Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
DECORATIVE SOLAR-
POWERED LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271551
SOLCELLSLAMPA FÖR DEKORATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DECORATIEVE SOLARLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera 271551

  • Seite 1 DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE SOLAR- SOLCELLSLAMPA FÖR DEKORATION POWERED LIGHT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Operation and Safety Notes LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKO-SOLARLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 271551...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG00319A/B HG00319C/D HG00319E HG00319F...
  • Seite 5: Battery Safety Information

    Decorative Solar-Powered Light Safety Information Intended Use PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT This product is suitable as a decoration light. ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL The product is only intended for private and not DOCUMENTS.
  • Seite 6: Before Assembly

    Assembly Risk of battery leaking In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage. Insert the lower standpipe into the up- Avoid contact with the skin, eyes and mu- per standpipe then insert it to decora- cous membranes.
  • Seite 7: How To Use

    Insert a NiMH, AAA, 1.2 V / 300 mAh place where the solar cell is exposed to rechargeable battery (included in delivery) into direct sunlight for as long as possible. the rechargeable battery compartment Note: Ensure correct polarity. This is indi- The battery charging period using the solar cell cated in the battery compartment depends on the intensity of the sunlight and...
  • Seite 8: Cleaning And Care

    few seconds and then re-insert it (see “Replac- follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. ing the rechargeable battery”). That is why you should dispose of used re- chargeable batteries at a local collection point. Cleaning and care Warranty Do not use any solvents, petrol or similar.
  • Seite 9: Säkerhetsinformation Om Batterier

    Solcellslampa för dekoration Säkerhetsinformation Ändamålsenlig användning SPARA BRUKSANVISNINGEN. ÖVER- LÄMNA ÄVEN DESSA HANDLINGAR OM Denna produkt är avsedd för användning som DU ÖVERLÅTER PRODUKTEN TILL EN dekoration. Produkten är endast avsedd för pri- TREDJE PERSON. vat bruk och inte för kommersiell verksamhet. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med ned- Beskrivning av delarna...
  • Seite 10 Risk för läckande batterier Fäll ut solarcellens hölje (se bild A). För att undvika skador bör batterierna ome- Stick ner lampan med jordspetten delbart avlägsnas ur apparaten om de marken (gräsmatta, blomsterrabatt etc.). Hänvisning: Se till att artikeln står stabilt. läcker.
  • Seite 11: Ladda Batteriet

    Felavhjälpning Försäkra dig om att kabeln inte kläms när solcellens hölje stängs. = Problem Stick in det undre röret i det övre röret (se bild A). = Orsak = Åtgärd Användning Lampan tänds inte vid mörker, trots att den hela dagen utsatt för Tända och släcka lampan solljus.
  • Seite 12 Avfallshantering Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar Förpackningen består av miljövän- på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna liga material, som kan lämnas på handling behövs som bevis för köpet. lokala återvinningsstationer. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på Information om var du kan lämna den uttjänta produkten inom tre år från köpdatum, reparerar produkten för avfallshantering erhåller du hos...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Lampe solaire décorative Instructions de sécurité Utilisation conforme Q LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS Ce produit est conçu pour l’éclairage décoratif. REMETTEZ L‘APPAREIL À D‘AUTRES UTILISA- Ce produit est seulement destiné à un usage TEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANS- privé...
  • Seite 14 unique, ni ne les court-circuitez et / ou ne la durée d’allumage peut atteindre 6–8 heures. les ouvrez ! L’accu ne délivre sa capacité maximale qu’après N e jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! plusieurs cycles de chargement et déchargement. N e soumettez pas les piles à...
  • Seite 15 j Remarque : pour recharger l’accu, la E nlever prudemment le couvercle du boîtier. Veiller à ne pas endommager le câble. cellule solaire doit si possible directement Enlever l’accu usé. être exposée aux rayons solaires. Afin d’ob- j I nsérer un accu de type NiMH, AAA, tenir un résultat optimal, placer la lampe 1,2 V / 300 mAh dans le compartiment...
  • Seite 16 Pollution de l’environnement émettant des signaux radio. Il peut s’agir entre autres de téléphones mobiles, d’appareils ra- par mise au rebut incorrecte des accus ! dio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. Éloigner ces appareils en cas d’interférences.
  • Seite 17 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Decoratieve solarlamp 1 oplaadbare batterij (NiMH, AAA, 1,2 V 300 mAh) 1 montage- en gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Dit product is bedoeld als lichtdecoratie. Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor commerciële doeleinden. GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN Onderdelenbeschrijving HET PRODUCT AAN DERDEN.
  • Seite 19 VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! (op grond van de temperatuurafhankelijkheid L aad nietoplaadbare batterijen nooit op, van de accucapaciteit). Ideaal is een verticale sluit ze niet kort en/of open ze niet! invalshoek van het licht. Onder optimale om- G ooi batterijen nooit in vuur of water! standigheden kan een verlichtingsduur van S tel de batterijen niet bloot aan mechani- 6–8 uur worden bereikt.
  • Seite 20: Q Lamp In-/Uitschakelen

    Oplaadbare batterij opladen j Q K lap de zonnecelbehuizing tegen de bovenste standbuis j j T rek de onderste standbuis van de K lap de zonnecelbehuizing in een bovenste standbuis horizontale positie. j j O pen het batterijvakje aan de onderzij- Z et de ON / OFF-knop aan de onderzij- de van de zonnecelbehuizing...
  • Seite 21 Vervang de accubatterij of plaats de lamp inzamelpunten en op ningstijden kunt op een plek met meer zon. u contact opnemen met uw gemeente. Dit product bestaat voor een gedeelte uit zeer Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens de gevoelige elektrische onderdelen. Daarom kun- richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
  • Seite 22 De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on- derhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onder- delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelij- ke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deko-Solarleuchte Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG Verwendung AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRO- Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration geeignet. Das DUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Produkt ist nur für den privaten Einsatz und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men-...
  • Seite 24: Gefahr Des Auslaufens Der Batterie

    Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfall- wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz winkel. Unter optimalen Bedingungen kann eine und / oder öffnen Sie sie nicht. Leuchtdauer von 6–8 Stunden erreicht werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Wasser.
  • Seite 25: Bedienung

    Öffnen Sie das Akkufach an der Unter- Stellen Sie die ON- / OFF-Taste an der seite des Solargehäuses . Drehen Sie dazu Unterseite des Solargehäuses auf die alle Schrauben mittels eines Kreuzschlitzschrau- Position ON, um den Akku aufzuladen. Hinweis: Zum Aufladen des Akkus benötigt bendrehers gegen den Uhrzeigersinn heraus.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Umweltschäden durch falsche wird, die Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, wenn Störungen auftreten. Entsorgung der Akkus! Durch elektrostatische Entladungen kann es unter Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Umständen zu Störungen am Produkt kommen. werden. Sie können giftige Schwermetalle ent- Entnehmen Sie bei Störungen den Akku für halten und unterliegen der Sondermüllbehand- einige Sekunden und setzen Sie diesen wieder...
  • Seite 27 HG00319D / HG00319E / HG00319F Version: 11 / 2015 Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: HG00319A /B / C / D / E / F092015-IE/BE/NL IAN 271551...

Inhaltsverzeichnis