Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FMH 4184:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Typ: FMH 4184
# 004184
09/2012 UW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GEV FMH 4184

  • Seite 1 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www.gev.de service@gev.de Typ: FMH 4184 # 004184 09/2012 UW...
  • Seite 2 50 cm...
  • Seite 3 Hitzemelder FMH 4184 Dieser Hitzemelder ist konzipiert, um auf kostengünstige Hitzemelder lösen bei ca. 60 °C aus und bei dies am kurzen Aufblinken der LED. Sinkt die Batterie- diese unentgeltlich bei den Verkaufsstellen zurückgeben. Weise eine Warnung bei der Entstehung eines Brandes Temperaturen unter 0 °C ist eine zuverlässige spannung unter den Mindestwert, piept der Melder bis zu Batterien enthalten umwelt- und gesundheitsschädliche...
  • Seite 4 • Not suitable for bathrooms or rooms with high ambient the battery is replaced. The device will perform a self-test humidity. every 45 seconds indicated by a flashing LED. If the battery • If installing the device in a garage, boiler room, non- is low, the detector will beep once per minute for 30 days insulated attic, etc., it is important to take account of the max. to remind you to change the battery. Gutkes GmbH year-round temperature range, as temperatures of Rehkamp 13 Fax: +49 (0)511/95 85 805 approx. 60 °C will activate the heat detector‘s alarm. 30853 Langenhagen www.gev.de In addition, reliable operation of the device cannot be Germany service@gev.de...
  • Seite 5 Détecteur de chaleur FMH 4184 Attention : Remarques concernant le recyclage • Lorsque vous installez une pile, prenez garde à la polarité. Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté Ce détecteur de chaleur constitue un système d’alerte combles non isolés) : en effet, les détecteurs de chaleur • Procédez à un test de l’appareil après tout changement avec les ordures ménagères. Les propriétaires incendie économique. se déclenchent autour de 60 °C et perdent en fiabilité de piles.
  • Seite 6: Recycling

    Hittemelder FMH 4184 Deze voordelige hittemelder is ontworpen om te betrouwbare werking bij temperaturen onder het Bijzonderheden: Recycling waarschuwen bij brand. vriespunt niet langer gewaarborgd is. • Zorg bij het plaatsen van de batterij dat de polariteit Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk Zodra de omgevingstemperatuur van het apparaat ca. 60 °C • Bevestig de melder bij voorkeur centraal op het plafond klopt. afval worden weggegooid. Afgedankte elektrische of meer is, gaat een alarm af. Het apparaat neemt geen...
  • Seite 7 Segnalatore di calore FMH 4184 Indicazioni speciali: Indicazioni per il riciclaggio • Quando si inserisce la batteria fare attenzione alla Questo dispositivo non deve essere smaltito come Questo segnalatore di calore è stato studiato per la tore di calore scatta a circa 60 °C e, nel caso di rifiuto indifferenziato. Chi possiede un vecchio polarità corretta. segnalazione, economica e sicura, dell’inizio di un incendio. temperature inferiori a 0 °C , non è garantito un dispositivo è vincolato per legge allo smaltimento • Dopo ogni sostituzione della batteria eseguire un...
  • Seite 8 Detector térmico FMH 4184 Advertencias especiales: Indicaciones de reciclaje • Cuando coloque la pila, recuerde cuál es la polaridad Este equipo no debe desecharse en la basura Este detector térmico ha sido diseñado para avisar del a 60 ºC y su funcionamiento fiable no queda correcta. convencional. Los propietarios de equipos comienzo de un incendio valiéndose de un método rentable. garantizado a temperaturas inferiores a 0 ºC. • Pruebe el equipo cada vez que cambie la pila. usados están obligados por ley a desecharlos en Cuando la temperatura alrededor del equipo supera los • A ser posible, instale el detector centrado en el techo...
  • Seite 9 Värmedetektor FMH 4184 Denna värmedetektor är avsedd att till ett rimligt pris • Detektorn ska helst monteras i mitten av taket (fig. A) Särskilda anmärkningar: Information om återvinning tillhandahålla en varning vid uppkomsten av en brand. • Detektorn måste monteras minst 50 cm från • Tänk på att vända polerna (plus/minus) rätt när du Denna apparat får inte kastas i det osorterade Så snart temperaturen vid enheten överstiger ca 60 °C lysrörslam por eller andra belysningsarmaturer (fig. B).
  • Seite 10 Varmedetektor FMH 4184 Særlige anvisninger: Henvisninger vedrørende recyling • Sørg for at forbinde polerne rigtigt, når du sætter Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret Denne varmedetektor er beregnet til på en økonomisk på under 0 °C. husholdningsaffald. Ejere af brugt udstyr er i batteriet i apparatet. måde at udsende en advarsel, hvis der opstår brand. • Fastgøres ideelt midt på loftet (fig. A). henhold til loven forpligtet til at bortskaffe dette • Gennemfør en funktionstest efter udskiftning af...
  • Seite 11 Lämpöilmaisin FMH 4184 Tämä lämpöilmaisin on suunniteltu edulliseksi tavaksi • Paras asennuspaikka on keskellä kattoa (kuva A). Erityisesti huomattavaa: varoittaa tulipalon syttymisestä. • Loistelamppuihin ja muihin valaisimiin pidettävä Kierrätysohjeet • Varmista oikea napaisuus, kun asetat pariston Kun laitteen ympäristön lämpötila ylittää n. 60 °C, se antaa vähimmäisetäisyys on 50 cm (kuva B). Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman laitteeseen. hälytyksen. Laite ei reagoi savuun. kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden • Testaa laite jokaisen paristonvaihdon jälkeen.
  • Seite 12 Сигнализатор пожара FMH 4184 Особые указания: содержат вещества, вредящие здоровью людей и окружающей среде, поэтому их следует утилизировать • Соблюдайте полярность при установке батареи в Сигнализатор пожара предназначен для своевременной температурой в помещении (в течение года), так как надлежащим образом. устройство. подачи предупредительного сигнала в случае пожара. сигнализаторы пожара срабатывают при • Проверяйте устройство после каждой замены Указания по утилизации Если температура среды в месте установки устройства температуре прибл. 60 °C, при температуре ниже батареи. превышает 60 °C, то срабатывает сигнал тревоги.
  • Seite 13 Θερ οδιαφορικοί πυρανιχνευτές FMH 4184 Υποδείξεις: από το νό ο να τις επιστρέφουν και αυτό γίνεται • Προσέχετε τη σωστή πολικότητα, όταν τοποθετείτε δωρεάν στα ση εία πώλησης. Οι παταρίες περιέχουν την παταρία στη συσκευή επικίνδυνες για το περιβάλλον και την υγεία ουσίες και Ο παρών θερ οδιαφορικός πυρανιχνευτής είναι έτσι...
  • Seite 14 Kuumaandur FMH 4184 See kuumaandur on konstrueeritud selleks, et tulekahju • Arvestage paigaldamisel minimaalset kaugust 50 cm Erilised märkused: Ümbertöötlemisjuhend tekke korral kulusid kokkuhoidval moel hoiatada. luminofoorlampidest ja teistest lampidest (joonis B). • Kui panete patareid seadmesse, jälgige õigeid poolusi. Seda seadet ei või utiliseerida sorteerimata Niipea kui keskkonnatemperatuur tõuseb üle 60 °C, • Katsetage seadet pärast igat patareivahetust. majapidamisjäätmete hulgas. Vananenud seadmete vallandub häire. Seade ei taju suitsu.
  • Seite 15 Karstuma detektors FMH 4184 Īpašie norādījumi: Norādījumi par atkritumu pārstrādi • Ievietojot bateriju ierīcē, ievērojiet pareizu polaritāti. Šī karstuma detektora uzdevums ir brīdināt par ugunsgrēka 60 °C, bet temperatūrā, kas zemāka par 0 °C, vairs Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem • Pārbaudiet ierīci pēc katras baterijas maiņas. rašanos, turklāt tādā veidā, kas neprasa lielas izmaksas. netiek garantēta ierīces droša funkcionēšana. mājsaimniecības atkritumiem. Izlietoto ierīču • Karstuma vai dūmu detektori neatbrīvo no Tiklīdz ierīces telpas temperatūra pārsniedz apm. 60 °C, • Vislabāk detektoru nostiprināt griestu vidū (att.
  • Seite 16 Karščio jutiklis FMH 4184 Svarbūs nurodymai: Pastaba dėl antrinio panaudojimo • Į prietaisą dėdami bateriją, atkreipkite dėmesį į Šį prietaisą draudžiama utilizuoti su nerūšiuotomis Šis karščio jutiklis – viena pigiausių priemonių, įspėjančių • Prietaisą rekomenduojama pritvirtinti lubų viduryje buitinėmis atliekomis. Pagal įstatymus, senų prietaiso poliariškumo simbolius. apie kylantį gaisro pavojų. (pav. A). prietaisų savininkai privalo šį prietaisą tinkamai • Po kiekvieno baterijos pakeitimo patikrinkite, kaip...
  • Seite 17 Czujnik temperatury FMH 4184 • W razie montażu w garażach, kotłowniach, w dachach Wskazówki specjalne: zobowiązani do ich zwrotu i mogą dokonać tego spadzistych nieizolowanych itp. należy wziąć pod uwagę nieodpłatnie w punktach zakupu. Baterie zawierają • Podczas wkładania baterii do urządzenia proszę (całoroczną) temperaturę pokojową, gdyż czujniki substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego i Czujnik temperatury został skonstruowany jako ekonomi- zwracać...
  • Seite 18 Detector de calor FMH 4184 Observações especiais: para o ambiente e devem por isso ser submetidas a uma eliminação correcta. • Tenha atenção à polaridade correcta quando colocar Este detector de calor foi concebido para emitir, de forma temperatura ambiente (de todo o ano), dado que os a bateria no aparelho. Informações sobre reciclagem económica, um aviso quando surgir um incêndio. detectores de calor disparam com aprox. 60 °C e com • Teste o aparelho após cada substituição da bateria. Logo que a temperatura ambiente do aparelho ultrapassar temperaturas inferiores a 0 ºC deixa de poder Este equipamento não deve ser eliminado • O detector de calor ou de fumo não o isentam da...
  • Seite 19 Semnalizator incendiu FMH 4184 Instrucţiuni speciale: Instrucţiuni privind reciclarea • Atenţie la polaritatea corectă când introduceţi bateria Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu Acest semnalizator de incendiu este conceput pentru a declanşează, iar la temperaturi sub 0 °C nu este în aparat. gunoiul menajer nesortat. Posesorii aparatelor vechi semnaliza apariţia unui incendiu, având un preţ avantajos. garantată funcţionarea ireproşabilă. • Testaţi aparatul după fiecare schimbare de baterie. sunt obligaţi din punct de vedere legal să arunce Imediat ce temperatura din jurul aparatului depăşeşte cca...
  • Seite 20 Javljalnik požara FMH 4184 Ta javljalnik požara je narejen, da na cenovno ugoden način • V idealnem primeru pritrditi na strop (slika A). Posebna opozorila: Navodila za recikliranje daje opozorilo v primeru nastanka požara. • Pri montaži je potrebno upoštevati najmanjšo razdaljo • Pazite na pravilnost polov, ko vstavljate baterijo v na naprave smete odstraniti skupaj Takoj, ko temperatura okolice naprave preseže pribl. 60 °C, 50 cm do fluorescenčnih in drugih svetilk (slika B). pravo. nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Lastniki se sproži alarm. Naprava ne zaznava dima.
  • Seite 21 Tepelný hlásič FMH 4184 Špeciálne upozornenia: Informácia pre recykláciu • Dávajte pozor na správne pólovanie, keď vložíte Tento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným Tento tepelný hlásič je koncipovaný tak, aby vydal cenovo • Ideálne je upevnenie v strede na strop (obr. A). domovým odpadom. Majitelia starých zariadení batériu do prístroja. najvýhodnejším spôsobom varovanie pri vzniku požiaru. • Zohľadnite minimálnu montážnu vzdialenosť 50 cm sú zo zákona povinní toto zariadenie zlikvidovať • Po každej výmene batérie otestujte prístroj. Hneď, ako teplota okolia prístroja prekročí cca 60 °C, spustí k žiarivkovým a ostatným svietidlám (obr. B).
  • Seite 22 Teplotní hlásič FMH 4184 Zvláštní upozornění: Pokyny k recyklaci • Když vkládáte baterii do přístroje, dbejte na správnou Tento přístroj se nesmí likvidovat společně Teplotní hlásič je koncipován tak, aby s minimálními nákla- • Respektujte minimální montážní vzdálenost 50 cm od s netříděným domovním odpadem. Majitelé polaritu. dy vydal výstrahu při vzniku požáru. zářivek a jiných svítidel (obr. B). použitých přístrojů jsou ze zákona povinni tento • Přístroj po každé výměně baterie otestujte. Jakmile teplota v okolí přístroje překročí cca 60 °C, spustí přístroj odborně zlikvidovat. Informace získáte u své •Teplotní, resp. kouřové hlásiče Vás nezbavují povinnosti se alarm. Přístroj nereaguje na kouř.
  • Seite 23 Sıcaklık dedektörü FMH 4184 Bu sıcaklık detektörü, yangın çıktığında düşük maliyetli bir Montaj/Çalıştırma Özel notlar: Geri dönüşüm bilgileri şekilde uyarı sağlamak üzere tasarlanmıştır. Montaj plakasını (Şekil C) verilen dübeller ve vidalarla • Pili aygıta yerleştirirken kutuplarının doğru konumda Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden Aygıtın bulunduğu ortamdaki sıcaklık yaklaşık 60 °C üzerine tavanamonte edin (ayrıca Montaj yerleri bölümüne bakın). olmasına dikkat edin. çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara çıktığında alarm tetiklenir. Aygıt dumanı algılamaz. Montaj kilidi (Şekil D1), detektörün pil takılmadan monte • Aygıtı her pil değişiminden sonra test edin.
  • Seite 24 Температурний датчик FMH 4184 Особливі вказівки: містять речовини, що шкодять здоров’ю людей і навколишньому середовищу, тому їх слід утилізувати • Зверніть увагу на відповідність полюсів, коли Цей температурний датчик розроблений для видачі температурі близько 60 °C, а надійне належним чином. вставлятимете батарею у пристрій. попередження у випадку виникнення пожежі з функціонування при температурі нижче 0 °C уже • Тестуйте пристрій після кожної заміни батареї. мінімумом витрат. Вказівки щодо утилізації...
  • Seite 25 Ezt a LED rövid felvillanása jelzi. Ha az helyiségekben nem használható. visszaadhatják elemeiket. elemek szakszerű elemfeszültség a minimális megengedett érték alá csökken, • Garázsokba, kazánházakba, szigeteletlen nyeregtetős akkor a jelző max. 30 napig percenként egyet sípol, így tetőterekbe stb. történő felszerelésnél ügyelni kell a emlékeztetve az elemcserére. szerelési helyen egész évben uralkodó Gutkes GmbH hőmérsékletviszonyokra, mivel a hőjelző kb. 60 °C-nál Rehkamp 13 Fax: +49 (0)511/95 85 805 aktiválódik, illetve 0 °C alatti hőmérsékleten nem 30853 Langenhagen www.gev.de megbízható a működése. Németország service@gev.de...

Diese Anleitung auch für:

004184