Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO6815:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Power; 15 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6815 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO6815

  • Seite 1 (b) Wireless Power; 15 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6815 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 MO6815 Bamboo power bank USB-A port Type-C port LED indicator (25%) and Green light for fast charging LED indicator (100%) LED indicator for wireless charging blue light Switch button Wireless charging area Product Specifications: Input (Type-C): DC 5V/2.4A, 9V/2A Output (Type-C): DC 5V/3A, 9V/2.22A,12V/1.66A...
  • Seite 3 taking place. Four power lights are steady on means fully charged. Discharge state The white power lights are always on during use, as the power reduces in the batterey the lights turn off one by one until the battery runs out of charge. Wireless charging Make sure the mobile phone is at the centre of the wireless charging pad.
  • Seite 4 • Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and disposed of only via approved outlets. • Keep the power bank idle when recharging, do not keep charging other devices wired or wireless whilst recharging power bank at the same time. Please remove the power source once fully charged.
  • Seite 5 der Powerbank abzurufen, indem Sie die Anzahl der Lichter, 25%, 50%, 75%, 100% überprüfen. Doppelklicken Sie die Taste und warten Sie 3-5s, um das Licht auszuschalten. Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels zum Aufladen der Powerbank. Wenn die weiße Anzeigeleuchte blinkt, bedeutet dies, dass sich das Gerät im Lademodus befindet.
  • Seite 6 Steckern von nicht autorisierten Herstellern kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und Sachschäden führen und das Produkt und das Gerät beschädigen. • Wenn das Produkt beim Anschließen an das Gerät nicht mit dem Ladevorgang beginnt, versuchen Sie bitte, alle Kabel zu trennen, und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 7 5. Indicateur LED pour la charge sans fil lumière bleue 6. Bouton d’interrupteur 7. Zone de charge sans fil Spécifications du produit : Entrée (Type-C) : DC 5V/2.4A, 9V/2A Sortie (Type-C) : DC 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.66A Sortie (USB-A) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Capacité...
  • Seite 8 l'objet métallique et placer correctement l'appareil sur la zone de charge. Attention : • Veuillez tenir le chargeur à l'écart de l'eau ou d'autres liquides. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas connecté à une source d'alimentation. Température de fonctionnement sûre 0-45°C.
  • Seite 9 fonctionnement maximale. • Des objets métalliques placés sur le dessus des dispositifs de charge peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'article et endommager le dispositif de charge situé sur celui-ci. N'utilisez pas l'article sur une table ou une surface métallique. Cargador de batería de bambú 1.
  • Seite 10 las luces se apagan una a una hasta que la batería se queda sin carga. Carga inalámbrica Asegúrese de que el teléfono móvil está en el centro del panel de carga. Pulse el botón y el indicador azul se iluminará para indicar que el cargador inalámbrico está...
  • Seite 11 eléctricas. • La batería NO debe exponerse al agua. • Las baterías gastadas deben retirarse de inmediato del equipo y desecharse únicamente en lugares autorizados. • Mantenga el cargador de batería inactivo durante la recarga, no cargue otros dispositivos con cable de manera inalámbrica mientras recarga el cargador de batería al mismo tiempo.
  • Seite 12 Istruzioni: Stato di carica Premi il pulsante per visualizzare la carica elettrica rimanente nel power bank controllando il numero di spie, 25%, 50%, 75%, 100%. Fai doppio clic sul pulsante e attendi 3-5 secondi per spegnere la spia. Si consiglia di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per ricaricare il power bank.
  • Seite 13 cavi/connettori forniti dal produttore autorizzato. L'uso di cavi o connettori di produttori non autorizzati può causare lesioni gravi o mortali e perdite di proprietà, nonché danni al prodotto e al dispositivo. • Se il prodotto non inizia a caricarsi quando si collega al dispositivo, provare a scollegare tutti i cavi e riprovare.
  • Seite 14 7. Draadloos oplaadgebied Productspecificaties: Ingang (Type-C): GELIJKSTROOM 5V/2,4A, 9V/2A Uitgang (Type-C): GELIJKSTROOM 5V/3A, 9V/2,22A, 12V/1,66A Uitgang (USB-A): GELIJKSTROOM 5V/3A, 9V/2A,12V/1,5A Capaciteit: 6000mAh/ 22.2Wh Draadloze uitgang: 15W (Max) Instructies: 1. Oplaadstatus Druk op de knop om te zien hoeveel stroom er nog in de powerbank zit door het aantal lampjes te controleren: 25%, 50%, 75%, 100%.
  • Seite 15 oplaadoppervlak. Let op: • Houd de oplader uit de buurt van water of andere vloeistoffen. Als je de oplader moet schoonmaken, zorg er dan voor dat deze niet is aangesloten op een stroomvoorziening. Veilige werktemperatuur 0-45℃. Gebruik of bewaar de powerbank niet in een warme (meer dan 50 graden Celsius), natte of corrosieve omgeving.
  • Seite 16 het oplaadapparaat beschadigen. Gebruik het item niet bovenop een metalen tafel of oppervlak. Bambusowy power bank 1. Port USB-A 2. Port typu C 3. Wskaźnik LED (25%) i zielone światło dla szybkiego ładowania 4. Wskaźnik LED (100%) 5. Niebieski wskaźnik LED ładowania bezprzewodowego 6.
  • Seite 17 bezprzewodowej podkładki ładującej. Naciśnij przycisk, a niebieski wskaźnik zaświeci się, wskazując, że ładowarka bezprzewodowa działa prawidłowo. Zapali się piąta niebieska kontrolka stanu i pierwsza zielona kontrolka stanu; Białe kontrolki zasilania są zawsze włączone podczas użytkowania, gdy poziom naładowania akumulatora spada, kontrolki wyłączają się jedna po drugiej, aż do rozładowania akumulatora.
  • Seite 18 • Nie należy ładować innych urządzeń przewodowych lub bezprzewodowych podczas ładowania power banku. Po pełnym naładowaniu należy odłączyć źródło zasilania. • Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru podczas użytkowania. • Czas ładowania zależy od urządzenia. • Nie należy pozostawiać powerbanku działającego w hermetycznym pomieszczeniu w bezpośrednim świetle słonecznym, ponieważ...