on the quick release and pull the belt up with the other hand to loosen them (Fig.
Removing the integrated 3-point belt for use for Group 2+3 (children from 15-36 kg) Pull the shoulder straps from the connection bracket at the back of the seat. (Figure 1) Remove the shoulder pads from the shoulder strap (Fig. 2/3) Open the buckle and pull the straps through the slots on the front of the seat belt (fig.
The cover is an important part of the safety system. Never use the seat without the seat cover. Do not compromise the safety of your child by using a replacement cover. This can significantly affect the safety of the seat. Customer service TecTake Ltd. 7 West Road Woolston, Hampshire GB-SO19 9AH Southampton, Great Britain Telefon: 0044 238 168 0131 Internet: www.tectake.co.uk...
Seite 17
Mode d’emploi FRANÇAIS Siège auto pour enfant Articles N° : 400165, 400182, 400212, 400213, 400214, 400215, 400247, 400248, 400250, 400251, 400253, 400297, 400298, 400569, 400570, 400571, 400572, 400573 Tectake GmbH Tauberweg 41 97999 Igersheim...
Seite 18
Introduction Indications de sécurité Domaine général d’utilisation Domaine d’utilisation dans le véhicule Pièces principales du siège auto pour enfant Mode d’emploi : Montage pour le groupe 1 Réglage du système de harnais pour le groupe 1 Attacher correctement votre enfant du groupe 1 Désinstallation du harnais 3 points intégré...
À LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT AVANT LE MONTAGE DU SIÈGE Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi notre siège auto pour enfant afin d’assurer la protection de votre enfant. Ce dispositif de retenue pour enfants a été conçu conformément aux normes ECE-R44/04 et encadré...
Groupes II + III : montage dirigé vers l’avant (pour les enfants dont le poids corporel est compris entre 15 et 36 kg Domaine d’utilisation dans le véhicule Ce siège auto pour enfant est uniquement compatible pour les véhicules équipés de ceintures de sécurité 3 points conformément à...
Repose-tête dossier Bouton de blocage du repose-tête assise Étrier de liaison entre la sangle de réglagle et le harnais 3 points intégrés Ouverture pour le passage de la ceinture de sécurité 3 points en utilisation pour les groupes 2 + 3 Mode d’emploi : Veuillez employer le type de montage correspondant aux différents groupes.
Réglage du système de harnais pour le groupe 1 Veillez à chaque utilisation que la ceinture est correctement réglée en fonction de la taille de votre enfant. Avec une main, tirez sur la sangle de réglage rapide et avec l’autre main, tirez la ceinture vers le haut afin de la bloquer (image 1).
Désinstallation du harnais 3 points intégré pour utilisation des groupes 2+3 (pour enfants de 15-36 kg) Tirez la sangle d’épaule de l’étrier métallique sur le dos du siège auto pour enfant (image 1). Ôtez le rembourrage d’épaule de la sangle d’épaule (images 2/3). Ouvrez la fermeture pour ceinture et tirez la ceinture à...
La housse est un élément important du système. N’utilisez jamais le siège sans la housse. Ne mettez pas en danger votre enfant en utilisant une housse de rechange. Cela peut influencer de façon considérable la sécurité du siège. Services clients Tectake Sarl 8, rue Paul Cézanne 93360 Neuilly- Plaisance info@tectake.fr...
Seite 25
Articolo Nr.: 400165, 400182, 400212, 400213, 400214, 400215, 400247, 400248, 400250, 400251, 400253, 400297, 400298, 400569, 400570, 400571, 400572, 400573 Istruzioni in lingua italiana Seggiolino da auto Tectake GmbH Tauberweg 41 97999 Igersheim...
Seite 26
Introduzione Avvisi di sicurezza Impiego in generale Ambiti di impiego nell'auto Parti principali del seggiolino Istruzioni di montaggio: Montaggio per gruppo 1 Allacciamento corretto per il gruppo 1 Allacciamento corretto per il vostro bambino per il gruppo 1 Smontaggio della cintura a 3 punti e impiego per i gruppi 2+3 (bambini da 15-36 kg) Impiego del seggiolino per i gruppi 2+3 con schienale Impiego del seggiolino per i gruppi 2+3 senza schienale Pulizia e manutenzione del rivestimento...
Prima di effettuare il montaggio leggere attentamente tutte le avvertenze Introduzione Grazie per aver scelto per proteggere i vostri figli in macchina il nostro seggiolino auto. Questo seggiolino per bambini omologato ai sensi delle disposizioni del ECE R44/04 e realizzato sotto il controllo di qualità rigoroso.
Gruppo II + III: montaggio con la posizione rivolta in avanti (adatto per bambini da 15 a 36 kg Impiego in automobile Questo seggiolino è adatto solo per i veicoli dotati con un sistema di cinture a 3 punti secondo UN/ECE Regolamento n ° 16 o rispettivi standart.
poggiatesta schienale Bottone di arresto del poggiatesta seduta Arco di collegamento tra cintura per tendere e cintura a tre punti. Aperture per infilare la cintura a tre punti per l’utilizzo per i gruppi 2 + 3 Istruzioni: Utilizzate per i singoli gruppi di mantaggio tassativamente i rispettivi sistemi di montaggio. Montaggio gruppo 1 Per questo gruppo trovate il seguente link per visionare unj video in internet: http://www.youtube.com/watch?v=1vtcW2gX6Ac...
Seite 30
Regolazione del sistema di cintura per il gruppo 1 Badate che ad ogni utilizzo che la cintura sia regolata all’altezza del suo bambino. 1 Premere con una mano sul tenditore rapido e tirare con l'altra mano la cintura verso l’alto per allentarla (Fig. 1). 2 Tirare la cintura delle spalle dall’archetto di collegamento sul retro dello schienale (Fig.
Smontaggio della cintura a 3 punti per l’impiego nei gruppi 2+3 (per bambini da 15 – 36 kg) 1 Estrarre gli spallacci dalla staffa metallica sul retro del seggiolino (Fig. 1) 2 Rimuovere i cuscini delle spalline dalla cintura di spalla (Fig. 2/3) 3 Aprire la fibbia e tirare le cinture attraverso la fessura di guida verso a parte anteriore del sedile (Fig.
Il rivestimento è una parte importante del sistema di sicurezza. Mai utilizzare il seggiolino senza il rivestimento. Non compromettere la sicurezza del tuo bambino utilizzando un rivestimento di ricambio. Questo potrebbe compromettere significativamente la sicurezza del seggiolino. Asssitenza clienti Tectake Italia srl Via Tinne 9 39043 Chiusa (BZ Telefono: 0472 847727 www.tectake.it...
Seite 34
Introduktion ..................................3 Sikkerhedsinstruktioner ............................... 3 Generel brug ..................................3 Brug i køretøjer ..................................4 De vigtigste dele i bilsædet ..............................4 Brugsvejledning: ................................... 5 Installation af gruppe 1 ..............................5 Tilpasning af selen i gruppe 1............................6 Spænd Deres barn korrekt fast i gruppe 1 ........................6 Fjern den integrerede 3-punktssele til brug af gruppe 2 + 3 (børn mellem 15-36 kg) ............
GENNEMLÆS VENLIGST GRUNDIGT FØR INSTALLATION Introduktion Tak fordi De har valgt vores barnesæder til Deres børn. Produktion af barnesæderne er underlagt streng kontrol og er derfor godkendt af ECE-R44/04. Følg venligst alle instruktioner, sædet måtte have påskrevet samt instruktionerne i denne brugsvejledning. Fejlagtig udførelse af disse instruktioner kan i tilfælde af uheld medføre alvorligt kvæstelser eller dødsfald for dit barn.
Group 2 og 3: Installation med front lige frem (for børn med en kropsvægt mellem 15 og 36 Brug i køretøjer Dette bilsæde er ifølge regulationer fra FN/ECE udelukkende egnet til køretøjer med et 3-punktssele system. Regulation nr. 16 for køretøjer udstyret med tilsvarende standarder. Vigtigt: Bilsædet er udelukkende til brug i køretøjer med et 3-punktssele system.
Hovedstøtte Rygstøtte Låsemekanisme for hovedstøtte Sæde Forbindelsesstøtte mellem strop og den integrerede 3-punktssele Hul til passage af 3-punktsselen ved brug af gruppe 2 og 3 Brugsvejledning: Brug de forskellige installationstyper til de passende grupper. Installation for gruppe 1 For denne gruppe findes en installationsvideo på internettet: http://www.youtube.com/watch?v=1vtcW2gX6Ac Placer barnesædet på...
Tilpasning af selen for gruppe 1 Kontrollér hver gang sædet bruges at stropperne er justeret efter Deres barns højde. Tryk ned på ”Quick Release” og træk selen op med den anden hånd for at løsne stropperne (figur 1) Træk skulderstropperne frem fra forbindelsesstøtten bag på...
Seite 39
Fjern den integrerede 3-punktssele til brug i gruppe 2 og 3 (børn fra 15-36 kg) Træk skulderstropperne fra forbindelsesstøtten bag på barnesædet (figur 1). Fjern skulderindlæggene fra skulderstropperner (figur 2/3). Åben spændet og træk stropperne gennem åbningerne på selen. Løft barnesædets betræk og fjern det ”E”-formede spænde i bunden af sædet fra det forbindende bælte (figur 5) Tag spændet op og vvæk (figur 6).
Betrækket er en vigtig del af sikkerhedssystemet. Brug aldrig sædet uden det dertilhørende betræk. Gå ikke på kompromis med Deres barns sikkerhed ved at anvende et erstatningsbetræk, idet dette kan have stor betydning for sædets sikkerhed. Kundeservice TecTake ApS Morgenfruevej 11 DK-8541 Skødstrup Telefon: 86801111 www.tectake.dk...
Seite 42
Inleiding Veiligheidsinstructies Algemeen gebruik Gebruik in auto Belangrijke onderdelen van de autostoel Gebruiksaanwijzing: Installatie voor Groep 1 Instellen van het harnas / de gordel voor Groep 1 46 Correct bevestigen van het kind , Groep 1 46 Verwijderen van de 3 puntsgordel, voor het gebruik van de stoel voor groep 2 + 3 (15-36 kg) Gebruik van de autostoel voor groep 2 + 3 met rugleuning 47 Gebruik van de autostoel voor groep 2 + 3 zonder rugleuning Schoonmaken en verzorging van de stoelbekleding...
LEES VOOR ISTALLEREN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van onze kinderstoel. Dit kinderzitje is goedgekeurd volgens de bepalingen van ECE-R44/04 en is onder strenge kwaliteitscontrole geproduceerd. Volgt u aub alle op de stoel aangebrachte instructies op, alsook de instructies in deze handleiding. Het niet opvolgen van de instructies kan, ingeval van een ongeluk, zware verwondingen of de dood van uw kind tot gevolg hebben.
Groep II en III: Voorwaarts gerichte montage (geschikt voor kinderen met een lichaamsgewicht tussen 18 en 36 kg) Gebruik in auto Dit autostoeltje is enkel geschikt voor montage in voertuigen met een 3-punt autogordel, volgens UN/ECE nr. 16 reglementen, of volgens gelijkwaardige normen zijn uitgerust. Belangrijk: De autostoel is uitsluitend geschikt voor gebruik in voertuigen met een 3 punts-gordelsysteem.
Hoofdsteun Rugleuning Vergrendeling voor hoofdsteun Zitting Verbindingsbeugel tussen gesp en geintegreerde 3 puntsgordel Openingen voor het doorvoeren van de 3 puntsgordel in groep 2+3 Gebruiksaanwijzing: Maak gebruik van de verschillende installatiewijzen, overeenkomstig de verschillende groepen. Installatie voor Groep 1 Voor deze groep vind u een installatie video op internet: klik op de volgende link: http://www.youtube.com/watch?v=1vtcW2gX6Ac Zet het autokinderzitje op een rechtopstaande autostoel.
Seite 46
Instellen van het harnas / de gordel voor Groep 1 Let er op, voor elk gebruik, dat de gordel op de juiste hoogte is ingesteld, overeenkomstig de lengte van uw kind. Druk met een hand op de Quick release, en trek met de andere hand aan de gordels om ze te vieren (Afb..
Seite 47
Verwijderen van de 3 puntsgordel, voor het gebruik van de stoel voor groep 2 + 3 (15-36 kg) Maak de schoudergordel los van de verbindingsbeugel, aan de achterzijde van de stoel (Afb. 1) Verwijder de schouderstukken van de schoudergordels. (Afb. 2/3) Open de gesp en trek de gordel door de sleuven, aan de voorzijde naar buiten.
Seite 48
De bekleding is een belangrijk onderdeel van de veiligheid. Gebruik de stoel niet zonder de bekleding. Breng de veiligheid van uw kind niet in gevaar door een andere bekleding te gebruiken. Dit kan de veiligheid van de stoel beinvloeden. Klantenservice Tectake Nederland Otterkoog 55 1822 BW Alkmaar Telefoon: 088-7762737 Internet: www.tectake.nl...
Seite 49
Instrukcja obsługi POLSKI Fotelik samochodowy dla dzieci Artykuł nr: 400165, 400182, 400212, 400213, 400214, 400215, 400247, 400248, 400250, 400251, 400253, 400297, 400298, 400569, 400570, 400571, 400572, 400573 TecTake GmbH Tauberweg 41 D-97999 Igersheim...
Seite 50
Wprowadzenie Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne Przewożenie dzieci Budowa fotelika Instrukcja użytkowania: Montaż fotelika - Grupa I Regulacja pasów bezpieczeństwa - Grupa I Poprawne zapięcie dziecka - Grupa I Montaż fotelika za pomocą 3-punktowego pasa bezpieczeństwa - Grupy II+III (dzieci 15-36 kg) Użytkowanie fotelika z oparciem - Grupa II i III Użytkowanie fotelika bez oparcia - Grupa II i III Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji...
69. Producent gwarantuje pełną jakość nowozakupionego fotelika. Gwarancją nie są objęte foteliki używane (z „drugiej ręki“). Wskazówki ogólne Foteliki TecTake posiadają atest i są zgodne z normą ECE R44/04. Są przeznaczone dla dzieci o wadze 9-36 kg (Grupy I+II+III). Aby bezpiecznie przewozić dziecko w samochodzie można wybrać dwa sposoby montażu dla każdej z grup wagowych.
Grupy II + III: montaż zgodnie z kierunkiem jazdy (dzieci o wadze 15 - 36 kg) Przewożenie dzieci Fotelik ten przeznaczony jest wyłącznie do użytkowania w samochodach z 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa zgodnie z przepisami UN/ECE nr 16 lub innymi równoważnymi standardami. Ważne: Fotelik można użytkować...
Zagłówek Oparcie Przycisk regulacji wysokości zagłówka Siedzisko Uchwyt między pasem napinającym a 3-punktowym pasem bezpieczeństwa Otwory na 3-punktowy pas bezpieczeństwa (do zasotowania w przypadku grup II i III) Instrukcja użytkowania: Prosimy o wybranie odpowiedniego sposobu mocowania w zależności od grupy wagowej, do której kwalifikuje się dziecko. Montaż...
Regulacja pasów bezpieczeństwa – Grupa I Prosimy zwrócić uwagę, aby pas znajdował się na odpowiedniej wysokości. 1. W celu dopasowania pasów należy przycisnąć mechanizm napinacza, pociągając jednocześnie drugą ręką za pas (rys. 1). 2. Wyciągnij pasy ze złączki na tylnej części oparcia (rys. 2). 3.
Montaż fotelika za pomocą 3-punktowego pasa bezpieczeństwa - Grupy II i III (dzieci 15-36 kg) Wyciągnij pas parkowy z metalowej klamry znajdującej się z tyłu fotelika (rys. 1). Zdejmij osłony barków z pasa barkowego (rys. 2/3). Otwórz zamek i przeciągnij pas przez prowadnicę na przednią stronę (rys. 4). Unieś...
Tapicerka jest bardzo ważnym elementem systemu bezpieczeństwa fotelika. Nigdy nie używaj fotelika bez tapicerki. Używając zamiennej tapicerki, lub innych tego typu elementów, narażasz dziecko na niebezpieczeństwo. Obsługa Klienta TecTake Polska Sp. z o.o. ul. Bociana 22 a 31-231 Kraków Telefon: 12 312 80 23 www.tectake.pl...