Seite 2
WK401050 was not designed may crea- exposure. Warning: vibration emission during ac- te a hazard and cause personal injury. tual use of the WK401050 can differ from the de- clared total value depending on the ways in which WORK AREA SAFETY.
Seite 3
Damaged or en- mon sense when operating the WK401050. Do tangled cords increase the risk of electric shock. not use the WK401050 while tired or under the in- When operating the WK401050 outdoors, use fluence of drugs, alcohol or medicines. A moment an extension cord suitable for outdoor use.
Seite 4
ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS can be attached to the WK401050, it does not as- Make sure that the possible installed accessories sure safe operation. Incorrectly sized accessories are perfectly fitted in place. cannot be adequately guarded or controlled. Do not use a damaged accessory. Before each use, BEFORE OPERATION.
Seite 5
The disc may bind, walk up or kickback if the GRINDING AND CUTTING-OFF OPERATIONS. WK401050 is restarted in the work piece. 5) Sup- 1) Use only disc types that are recommended for port panels or any oversized work piece to mini- the WK401050 and the specific guard designed for mize the risk of disc pinching and kickback.
Seite 6
Do not IMPORTANT. use any of these to clean this grinder. The WK401050 must be held by both hands to ENVIRONMENT PROTECTION. achieve the best possible position for using the WK401050 in any application.
Seite 7
Werku parts, if the product has been totally or par- tially disassembled, modified or repaired by per- sonnel other than that of the Technical Assistance Service or minimum and irrelevant irregularities for suitable use or operation.
Seite 8
Lea todas las advertencias de segu- Posible variación Kh ......1.50 m/s² ridad, instrucciones, ilustraciones y especificacio- nes que se proporcionan con la WK401050. Si no VIBRACIÓN. sigue todas las instrucciones que se enumeran a El valor total de vibración declarado ha sido medi- continuación, puede provocar una descarga eléc-...
Seite 9
WK401050 puede causar un daño personal. Nun- éstos estén conectados y se usen correctamente. ca deje la WK401050 en el suelo hasta que la pie- El uso de estos dispositivos puede reducir los ries- za móvil se haya detenido por completo. La pieza gos relacionados con el polvo.
Seite 10
El uso de la WK401050 para apli- controlarse con el interruptor es peligrosa y debe caciones diferentes de las previstas podría cau- repararse.
Seite 11
3) No co- mienta eléctrica más pequeña y pueden explotar. loque su cuerpo en el área donde la WK401050 se INSTRUCCIONES SEGURIDAD ADICIONALES moverá si ocurre un contragolpe. El contragolpe PARA OPERACIONES DE CORTE.
Seite 12
REEMPLAZO ESCOBILLAS CARBÓN. y directivas, las leyes y restricciones vigentes para Reemplace las escobillas de carbón si las origi- los centros de trabajo. La WK401050 debe de ser nales están desgastadas. Utilice un destornillador utilizada únicamente por personas instruidas ade-...
Seite 13
La reclamación en virtud de esta garantía debe de presentarse al distribuidor de Werku o al Servicio de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- prescindible presentar esta garantía debidamente cumplimentada y sellada por el distribuidor, junto con la factura o tique de compra.
Verwendung der prechenden Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig WK401050 kann abhängig von der Art und Wei- beachtet. Unfälle lassen sich oft vermeiden, in- se, wie der WK401050 verwendet wird, vom an- dem man Gefahrensituationen frühzeitig erkennt gegebenen Gesamtwert abweichen.
Seite 15
Das Tragen der WK401050 mit dem beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Falls Finger am Schalter oder das Anschließen der WK401050, bei dem sich der Schalter in der “Ein”- Anschlüsse für Entstaubungsvorrichtungen vor- handen sind, gewährleisten Sie, dass diese korre- Position befindet, kann zu Unfällen führen. Ent- kt angeschlossen sind und richtig verwendet wer- fernen Sie Schlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie...
Seite 16
WK401050 außer Kontrolle gerät. Bedienen Sie Bewahren Sie die WK401050 außerhalb der Rei- die WK401050 nicht, während Sie ihn an Ihrer Sei- chweite von Kindern auf und überlassen Sie die te tragen. Bei versehentlichem Kontakt mit dem Handhabung der WK401050 nicht Personen, die beweglichen Teil könnte Ihre Kleidung hängen...
Seite 17
Anwendungen verwendet ANDERE SICHERHEITSHINWEISE. werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nicht mit der 1) Halten Sie die WK401050 fest im Griff und po- Seite der Trennscheibe. Schleiftrennscheiben sind sitionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie für das Umfangsschleifen vorgesehen, Seitenkräfte, Rückschlagkräften widerstehen können.
Seite 18
Einschränkungen berücksichtigt werden. Die erreichen und fahren Sie vorsichtig wieder in WK401050 darf nur von entsprechend geschul- den Schnitt ein. Wird die WK401050 auf das tem Personal und ausschließlich für den vorgese- Werkstück zurückgesetzt, kann die Scheibe henen Zweck verwendet werden.
Seite 19
Entsorgung der Überprüfen Sie, ob der Scheibendurchmesser ko- Rückstände dieses Produkts abwickelt. Werfen Sie rrekt ist. Vor dem Starten der WK401050 prüfen dieses Produkt nicht in den Haushaltsmüll. Werku Sie, ob die Scheibe sicher befestigt ist (6). Stellen...
Seite 20
Wartung oder Reinigung, Mängel aufgrund der Verwendung von Zubehör, Ergän- zungen oder Ersatzteilen, die keine Originalteile von Werku sind, wenn das Produkt durch Perso- nal, das nicht zum Kundenservice gehört, ganz oder teilweise auseinander montiert, verändert oder repariert wurde oder kleine und für den Ge- brauch und ordnungsgemäßen Betrieb unwesent-...
Seite 21
DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. ment, comme par exemple les moments où la Werku déclare que le meuleuse WK401050 est en WK401050 est éteint et où il tourne au ralenti en conformité avec les suivantes Directives et Nor- plus du temps de déclenchement).
Seite 22
Ne pas expo- travail ou d’un accessoire cassé peuvent s’envoler ser la WK401050 à la pluie ou à des conditions et causer des blessures au-delà de la zone de tra- d’humidité. L’entrée d’eau dans la WK401050 vail immédiate.
Seite 23
Le pièce mobile peut saisir avec ce type de la WK401050 ou méconnaissant la surface et tirer la WK401050 hors de votre con- les consignes de sécurité. La WK401050 est dan- trôle. Ne faites pas fonctionner la WK401050 en gereux entre les mains d’utilisateurs non avertis.
Seite 24
à la vitesse plus élevée d’un outil électrique sur votre main. 3) Ne placez pas votre corps dans plus petit et peuvent éclater. la zone où la WK401050 se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera la WK401050dans CONSIGNES SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES la direction opposée au mouvement de la roue...
Seite 25
Le disque peut se lier, utilisez un faible voltage, le moteur fonctionnera marcher vers le haut ou rebondir si la WK401050 lentement. Ce qui réduira le rendement et pourra est redémarrée dans la pièce. 5) Panneaux de provoquer une surchauffe du moteur.
Seite 26
N’utilisez aucun de ces produits pour de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces nettoyer la meuleuse. d’origine Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté, modifié ou réparé par du PROTECTION ENVIRONNEMENT.
Seite 27
Leggere tutte le avvertenze Incertezza relativa Kh ......1.50 m/s² di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le spe- cifiche fornite con la WK401050. La mancata os- VIBRAZIONE. servanza di tutte le istruzioni elencate di seguito Il valore totale di vibrazione dichiarato è stato mi- può...
Seite 28
Le parti in movimento può afferrare mezzi di aspirazione e raccolta della polvere, as- la superficie e far sì che la WK401050 vada fuori sicurarsi che questi siano collegati e utilizzati co- controllo. Non azionare la WK401050 mentre lo rrettamente.
Seite 29
“on” e “off”. Qualsiasi elettroutensile o macchi- viste potrebbe provocare una situazione di perico- na che non può essere controllato con l’interruttore lo. Far riparare la WK401050 da un servizio di ri- è pericoloso e deve essere riparato. Scollegare la parazione ufficiale Werku utilizzando solo ricambi spina dalla fonte di alimentazione e/o dal pacco bat- identici.
Seite 30
L’accessorio potrebbe subire un contraccolpo sulla potrebbero scoppiare. mano. 3) Non posizionare il corpo nell’area in cui si sposterà la WK401050 in caso di contraccolpo. Il ISTRUZIONI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER contraccolpo spinge la WK401050 nella direzione OPERAZIONI INTERRUZIONE.
Seite 31
D. Protezione disco. AVVIARE / INTERRUTTORE. ISTRUZIONI USO. Per avviare il WK401050, spingere in avanti il gri- Prima di avviare la WK401050, si consiglia di le- lletto di sicurezza e quindi premere l’interruttore ggere completamente e attentamente tutte le is- (A) (9).
Seite 32
Werku, se il prodotto è sta- to totalmente o parzialmente smontato, modificato o riparato da personale esterno al Servizio di Assis- tenza Tecnica o la presenza di piccole irregolarità...
Seite 33
CE CONFORMITEITSVERKLARING. houdend met alle onderdelen van de bedrijfs- Werku verklaart dat de WK401050 slijper in ove- cyclus, zoals de tijden dat de WK401050 uit staat reenstemming is met de volgende Richtlijnen en en in slaapstand staat, evenals de activeringstijd).
Seite 34
WK401050. Afleidingen kunnen is een verhoogd risico op een elektrische schok controleverlies veroorzaken. Houd omstanders op als uw lichaam geaard is. Stel de WK401050 niet veilige afstand van het werkgebied. Iedereen die bloot aan regen of natte omstandigheden. Water...
Seite 35
Tijdens het gebruik zal de WK401050 trillin- en laat de WK401050 niet gebruiken door mensen gen produceren. De schroeven kunnen geleidelijk die niet bekend zijn met de WK401050 of deze ins- losraken en mogelijk storingen of ongelukken ve- tructies. De WK401050 is gevaarlijk in de handen roorzaken.
Seite 36
ANDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. die op deze schijven worden uitgeoefend, kunnen 1) Houd de WK401050 stevig vast en plaats uw ervoor zorgen dat ze verbrijzelen. 5) Gebruik altijd lichaam en arm zo dat u de terugslagkrachten kunt onbeschadigde schijfflenzen die de juiste grootte weerstaan.
Seite 37
Houd de WK401050 stevig met beide handen vast zijden van de schijf. 6) Wees extra voorzichtig bij het om ervoor te zorgen dat de WK401050 stevig in maken van een “pocket cut” in bestaande muren uw handen ligt en in de optimale positie voor vers- of andere blinde gebieden.
Seite 38
De vervangen van de residuen van dit product. Gooi dit product onderdelen worden eigendom van Werku. Indien niet eg met de gewone vuilnis. Werku biedt haar de koper dit product naar de Technische Dienst klanten een gratis collectiedienst voor deze resten...
Seite 39
As operações para as quais a WK401050 liminar da exposição. Atenção: a emissão de vi- não foi projetada podem criar perigos e causar bração durante o uso real da WK401050 pode di- ferimentos pessoais. ferir do valor total declarado dependendo da forma como a WK401050 é...
Seite 40
Esteja alerta, observe o que está fazendo e use óleo, cantos afiados ou partes móveis. Os cabos o bom senso ao operar a WK401050. Não use a danificados ou emaranhados aumentam o risco WK401050 estiver cansado ou sob a influência de de choque elétrico.
Seite 41
Depois de inspecionar e instalar um acessório, posicione-se e os observadores afastados do pla- ANTES FUNCIONAMENTO. no do acessório e opere a WK401050 em veloci- Certifique-se sempre antes de utilizar a WK401050 dade máxima sem carga por um minuto. Acessó- que se encontra firmemente apoiado.
Seite 42
SEGURANÇA ADICIONAIS tear sua mão. 3) Não posicione seu corpo na área PARA OPERAÇÕES CORTE. onde a WK401050 se moverá se ocorrer um re- 1) Não “encrave” o disco de corte ou aplique trocesso. O recuo irá impulsionar a WK401050 na pressão excessiva.
Seite 43
Comprove se o diâmetro do disco é correto.An- elimine este produto com os resíduos domésticos. tes de ligar a WK401050, verifique se o disco está Werku oferece aos seus clientes um serviço livre bem fixo (6). Segure se o protector do disco (D) de colecção destes resíduos nos seus pontos de...
Seite 44
Esta data está reflectida na factu- ra ou ticket de compra. A reclamação em virtude desta garantia deve apresentar-se ao distribuidor da Werku ou ao Serviço de Assistência Técnica da Werku. Para isso é imprescindível apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribuidor, juntamente com a factura ou o ticket de compra.
Seite 48
POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Polígono Industrial de Bergondo Parroquia de Guísamo A8 15165 Bergondo - La Coruña Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...