Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Power; 15 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2957 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO2957

  • Seite 1 (b) Wireless Power; 15 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2957 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 MOB, PO-BOX 644, 6710BP (NL) LOT: XXXXX 10000mA Lithium-ion 126280 3.85V 125.6g Note: 1 x 3.85V, 10000mAh battery included MO2957 Wireless power bank 1. ON/OFF button 2. Type-C port 3. LED indicator – 4 battery indicator lights 4. LED indicator – Wireless charging 5.
  • Seite 3 cable provided. Charging time varies dependent on the power source ratings. The white indicator light will flash when charging is in progress. The indicator lights are permanently lit when the power bank is fully charged. Wired charging Press the ON/OFF button to view the power remaining in the power bank.
  • Seite 4 • Do not use or store the power bank in a hot (over 50 degree Celsius), wet or corrosive environment. • Please keep out of reach of children. • Check whether the power bank is suitable for your mobile phone or electronic equipment prior to use •...
  • Seite 5 1.Taste EIN/AUS 2.Typ-C-Anschluss 3.LED-Anzeige - 4 Batterieanzeigeleuchten 4.LED-Anzeige - Kabelloses Laden 5.Fläche für kabelloses Laden Technische Daten: Typ-C Eingang: 5V 3A, 9V 2A Typ-C Ausgang: 5V 3A, 9V 2.22A, 12V 1.67A Batteriekapazität: 10000mAh/38.5Wh Aufladen der Powerbank Schließen Sie die Powerbank mit dem mitgelieferten Kabel an eine geeignete Stromquelle an.
  • Seite 6 Kabelloses Laden Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in der richtigen Position auf der kabellosen Ladefläche steht. Die grüne Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das kabellose Ladegerät ordnungsgemäß funktioniert. Wenn die Anzeige blinkt, bedeutet dies, dass ein Metallgegenstand auf der Ladefläche erkannt wurde. Entfernen Sie den Metallgegenstand und platzieren Sie das Gerät korrekt auf der Ladefläche.
  • Seite 7 • Die Ladegeschwindigkeit variiert je nach Leistung der Stromquelle. Hinweis Es wird empfohlen, die Schutzhülle abzunehmen, um eine bessere Stromverbindung und Funktionalität des Produkts beim Aufladen Ihres Geräts zu gewährleisten. Batterie externe sans fil 1. Bouton ON/OFF 2. Port Type-C 3.
  • Seite 8 Charge filaire Appuyez sur le bouton ON/OFF pour afficher la puissance restante dans la batterie externe. La vitesse de charge varie en fonction de la source d'alimentation utilisée pour la charge. Les voyants LED blancs indiquent la capacité restante de la batterie externe comme suit : 4 voyants = 100 % ;...
  • Seite 9 • Gardez-la hors de portée des enfants. • Vérifiez que la batterie externe est adaptée à votre téléphone portable ou à votre équipement électronique avant de l'utiliser. • Si la batterie externe n'a pas été utilisée pendant une longue période, la batterie intégrée peut être déchargée. Pour résoudre ce problème, rechargez-la pendant 2 à...
  • Seite 10 1. Botón encendido/apagado 2. Puerto tipo C 3. Indicador LED - 4 luces indicadoras de batería 4. Indicador LED - Carga inalámbrica 5. Zona de carga inalámbrica Características técnicas Entrada tipo C: 3 A, 9 V Salida tipo C:5 V 3 A, 9 V 2,22 A, 12 V 1,67 A...
  • Seite 11 Carga inalámbrica Asegúrese de que el dispositivo esté encima del área de carga inalámbrica, en la posición correcta. La luz indicadora verde se encenderá para indicar que el cargador inalámbrico está funcionando correctamente. Cuando las luces indicadoras parpadean, significa que se ha detectado un objeto metálico en las superficies de carga.
  • Seite 12 Nota Se recomienda quitar la funda protectora para una mejor conexión eléctrica y funcionalidad del producto mientras carga el dispositivo. Powerbank wireless 1. Pulsante ON/OFF 2. Porta Tipo-C 3. Spie LED – 4 luci livello di batteria 4. Spia LED – Ricarica wireless 5.
  • Seite 13 La velocità di ricarica varia a seconda della fonte di alimentazione utilizzata. Le spie LED bianche indicano la capacità residua della batteria nel power bank come segue: 4 spie = 100%; 3 spie = 75%; 2 spie = 50%; 1 spia = 25% Per la connessione, utilizzare il cavo originale dei dispositivi elettronici digitali.
  • Seite 14 batteria integrata potrebbe scaricarsi. Per risolvere questo problema, caricarlo per 2-3 ore. Quando avrà recuperato un po' di carica, il caricabatterie tornerà a funzionare. • Per evitare di danneggiare la batteria, utilizzarla almeno una volta ogni 6 mesi. • Non utilizzare il telefono cellulare mentre la batteria è in carica con il powerbank e non caricare il powerbank durante la notte.
  • Seite 15: Specificaties

    Specificaties Type-C-ingang: 5 V 3 A, 9 V 2 A Type-C-uitgang: 5 V 3 A, 9 V 2,22 A, 12 V 1,67 A Batterijcapaciteit: 10000 mAh/38,5 Wh De powerbank opladen Sluit de powerbank aan op een geschikte stroombron met behulp van de meegeleverde kabel.
  • Seite 16 oplaadgebied. Let op • Dit product is niet waterdicht. Maak het niet nat en gebruik het niet tijdens hevige regenval. Als het product per ongeluk in water valt, gebruik dan een schone doek om het water op het oppervlak van het product te absorberen en schakel het apparaat niet onmiddellijk in.
  • Seite 17 1. Przycisk ON/OFF 2. Port typu C 3. Wskaźnik LED – 4 diody wskazujące poziom naładowania baterii 4. Wskaźnik LED – ładowanie bezprzewodowe 5. Obszar ładowania bezprzewodowego Specyfikacja Wejście typu C: 3A, 9V Wyjście typu C: 3A, 9V 2.22A, 12V 1.67A Pojemność...
  • Seite 18 Do podłączenia należy używać oryginalnego kabla dołączonego do urządzeń elektronicznych. Power bank automatycznie naładuje urządzenia elektroniczne po ich podłączeniu. (Aby uzyskać najlepszą wydajność, upewnij się, że power bank jest naładowany). Po pełnym naładowaniu urządzenia odłącz kabel ładujący. Naciśnij dwukrotnie przycisk ON/OFF. Wskaźnik LED wyłączy się po 3-5 sekundach.
  • Seite 19 • Nie używaj telefonu komórkowego podczas ładowania baterii za pomocą powerbanku i nie ładuj powerbanku przez całą noc. • Metalowe przedmioty umieszczone urządzeniach ładujących mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia i uszkodzenie urządzenia ładującego. Nie należy używać urządzenia na metalowym stole roboczym lub powierzchni.