Seite 1
1 2 V V e r s i o n Art.-Nr.: 003149 Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas, Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas. Große Gefahr: Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches...
Seite 2
Montageorte Montage Hausanschlußraum Wohnwagen-/Mobile Heizungsraum Motor-/Segelboote Feuchträume bei Gasherden 230 V 30 cm 12 V Methan (CH4) ist leichter als Luft, Decke es wird also hochsteigen. Batterie 12 V Befestigung des Gasmelders ca. 30 cm unter Boden 30 cm ERDGAS der Decke.
Funktionen Montage Relais Unterputzdose OK: LED grün (Blinken) Gerät stellt Betriebsbereitschaft her, ca. 10 Min. nach Netzanschluß. Schaltrelais Dauerleuchten: Gerät ist (optional) „Power ON” betriebsbereit. Art.-Nr. 003194 AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED orange leuchtet im Störungsfall.
Medien an. Der Gebrauch von Arrosolen (Treibgas in Sprays für Haare, Desinfektion, Die GEV-Garantie beträgt 5 Jahre ab Kauf des Gerätes durch den usw.) aber auch starker Qualm (rauchende Skatrunde), und Küchen- Endverbraucher. Die GEV-Garantie kann nur gewährt werden, wenn dunst kann zu Falschalarm führen.
Even the smallest spark can lead to an explosion. Application: House, flat, caravan or mobile home, yacht or motor boat. The FlammEx Gas Detector alarms you well before the explosive level is reached.
Seite 6
Mounting locations Mounting Connection chamber Caravans or mobile homes for house supply service Boiler room Motor boats and yachts Damp rooms Gas cookers 230 V 300 mm 12 V Methane (CH4) is lighter than air and Ceiling it therefore rises to the top. Fasten 12 V battery the gas detector approximately 300 mm below...
Seite 7
Functions Mounting the relay Recessed socket OK: Green LED (flashing) The equipment is ready for operation approximately 10 mins. after connecting it to the electrical Switch relay power supply. Permanent light: (optional) the equipment is ready for prod. no. 003194 operation: „Power ON”.
Seite 8
The system´s sensor therefore responds to other gaseous media too. The use of aerosols (propellant in sprays The GEV guarantee runs for 5 years after purchase of the equipment by for hair, disinfection, etc.,) but also stronger smoke (a group of peo- the end consumer.
1 2 V V e r s i o n Art.-n°: 003149 Le détecteur de gaz FlammEx déclenche une alarme dès qu’il capte la présence de méthane (CH4) = gaz naturel, de propane (C3H8) et de butane (C4H10) = gaz en bouteilles.
Seite 10
1. Sites de montage Montage pièces destinées aux camping-cars raccordements chaufferies bateaux à moteurs et voiliers locaux équipés de cuisinière locaux humides à gaz 30 cm 230 V 12 V Le méthane (CH4) est plus léger que Plafond l’air et il a donc tendance à monter. Batterie 12 V La fixation du détecteur de gaz à...
Seite 11
Fonctions Montage du relais Boîte de dérivation encastrée OK: DEL verte (clignotements) L’appareil se prépare au fonctionnement et il est opérationell env. 10 minutes Relais de aprés son branchement au secteur. commutation DEL verte demeure allumée: (en option) l’appareil est prêt au service Art.-Nr.
La sonde du système réagit donc aussi à d’autres gaz. L’utilisation d’aérosols (gaz propul- La garantie GEV est de 5 ans à partier de la date d’achat de l’appareil seurs contenus dans les aérosols pour cheveux, désinfectants, etc.), par le consommateur final.
Seite 13
Als de boven genoemde gassen ontsnappen en zich mengen met zuurstof ontstaat een licht ontvlambaar gasmengsel. De kleinste vonk kan al een explosie tot gevolg hebben. Toepassing: huis, woning, woonwagen/camper, zeil- of motorboot De FlammEx gasmelder alarmeert u lang voordat de explosiegraad bereikt is.
Seite 14
Montageplaatsen Montage aansluitruimite thuis woonwagen/camper verwarnmingsruimte motor-/zeilboten vochtige ruimtes bij gashaarden 230 V 30 cm 12 V Methaan (CH4) is lichter dan lucht plafond en zal dus omhoog stijgen. batterij 12 V Bevestiging van de gasmelder ca. 30 cm onder vloer AARDGAS 30 cm...
Seite 15
Functies Montage relais verzonken contactdoos OK: LED groen (knipperen) Apparaat maakt zich opera- tioneel, ca 10 min. na netaansluiting continu licht: schakelrelais apparaat is „Power ON” (optioneel) Art.-Nr. 003194 operationeel. AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED oranje: licht op in geval van storing.
Seite 16
Het gebruik van aërosolen (drijfgas in sprays voor haren, desinfectie enz.) maar ook De GEV-garantie bedraagt 5 jaar vanaf de aankoop van het apparaat hevige walm (rokende kaarters) en damp uit de keuken kan een vals door de eindconsument.
Seite 17
V e r s i o Art.-n.: 003149 Il rivelatore di gas FlammEx dà l’allarme in caso di perdite di metano (CH4) = gas naturale, propano (C3H8) e butano (C4H10) = gas in bombole. Pericolo elevato: quando i suddetti gas fuoriescono e si mescolano con l’ossigeno, si forma una miscela gassosa facilmente...
Seite 18
Luoghi d’installazione Montaggio Locale dell’allacciamento Roulotte / camper domestico Locale caldaia Motoscafi / barche a vela Locali umidi Presso cucine a gas 230 V 12 V 30 cm Il metano (CH4) è più leggero Soffitto dell’aria quindi esso salirà. Batteria 12 V Fissare il rivelatore di gas ca.
Seite 19
Funzioni Montaggio relè Scatola incassata OK: LED verde (lampeggiante) L’apparecchio crea i presupposti per il fuzionamento, ca. 10 min. Relè di comando dpo l’allacciamento alla rete. (optional) Luce fissa: l’apparecchio è Art.-n.: 003194 AC (corrente alternata) „Power ON” pronto per entrare 240 V/ 5 in funzione.
In caso di legittimo diritto alla prestazione di garanzia la GEV, a sua scelta ed in un lasso di tempo adeguato, riparerà o sostituirà • In caso di allarme cercare di appurarne l’apparecchio.
Incluso la chispa más pequeña puede causar una explosión. Aplicación: Casa, vivienda, caravana/coche-vivienda, veleros o lanchas motorizadas. El señalizador de gas FlammEx le alarmará a Vd. mucho antes de que se haya alcanzado el grado de explosión.
Seite 22
Lugares de montaje Montaje Sala de conexiones de Caravanas/coches-vivienda una casa Compartimiento de calefacción Lanchas motorizadas/veleros Para cocinas a gas Recintos húmedos 30 cm 230 V 12 V El metano (CH4) es más liviano Techo que el aire, es decir, éste sube. Bateria de 12 V El señalizador de gas tendrá...
Seite 23
Funciones Montaje del relé Caja empotrada OK: LED verde (intermitente) El aparato establece la disposición del servicio al cabo se unos 10 min. Relé de después de haber conectado a la conmutación red. Luz permanente: El aparato (opcional) está listo para el servicio No, de art.: 003194 240 V CA / 5A „Power ON”.
Por tal razón, el sensor del sistema reaccionará también al detectar otros medios gaseiformes. El uso de La garantía GEV asciende a 5 años a partir de la fecha de compra aerosoles (gas impulsor en sprays para el cabello, desinfección, del aparato por el consumidor final.
Seite 25
Œ Î ‰ Ô Û 1 2 V AÚ. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 003149 H ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·¤ÚÈÔ FlammEx ÂÓÂÚÁÔÔÂ›Ù·È Î·Ù¿ ÙË ‰È·Ê˘Á‹ ÌÂı·Ó›Ô˘ (CH4) = Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ, ÚÔ·Ó›Ô˘ (C3H8) Î·È ‚Ô˘Ù·Ó›Ô˘ (C4H10) = ·¤ÚÈÔ ÊÈ·ÏÒÓ. À„ËÏfi˜ ΛӉ˘ÓÔ˜: ŸÙ·Ó Ù· ¿ӈ ·Ó·ÊÂfiÌÂÓÔ ·¤ÚÈ· ‰È·Ê‡ÁÔ˘Ó Î·È...
Seite 29
1 2 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: 003149 FlammEx gaz bildiricisi size Metan (CH4)=Dogal gaz, propan (C3H8) ve Butan ˇ ¸ ¸ (C4H10) = sise gazı sızdgı zaman alarm verir. Büyük tehlike: Eger yukarıda belirtilen gazlar sızacak ve oksijen ile ˇ...
Seite 30
1. Montaj yerleri Montaj Bina baglantı odası ˇ Karavan Kalorifer odası Motorlu/ Yelkenli bot Nemli odalarda Gaz fırınlarında 30 cm 230 V 12 V Metan (CH4) havadan daha hafiftir, Tavan yani yukarıya çıkacaktır. Gaz bildiricisinin Pil / Akü 12 V monte edilecegi yer tavanın takr.
Seite 31
Fonksiyonlar Rölelerin montajı Sıva altındaki kutu OK: LED jesil ¸ (Yanıp sönme) Alet, isletmeye hazırlılıgını ¸ ˇ ¸ saglamaktadır, sebeke ˇ baglantısından yaklasık 10 ¸ Kumanda rölesi ˇ (tercihli) dakika sonra. Art.-No. 003194 Sürekli yanma: Alet ‘Power On’ AC 240 V / 5 A durumunda isletmeye hazırdır.
Seite 32
Birlikte ˇ ¸ • Elektrikli salterleri açmayınız ¸ teslim edilen pil / akü garanti kapsamı içine girmemektedir. GEV, • Gerekirse uzman tarafından gaz sızan dogrudan dogruya olmayan takibi veya mülkiyet zararlarından ˇ ˇ yerin onarımının yapılmasını saglayınız.