Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
KS-TF 337.2-IB FRESH
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Kühl-Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge-Freezer
0848 559 111
www.fust.ch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC KS-TF 337.2-IB FRESH

  • Seite 1 KS-TF 337.2-IB FRESH Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühl-Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge-Freezer 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Betrieb Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Praktische Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- timale Geräteanwendung vor der Installation tes den Netzstecker, schneiden Sie das und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 3 ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung gelassen sind. aus. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- •...
  • Seite 4: Kundendienst

    Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese das Gerät auf eventuelle Beschädigun- nur von einem qualifizierten Elektriker...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Butterfach Niedertemperaturfach Türablage Glasablagen Flaschenablage Flaschenhalter Gefrierkörbe Thermostat Typenschild BETRIEB Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Einschalten des Geräts • drehen Sie den Temperaturregler auf eine Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck- niedrigere Einstellung, um die minimal dose.
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme

    tur im Innern des Gerätes von verschiede- aber auf die niedrigste Temperatur nen Faktoren abhängt: eingestellt, so kann es bei andauerndem • von der Raumtemperatur Betrieb des Geräts an der Rückwand zu • von der Häufigkeit der Türöffnung Frostbildung kommen. In diesem Fall muss •...
  • Seite 7 Verstellbare Ablagen Niedertemperaturfach Das Niedertemperaturfach ist eine Kühlzo- Die Wände des ne, die zur Aufbewahrung von frischen Le- Kühlschranks sind bensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeres- mit einer Reihe von früchten geeignet ist, da die Temperatur Führungsschienen hier niedriger ist als im restlichen Kühl- ausgestattet, die schrank.
  • Seite 8: Praktische Tipps Und Hinweise

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- Normale Betriebsgeräusche packen Sie diese entsprechend, beson- • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln ders wenn sie stark riechen. und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, mittel durch die Leitungen gepumpt wird.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    werden kann. ist auf dem Typschild an- einen genauen Überblick über die Lager- gegeben; zeit zu haben. • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Hinweise zur Lagerung Legen Sie während dieses Zeitraums kei- gefrorener Lebensmittel ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach; Die Gefrierkörbe ermöglichen eine über- •...
  • Seite 10: Abtauen Des Kühlschranks

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen Abtauen des Gefrierschranks und/oder Kabeln im Innern des Auf den Ablagen des Gefrierschranks und Kühlschranks und achten Sie darauf, diese im Innern des oberen Fachs bildet sich nicht zu verschieben oder zu beschädigen. stets etwas Reif. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen- Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,...
  • Seite 11: Fehlersuche

    stellung des Temperaturregler laufen keine mechanischen oder sonstigen zu lassen, damit es die erforderliche Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu Lagertemperatur schnellstmöglich er- beschleunigen; halten Sie sich dazu reicht. ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg Wichtig! Entfernen Sie Reif und Eis vom des Gefrierguts während des Abtauens des Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gerätes kann die Lagerzeit dieser...
  • Seite 12: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tempera- ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. tur ein. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch. falsch eingestellt sein. ratur ein.
  • Seite 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf der linken Seite sowie auf der Energiepla- dem Typenschild im Innern des Gerätes auf kette.
  • Seite 14: Ausrichten

    3. Drehen Sie das Distanzstück in die Entfernen der Ablagenhalter richtige Position. Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestat- 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an. tet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1.
  • Seite 15: Hinweise Zum Umweltschutz

    Zum Wechseln des • Schrauben Sie • Schrauben Sie • Bringen Sie den Türanschlags muss den oberen Bol- den Bolzen (B1) Griff auf der ge- wie folgt vorgegan- zen ab und an der ab und an der ge- genüberliegenden gen werden: gegenüberliegen- genüberliegenden Seite an und set-...
  • Seite 16 und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Überall dort wo neue Geräte verkauft Umwelt und Gesundheit werden durch werden oder Abgabe bei den offiziellen falsches Entsorgen gefährdet. Weitere SENS-Sammelstellen oder offiziellen Informationen über das Recycling dieses SENS-Recyclern. Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Die Liste der offiziellen SENS- Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sammelstellen findet sich unter...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation que au ras de l'appareil pour éviter les correcte de l'appareil, lisez attentivement risques d'électrocution.
  • Seite 18 • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Évitez une exposition prolongée de l'ap- électriques (comme des sorbetières élec- pareil aux rayons solaires. triques, ...) à l'intérieur des appareils de • Les ampoules (si présentes) utilisées réfrigération à moins que cette utilisation dans cet appareil sont des ampoules n'ait reçu l'agrément du fabricant.
  • Seite 19: Protection De L'environnement

    Installation Maintenance • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez réalisés par un électricien qualifié ou une scrupuleusement les instructions fournies personne compétente. dans cette notice. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Seite 20: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à beurre Compartiment basse température Balconnet de porte Clayettes en verre Compartiment à bouteilles Porte-bouteilles Paniers de congélation Thermostat Plaque signalétique FONCTIONNEMENT Pour faire fonctionner l'appareil, procédez Mise en fonctionnement comme suit : Branchez l'appareil sur une prise murale.
  • Seite 21: Première Utilisation

    l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs l'appareil est plein, il est possible que le facteurs : compresseur fonctionne en régime continu. • la température ambiante Dans ce cas, il y a un risque de formation • la fréquence d'ouverture de la porte excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Seite 22 Clayettes amovibles ches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y Les parois du réfri- est inférieure à celle des autres zones du gérateur sont équi- réfrigérateur. pées d'une série de glissières pour que les clayettes puis- sent être placées en fonction des be- soins.
  • Seite 23: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la normaux tablette en verre au-dessus du bac à légu- • Le liquide de refroidissement qui passe mes. dans le circuit d'évaporation peut produi- La période de conservation est de 1 à...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • la température très basse à laquelle se Pour obtenir les meilleures performances trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont possibles : consommés dès leur sortie du comparti- • assurez-vous que les denrées surgelées ment congélateur, peut provoquer des achetées dans le commerce ont été cor- brûlures.
  • Seite 25: Dégivrage Du Congélateur

    • Grattez avec précaution la couche de gi- vre lorsqu'elle commence à se déconge- ler. Utilisez une spatule en plastique • Lorsque toute la glace a fondu, nettoyez et essuyez l'appareil, et remettez le canal de drainage en place. Dégivrage du congélateur Une certaine quantité...
  • Seite 26 Anomalie Cause possible Solution Le compresseur fonc- Le bouton du thermostat n'est Choisissez une température plus tionne en continu. peut-être pas bien réglé. élevée. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme- ture de la porte". La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appa- Branchez un autre appareil élec- reil. La prise n'est pas alimentée. trique sur la prise. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. pas.
  • Seite 28: Mise À Niveau

    1. Desserrez la vis. Classe Température ambiante 2. Insérez l'entretoise sous la vis. climati- 3. Tournez l'entretoise dans la bonne po- sition. +10 à + 32 °C 4. Resserrez les vis. +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à...
  • Seite 29: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Pour les enlever, procédez comme Avertissement Avant toute opération, suit : débranchez la fiche de la prise de 1. Déplacez les courant. supports de Important Pour effectuer les opérations clayette dans le suivantes, il est conseillé de se faire aider sens de la flè- par une autre personne pour maintenir che (A).
  • Seite 30: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    • Toutes les vis sont bien serrées. n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, • Les bords des portes sont parallèles au attendez que le joint reprenne sa taille natu- côté de l'appareil. relle. • Le joint magnétique adhère bien à l'appa- Si vous ne souhaitez pas effectuer person- reil.
  • Seite 31 INDICE Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchio Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro sano subire scosse elettriche o chiudersi dell'apparecchio, prima dell'installazione e dentro l'apparecchio.
  • Seite 32: Uso Quotidiano

    Durante il trasporto e l'installazione del- Uso quotidiano l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu- • Non collocare pentole calde sulle parti in no dei componenti del circuito refrigeran- plastica dell'apparecchio. te venga danneggiato. • Non collocare gas e liquidi infiammabili In caso di danneggiamento del circuito nell'apparecchio, perché...
  • Seite 33: Assistenza Tecnica

    sentire all'olio di arrivare nel compresso- da elettricisti qualificati o da personale competente. • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- eseguiti esclusivamente da tecnici auto- menti si può surriscaldare. Per ottenere rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Cassetti per la frutta Ripiano burro Vano a bassa temperatura Ripiano sulla porta Ripiani in vetro Ripiano bottiglie Griglia portabottiglie Cestelli del vano congelatore Termostato Targhetta dei dati USO DELL'APPARECCHIO Per utilizzare l'apparecchio, procedere co- Accensione me segue: Inserire la spina nella presa.
  • Seite 35: Primo Utilizzo

    • temperatura ambiente funzionare in continuo causando la • frequenza di apertura della porta formazione di brina sulla parete posteriore. • quantità di cibo conservato In questo caso la manopola deve essere • posizione dell'apparecchio. regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così...
  • Seite 36: Posizionamento Delle Mensole

    Posizionamento delle mensole Per facilitare l'intro- duzione di alimenti di diverse dimensio- ni, le mensole della porta possono es- sere posizionate ad altezze differenti. Tirare delicatamen- te il ripiano nella di- rezione indicata dal- le frecce fino a sganciarlo, poi ripo- sizionarlo dove ne- cessario Griglia portabottiglie...
  • Seite 37: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    latore della temperatura. Non si tratta di Consigli per il congelamento un'anomalia. Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti: Consigli per il risparmio • la quantità massima di cibo che può es- energetico sere congelata in 24 h è riportata sulla •...
  • Seite 38: Pulizia E Cura

    • non aprire frequentemente la porta e limi- • non superare la durata di conservazione tare il più possibile i tempi di apertura; indicata sulla confezione. • una volta scongelati, gli alimenti si dete- riorano rapidamente e non possono es- sere ricongelati;...
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    • Sganciare il canale di scarico, inserirlo • Riaccendere l'apparecchio e reintrodurre come indicato nella figura e disporlo in i surgelati. modo che l'acqua possa raccogliersi nel Si raccomanda di fare funzionare per cassetto inferiore del vano congelatore alcune ore l'apparecchio alla massima •...
  • Seite 40: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono all'ac- Evitare di disporre gli alimenti di- qua di scorrere nell'apposito col- rettamente contro la parete po- lettore. steriore. Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non vie- Collegare lo scarico dell'acqua di mento.
  • Seite 41: Chiusura Della Porta

    5. Installare il coprilampada. Chiusura della porta 6. Collegare l’apparecchiatura alla rete 1. Pulire le guarnizioni della porta. elettrica. 2. Se necessario, regolare la porta. Vede- 7. Aprire la porta. Controllare che la lam- re "Installazione". pada si accenda. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose.
  • Seite 42: Distanziatori Posteriori

    Avvertenza! L'apparecchiatura deve Livellamento poter essere scollegabile dalla presa di L'apparecchiatura corrente; pertanto, al termine deve trovarsi perfet- dell'installazione, la spina deve essere tamente in piano. facilmente accessibile. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
  • Seite 43: Considerazioni Ambientali

    Per modificare il • Svitare il perno • Svitare il perno • Montare la mani- senso di apertura superiore e avvi- (B1) e avvitarlo sul glia sul lato oppo- della porta, proce- tarlo sul lato op- lato opposto. sto, mettere nei dere come segue: posto.
  • Seite 44 riciclaggio di apparecchiature elettriche ed Dove portare gli apparecchi fuori elettroniche. Provvedendo a smaltire questo uso? prodotto in modo appropriato, si In qualsiasi negozio che vende contribuisce a evitare potenziali apparecchi nuovi oppure si conseguenze negative, che potrebbero restituiscono ai centri di raccolta ufficiali derivare da uno smaltimento inadeguato del della SENS oppure ai riciclatori ufficiali prodotto.
  • Seite 45: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Operation Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure having a spring lock (latch) on the door or the correct use, before installing and first lid, be sure to make that spring lock un- using the appliance, read this user manual...
  • Seite 46 components of the refrigerant circuit be- • Do not place food products directly come damaged. against the air outlet on the rear wall. (If If the refrigerant circuit should become the appliance is Frost Free) damaged: • Frozen food must not be re-frozen once –...
  • Seite 47: Environment Protection

    pressor, condenser) to prevent possible Environment Protection burn. This appliance does not contain gasses • The appliance must not be located close which could damage the ozone layer, to radiators or cookers. in either its refrigerant circuit or insula- • Make sure that the mains plug is accessi- tion materials.
  • Seite 48: Operation

    Door shelf Freezer baskets Bottle shelf Rating plate OPERATION Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise However, the exact setting should be chos- to a medium setting. en keeping in mind that the temperature in- side the appliance depends on: Switching off...
  • Seite 49 Important! In the event of accidental Bottle rack defrosting, for example due to a power Place the bottles failure, if the power has been off for longer (with the opening that the value shown in the technical facing front) in the characteristics chart under "rising time", the pre-positioned shelf.
  • Seite 50: Helpful Hints And Tips

    er. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds Hints for refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bub- Useful hints: bling sound when the refrigerant is pum- Meat (all types) : wrap in polythene bags ped through the coils or tubing.
  • Seite 51: Hints For Storage Of Frozen Food

    • wrap up the food in aluminium foil or pol- want. If large quantities of food are to be ythene and make sure that the packages stored, remove all drawers except for the are airtight; bottom basket which needs to be in place •...
  • Seite 52: Defrosting The Freezer

    provided, which you will find already inser- the illustration and place it in the bottom ted into the drain hole. freezer drawer where water can collect • carefully scrape off the ice when it starts to thaw. Use a wood or a plastic scraper •...
  • Seite 53: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Seite 54: Closing The Door

    3. Remove the lamp cover (2). Closing the door 4. If needed replace the lamp with a light 1. Clean the door gaskets. of similar characteristic and power. It is 2. If necessary, adjust the door. Refer to suggested to use Osram PARATHOM "Installation".
  • Seite 55: Rear Spacers

    ing wall unit, the minimum distance be- tween the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, how- ever, the appliance should not be posi- tioned below overhanging wall units. Accu- rate levelling is ensured by one or more ad- justable feet at the base of the cabinet.
  • Seite 56: Door Reversibility

    Door reversibility Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made Warning! Before carrying out any with another person that will keep a firm operations, remove the plug from the hold on the doors of the appliance during power socket.
  • Seite 57 human health, which could otherwise be contact your local council, your household caused by inappropriate waste handling of waste disposal service or the shop where this product. For more detailed information you purchased the product. about recycling of this product, please...
  • Seite 58: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 59 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 60 www. 280150846-A-312012...

Inhaltsverzeichnis