Herunterladen Diese Seite drucken

Melinera Z30906A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-leuchtzweige

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LED-LEUCHTZWEIGE / LED TWIG LIGHTS /
BRANCHES LUMINEUSES À LED
LED-LEUCHTZWEIGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BRANCHES LUMINEUSES À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVĚTELNÁ DEKORACE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
RAMOS LUMINOSOS LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 289987
LED TWIG LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-LICHTTAKKEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RAMAS CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera Z30906A

  • Seite 1 LED-LEUCHTZWEIGE / LED TWIG LIGHTS / BRANCHES LUMINEUSES À LED LED-LEUCHTZWEIGE LED TWIG LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes BRANCHES LUMINEUSES À LED LED-LICHTTAKKEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies RAMAS CON LEDES LED SVĚTELNÁ DEKORACE Instrucciones de utilización y de seguridad Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vor dem ersten Gebrauch ....................Seite Isolierstreifen entfernen ........................Seite Aufstellen .............................Seite Ein- und ausschalten ..........................Seite Batterien ersetzen ........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme 40 energiesparende LEDs mit Gleichstrom warmweißem Licht 6-Stunden-Timer mit automa- Nur für den Innenbereich tischer Wiederholung im Tagesrhythmus LED-Leuchtzweige Technische Daten Nennleistung: max. 0,5 W Einleitung Spannung LED: , max. 0,03 W Batterie: 3 x 1,5 V Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Betriebsspannung: 4,5 V Produkts.
  • Seite 6 Risiko des Auslaufens von Batterien / resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Akkus Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- Beaufsichtigung durchgeführt werden. peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts und können z.
  • Seite 7 Isolierstreifen entfernen Reinigen Sie die unregelmäßige Oberfläche mit einem Staubwedel oder Pinsel. Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit Batterien bestückt. Entsorgung Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen zwischen den Batterien und dem Die Verpackung besteht aus umwelt- Batteriefach freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen...
  • Seite 8 Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte- rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 9 List of pictograms used ......................Page 11 Introduction ...........................Page 11 Intended use ............................Page 11 Description of parts ..........................Page 11 Technical data .............................Page 11 Included items .............................Page 11 Safety advice ..........................Page 11 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 12 Before first use ..........................Page 12 Removing the insulation strips ......................Page 12 Positioning the product ........................Page 13...
  • Seite 10 List of pictograms used 40 energy-saving LEDs with Direct current warm white light 6 hour timer with automatic For indoor use repetition on a daily basis LED Twig Lights Technical data Rated power: max. 0.5 W Introduction LED voltage: , max. 0.03 W Battery: 3 x 1.5 V We congratulate you on the purchase of your new...
  • Seite 11 maintenance shall not be made by children Avoid contact with the skin, eyes and mucous without supervision. membranes. In the event of contact with bat- Do not pull on the product lead. Always ensure tery acid, thoroughly flush the affected area that it does not present a trip hazard.
  • Seite 12 Positioning the product Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which Position the product in a suitable container. are marked with abbreviations (a) and Please note that the container must be adjusted numbers (b) with following meaning: to the height of the branch, as otherwise, it 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- poses the risk of tipping.
  • Seite 13 Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli- very. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 14 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Consignes de sécurité ......................Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 17 Avant la première utilisation ..................Page 17 Retrait des bandes isolantes .......................Page 18...
  • Seite 15 Légende des pictogrammes utilisés 40 LED faible consommation à Courant continu éclairage blanc chaud Minuterie 6 heures à répétition Produit réservé à un usage en automatique au rythme intérieur journalier Branches lumineuses à LED Pile : 3 x 1,5 V Tension de service : 4,5 V Les LED ne peuvent pas être remplacées.
  • Seite 16 Risque de fuite des piles / piles doivent pas être effectués par des enfants lais- sés sans surveillance. rechargeables Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables ce qu‘il soit posé de manière à ce que per- à...
  • Seite 17 Retrait des bandes isolantes Mise au rebut Remarque : Le produit est livré avec des piles. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut Avant la première utilisation, retirez les bandes dans les déchetteries locales. Le «point isolantes entre les piles et le compartiment à vert»...
  • Seite 18 peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéci- aux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Seite 19 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 21 Inleiding ............................Pagina 21 Correct gebruik ..........................Pagina 21 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 21 Technische gegevens ........................Pagina 21 Omvang van de levering ........................ Pagina 21 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Seite 20 Legenda van de gebruikte pictogrammen 40 energiebesparende led's Gelijkstroom met warm wit licht 6-uurs timer met automatische Alleen voor binnenshuis herhaling in een dagelijks ritme LED-lichttakken Technische gegevens Nominaal vermogen: max. 0,5 W Inleiding Spanning led: , max. 0,03 W Batterij: 3 x 1,5 V Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw...
  • Seite 21 product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct begrijpen. Kinderen mogen niet met het product zonlicht. spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Spoel in geval van contact met batterijzuur de Trek niet aan de kabel van het product en desbetreffende plekken direct af met voldoende...
  • Seite 22 Afvoer Verwijder voor het eerste gebruik de isola- tiestrip tussen de batterijen en het batterijvak De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke grondstoffen die u via de plaatse- lijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Plaatsen Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Plaats het product in een geschikte houder. Neem de aanduiding van de verpak- Let erop, dat de houder moet worden aange- kingsmaterialen voor de afvalscheiding...
  • Seite 23 chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbru- ikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeente- lijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
  • Seite 24 Legenda použitých piktogramů ................Strana 26 Úvod ..............................Strana 26 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 26 Popis dílů ............................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Obsah dodávky ..........................Strana 26 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 26 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 27 Před prvním použitím ......................
  • Seite 25 Legenda použitých piktogramů 40 energeticky úsporných LED Stejnosměrný proud s teplým bílým světlem Časovač na 6 hodin s automa- Jen pro vnitřní prostory tickým opakováním v denním rytmu LED světelná dekorace Provozní napětí: 4,5 V LED nelze vyměnit. Úvod Obsah dodávky Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 26 Vnější, pružný přívodní kabel není možné vy- kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. měnit, v případě jeho poškození musíte celý vý- Noste proto vhodné rukavice. robek likvidovat jako odpad. V případě vytečení ihned odstraňte baterie Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz- nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili ních prostředků...
  • Seite 27 Zapínání a vypínání O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce Spínač má 3 funkce: nebo města. Přesunutím vypínače do polohy TIMER vý- robek svítí trvale 6 hodin, potom následuje V zájmu ochrany životního prostředí 18hodinová přestávka. Poté se výrobek rozsvítí vysloužilý...
  • Seite 28 jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na poško- zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů...
  • Seite 29 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 31 Introducción ..........................Página 31 Uso adecuado ..........................Página 31 Descripción de los componentes ....................Página 31 Características técnicas ........................Página 31 Contenido ............................Página 31 Aviso sobre seguridad ..................... Página 31 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 32 Antes del primer uso ......................
  • Seite 30 Leyenda de pictogramas utilizados 40 bombillas LED de bajo Corriente continua consumo con luz blanca cálida Temporizador de 6 horas con Solo para espacios interiores repetición automática diaria Ramas con ledes Características técnicas Potencia nominal: máx. 0,5 W Introducción Voltaje LED: , máx.
  • Seite 31 Riesgo de sulfatación de las pilas / de forma segura y hayan comprendido los peli- gros que pueden resultar de un mal uso del baterías mismo. No permita que los niños jueguen con el Evite condiciones y temperaturas extremas que producto.
  • Seite 32 Retirar la cinta de aislamiento Eliminación Nota: Las pilas se incluyen en el volumen de El embalaje está compuesto por mate- suministro del producto. riales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje Antes del primer uso, retire la cinta de aisla- local.
  • Seite 33 conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente si- guiendo exigentes normas de calidad y ha sido...
  • Seite 34 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 36 Introdução ..........................Página 36 Utilização correta ........................... Página 36 Descrição das peças ........................Página 36 Dados técnicos ..........................Página 36 Material fornecido .......................... Página 36 Indicações de segurança ....................Página 36 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............Página 37 Antes da primeira utilização ..................
  • Seite 35 Legenda dos pictogramas utilizados 40 LED de economia de ener- Corrente contínua gia com luz branca quente Temporizador de 6 horas com Apenas para o uso em interio- repetição automática no ritmo dos dias Ramos luminosos LED Tensão de serviço: 4,5 V Os LED não são substituíveis.
  • Seite 36 utilizador não devem ser realizadas por crian- por ex. elementos de aquecimento / radiação ças sem vigilância. solar direta. Não puxe pelo cabo do produto e certifique- Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! -se de que este está disposto de modo a que Em caso de contacto com o ácido das pilhas, ninguém possa passar sobre o mesmo nem lave imediatamente as zonas afetadas com...
  • Seite 37 Eliminação Antes da primeira utilização, retire a fita isola- dora que se encontra entre as pilhas e o respe- tivo compartimento A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O Instalação ponto verde não vale para a Alemanha.
  • Seite 38 seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias uti- lizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Seite 39 Version: 07 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2017 Ident.-No.: Z30906A / B / C072017-8 IAN 289987...

Diese Anleitung auch für:

Z30906bZ30906c289987