Seite 1
H a n d l e i d i n g Sonnen-Wind-Automat Sun and Wind Unit Automatisme soleil et vent Zonne-wind-automaat SWA 200II WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! INDICATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE...
• Anpassung AN1 / AN2 • Funktionskontrolle Windgeber Was tun wenn ...? ............................Technische Daten ............................Anschlußpläne ..............................Contents Installation and operating instructions for SWA 200II sun and wind units Page Introduction ..............................Warranty ................................Parts and Options ............................General Functions ............................
Seite 3
SWA 200 II Sommaire des instructions de montage et d'utilisation de l'Automatisme soleil et vent SWA 200II. Page Introduction ..............................Données de garantie ............................Pièces et options ............................. Fonctions générales ............................Instructions de montage ..........................• Capteur solaire • Anémomètre •...
Die Firma BECKER-Antriebe GmbH übernimmt im Rahmen ihrer Allgemeinen Geschäftsbedingungen für alle Steuerungen eine Garantie von 12 Monaten ab Herstelldatum. BECKER-Antriebe GmbH ist von der Gewährleistung und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen vorgenommen werden oder unsachgemäße Installationen gegen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien ausgeführt, bzw.
1. Befestigen Sie den Windgeber AN2 mit Hilfe des Montagewinkels senkrecht an der Außenmauer oder auf dem Dach. Zur Montage des Windgebers AN1 benötigen Sie ein Montagerohr (50 mm Außendurchmesser). Siehe hierzu den BECKER-Elektrozubehör-Katalog. 2. Schließen Sie den Windgeber an den Klemmen 13 und 14 der Steuerung an (Polarität beliebig). Heizungsan- schluß...
Betriebsanleitung SWA 200 II Funktionsbeschreibung Leuchtdiode Wind Leuchtdiode Sonne Einstellregler Einstellregler Windgeschwindigkeit Lichtintensität Leuchtdiode Hand/Auto Leuchtdiode Auf Umschalttaste Hand/Auto Hand-Bedienung Auf Leuchtdiode Ab Hand-Bedienung Ab Einstellregler Windgeschwindigkeit ä t Hiermit stellen Sie die Ansprechschwelle für die Wind- t i e last des Sonnenschutzes ein.
Seite 8
Betriebsanleitung SWA 200 II Kontrolle Windgeber Ist die Windgeber-Funktion eingeschaltet (DIP-Schalter 8=ON) und erhält das Steuergerät innerhalb von 70 Stun- den keinen Windimpuls, wird die Anlage im eingefahrenen bzw. geschlossenen Zustand blockiert. Es leuchtet die Leuchtdiode WIND. Die Leuchtdioden HAND, SONNE und AUF bzw. AB blinken. Die Anlage ist blockiert und geht nach Beseitigung der Störung in den Hand-Betrieb (Leuchtdiode HAND leuchtet).
Betriebsanleitung SWA 200 II Funktionsschalter Bitte beachten Sie, daß nur eine Einstellung der Funktionsschalter möglich ist. Es kann deshalb nur entweder der Modus Markise oder Regen-Markise oder Jalousie oder Jalousie-Wintergarten oder Markise-Wintergarten oder Dachfenster eingestellt werden. Sie finden die Funktionsschalter auf der Innenseite der Tastaturplatine. Grau dargestellte DIP-Schalter haben bei der betreffenden Funktion keine Bedeutung ! Installations - Mode Der Installations-Mode dient zur Funktionskontrolle bei der Montage.
Betriebsanleitung SWA 200 II Verhalten nach Regenblockierung Wurde das Dachfenster durch den Regensensor geschlossen, bleibt es für die Dauer des erkannten Regens zu. Wird durch den Regensensor kein Regen mehr erkannt, läuft die eingestellte Verzögerungszeit (1-40 Min.) ab. Danach wird die Anlage entsprechend der Einstellung von DIP-Schalter 6 umgeschaltet. Die Anlage bleibt im eingestellten Modus.
Thank you for purchasing a BECKER SWA 200II sun and wind unit. The SWA 200II sun and wind unit is a high quality product from the SWA range with many performance features: • The sun and wind values are recorded and implemented automatically.
1. Fix wind sensor AN2 vertically to the outer wall or the roof using the mounting bracket. To mount wind sensor AN1, you will need an installation tube (50 mm external diameter, please refer to the BECKER Electrical Acces- sories Catalogue).
Operating Instructions SWA 200II Functional Description Wind light diode Sun light diode Wind speed Light intensity setting controller setting controller Manual/auto light diode Up light diode Manual/auto Up manual control change-over button Down light diode Down manual control Wind speed setting controller This allows you to set the reaction point for the wind load of the awning.
Seite 18
Operating Instructions SWA 200II Wind sensor control If the wind sensor function is switched on (DIP switch 8 = ON) and the control unit does not receive a wind impulse within 70 hours, the system is locked in retracted or closed status. The WIND light diode illuminates. The MANUAL, SUN and UP or DOWN light diodes flash.
Operating Instructions SWA 200II Function Switches Please note that a function switch can only have one setting. Therefore, only either awning or rain awning or blind or conservatory blind or conservatory awning or skylight mode can be set. The function switches are located within the keyboard. Grey DIP switches do not have any meaning for the relevant...
Operating Instructions SWA 200II Behaviour after rain blocking Function Switches If the skylight has been closed by the rain sensor, it will remain closed for the duration of the detected rain. If no further rain is detected by the rain sensor, the set delay time (1-40 min.) will expire.
Introduction Nous vous remercions pour l'achat de l'Automatisme soleil et vent BECKER SWA 200II. L'Automatisme soleil et vent SWA 200II est un produit de haute qualité de possédant de nombreuses caractéristi- ques de puissance: • Les valeurs de soleil et de vent sont enregistrées et automatiquement converties.
Instructions d’utilisation SWA 200 II Instructions de montage Montez le SWA 200II exclusivement dans des locaux secs, de la manière suivante: 1. Sortez les vis de fixation de la partie du fond, et retirez la partie frontale. 2. Extrayez le câble à bande plate de la partie inférieure du boîtier.
Instructions d’utilisation SWA 200 II Description du fonctionnement DEL Vent DEL Soleil Régulateur Régulateur Vitesse du vent Intensité de lumière DEL Manuel/Auto DEL Montée Touche de commutation Commande manuelle Montée Manuel/Auto DEL Descente Commande manuelle Descente Commande manuelle Descente Régulateur Vitesse du vent e l l s é...
Seite 28
Instructions d’utilisation SWA 200 II Contrôle de l'anémomètre Si la fonction Anémomètre est en marche (interrupteur DIP 8=ON), et si l'appareil de commande ne reçoit aucune impulsion de vent dans un délai de 70 heures, l'installation est bloquée à l'état rentré ou fermé. La diode électrolu- minescente VENT est allumée.
Instructions d’utilisation SWA 200 II Commutateurs de fonction Veuillez tenir compte du fait que seul un réglage des commutateurs de fonction est possible. On ne peut donc régler que soit le mode Store, soit Pluie-Store, soit Persienne, soit Persienne-Jardin d'hiver, soit Store-Jardin d'hi- ver, soit Lucarne.
Instructions d’utilisation SWA 200 II Marche à suivre après un blocage causé par la pluie Si la lucarne a été fermée par le capteur de pluie, elle reste fermée pendant la durée de la pluie détectée. Si le capteur de pluie ne détecte plus de pluie, le temps de retard réglé (1 à 40 min.) s'écoule. Ensuite, l'installation est commutée selon le réglage de l'interrupteur DIP 6.
Instructions d’utilisation SWA 200 II Caractéristiques techniques SWA 200 II Retard de réaction en cas de vent 3 secondes (la protection antisolaire rentre) Retard de déblocage en cas de vent 1 à 40 minutes (réglable) (la commande de la protection antisolaire est débloquée) Retard de réaction en cas de pluie 3 secondes (la protection antisolaire rentre)
Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van de zonne-wind-automaat SWA 200II van BECKER. De zonne-wind-automaat SWA 200II is een hoogwaardig kwaliteitsproduct uit de SWA-serie met veel prestatie- kenmerken: • De waarden voor wind en zon worden geregistreerd en automatisch omgezet.
Handleiding SWA 200II Montageaanwijzingen Monteer de SWA 200II uitsluitend in een droge ruimte op de volgende manier: 1. Schroef de bevestigingsschroeven uit het bodemstuk en verwijder het frontstuk. 2. Trek de lintkabel van de behuizing. 3. Bevestig het bodemstuk met twee schroeven aan de muur.
Handleiding SWA 200II Functiebeschrijving lichtdiode wind lichtdiode zon afsteleenheid afsteleenheid windsnelheid lichtintensiteit lichtdiode hand/ auto lichtdiode OMHOOG wisseltoets hand/ auto handbediening OMHOOG lichtdiode OMLAAG handbediening OMLAAG Afsteleenheid windsnelheid Hiermee stelt u de drempel af voor de windbelasting van de zonnewering.
Seite 38
Handleiding SWA 200II Controle windmolen Indien de windmolen-functie ingeschakeld is (DIP-schakelaar 8 = ON) en indien het besturingsapparaat binnen de 70 uren geen windimpuls ontvangt, wordt de installatie in opgehaalde of gesloten toestand geblokkeerd. De lichtdiode WIND brandt. De lichtdioden HAND, ZON en OMHOOG of OMLAAG branden.
Handleiding SWA 200II Functieschakelaar Houd er rekening mee dat slechts één instelling van de functieschakelaar mogelijk is. Hij kan dus alleen ingesteld worden in de modus markies of regen-markies of jaloezie of jaloezie-wintertuin of markies-wintertuin of dakvenster. U vindt de functieschakelaar aan de binnenkant van de bedieningsplaat. De grijs afgebeelde DIP-schakelaars heb-...
Handleiding SWA 200II Handelwijze na regenblokkering Indien het dakvenster door de regensensor gesloten werd, blijft het tijdens de duur van de waargenomen regen dicht. Neemt de regensensor geen regen meer waar, dan begint de ingestelde vertragingstijd (1-40 min.) te lopen.
Handleiding SWA 200II Technische gegevens SWA 200II Wind-inschakelvertraging 3 seconden (zonnewering gaat omhoog) Wind-vrijgavevertraging 1-40 minuten (instelbaar) (sturing van de zonnewering wordt opnieuw vrijgegeven) Regen-inschakelvertraging 3 seconden (zonnewering gaat omhoog) Regen-vrijgavevertraging 1-40 minuten (instelbaar) (sturing van de zonnewering wordt opnieuw vrijgegeven)