Herunterladen Diese Seite drucken

WERKU WK401090 Original Anleitungen

Zirkularer mörtel-trockenbauschleifer-polierer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
WK401090
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WERKU WK401090

  • Seite 1 WK401090...
  • Seite 2 CE DECLARATION CONFORMITY. PICTOGRAMS. Werku ® declares that the WK401090 sander-polis- Read instruction manual her is in accordance with the following Directives and Standards: 2006/42/EC Wear eye protection 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 Wear mouth and nose protection EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011...
  • Seite 3 Werku . Just because the acces- ® own cord. A spinning accessory contacting a “live”...
  • Seite 4 Please check your power vement at the point of snagging. 4) Use special care tool serviced by a Werku official repair service ® when working corners, sharp edges etc. Avoid bou- using only identical replacement parts.
  • Seite 5 6) Do not use exces- G. Base disc. sively oversized discs. Follow the recommendations H. Handle. of Werku , when selecting discs. Larger discs exten- I. Auxiliary handle. ® ding beyond the base disc present a laceration ha- J.
  • Seite 6 (if way. Attention!. Do not touch rotating parts!. necessary, with a later model). In any case, Werku ® PLASTER MILLING. will not accept replacements if these represent a dis- Always make sure you observe the plaster proportionate cost compared to the cost of repair.
  • Seite 7 Technical Assistance Service by telepho- ne on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. com. This warranty does not cover defects caused by parts that have worn out from use other types of...
  • Seite 8 DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. PICTOGRAMAS. Werku ® declara que la lijadora-pulidora WK401090 Leer manual de instrucciones cumple las siguientes Directivas y Normativas: 2006/42/EC 2014/30/EU Usar protección ocular EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 Usar protección para nariz y boca EN 55014-2:2015...
  • Seite 9: Seguridad Personal

    un accesorio roto pueden salir despedidos y causar eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumen- lesiones más allá del área de operación inmediata. tado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra. No exponga esta herramienta eléctrica a SEGURIDAD PERSONAL la lluvia o a condiciones de humedad.
  • Seite 10 Werku . El hecho de que el acceso- ® cionamiento de esta herramienta eléctrica. Las rio se pueda acoplar a esta herramienta eléctrica...
  • Seite 11 Siga las recomendaciones de Aleje las manos de las partes en movimiento de Werku al seleccionar los discos. Los discos que ® herramienta eléctrica. se extienden más allá del disco base presentan un riesgo de laceración y pueden causar engan-...
  • Seite 12 F. Interruptor. BOTÓN DE BLOQUEO. G. Disco base. Esta lijadora-pulidora está equipada con un sis- H. Empuñadura. tema de bloqueo del interruptor. Para ello pulse I. Empuñadura auxiliar. primero el interruptor y luego el botón de bloqueo J. Acceso escobillas. (3).
  • Seite 13 Si no puede utilizar aire comprimido, de compra. La reclamación en virtud de esta garan- retire el polvo de esta lijadora-pulidora sirviéndose tía debe de presentarse al distribuidor de Werku ® de un cepillo. Las ranuras de ventilación del motor al Servicio de Asistencia Técnica de Werku...
  • Seite 14 Werku ® si el producto ha sido total o parcialmente desmon- tado, modificado o reparado por personal ajeno al Servicio de Asistencia Técnica o las irregularidades...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. PIKTOGRAMME. Werku erklärt dass der WK401090 Schleif-Polier- ® Lesen Sie die Bedienungsanleitung maschine in Übereinstimmung ist mit den folgenden Richtlinien und Normen: 2006/42/EC Augenschutz tragen 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 Mund- und Nasenschutz tragen EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Seite 16 PERSÖNLICHE SICHERHEIT. Kühlschränke). Es besteht erhöhte Stromschlag- Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie gefahr, wenn ihr Körper geerdet ist. Setzen Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Mens- Elektrowerkzeuge weder Regen noch Feuchtig- chenverstand ein, wenn Sie mit einem Elektrowerk- keit aus.
  • Seite 17 Verwendung des elektrisches Werkzeug kann ge- gemessen geschützt oder kontrolliert werden. Die fährlich sein. Lassen Sie Ihr elektrisches Werkzeug Gewindemontage des Zubehörs muss mit dem von einem qualifizierten Reparaturdienst von Werku ® Spindelgewinde übereinstimmen. Bei Zubehör, überprüfen und verwenden Sie nur Originalersatztei- das an Flanschen montiert ist, muss das Dornloch le.
  • Seite 18 Verwenden Sie kein übermäßige übergroße Scheiben. Befolgen Sie bei der Auswahl von die Scheiben die ches der Elektrowerkzeug befindet, wenn Sie in der Empfehlungen von Werku . Größere Scheiben, die Höhe arbeiten. Halten Sie die Hände fern von den ®...
  • Seite 19 F. Schalter. SPERRTASTE. Die Gipswand rund Schleif-Poliermaschine ist mit G. Grundscheibe. einer Taste ausgestattet, die den EIN-Schalter H. Griff. blockiert. Drücken Sie zuerst auf den EIN-Schalter, I. Hilfsgriff. dann auf die Sperrtaste (3). Die Sperrung heben J. Bürsteneinsatz. durch einmaliges Herunterdrücken K.
  • Seite 20 Lösungsmittel wie Benzin, Tetrachlormethan, Händler telefonisch über +34 981 648 119 oder über chlorierte lösemittelbasierte Reiniger, Ammoniak und E-Mail an info@werku.com mit dem Kundenservi- ammoniakhaltige Haushaltsreiniger beschädigen ce in Verbindung setzen. Ausgenommen von dieser die Kunststoffteile. Verwenden Sie keines der Garantie sind Mängel, die infolge von verschlissenen...
  • Seite 21 Gebrauch und ordnungsgemäßen Betrieb unwesent- liche Unregelmäßigkeiten. Durch Reparaturen und Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder verlängert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der ® Käufer das Produkt an den Kundenservice zurückgi- bt und dabei nicht die Bedingungen dieser Garantie erfüllt, gehen die Kosten und Gefahren zu Lasten des...
  • Seite 22 DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. PICTOGRAMMES. Werku déclare que le ponceuse-polisseuse ® Lire manuel d’instructions WK401090 est en conformité avec les suivantes Directives et Normes: 2006/42/EC Porter protection oculaire 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 Porter protection du nez et bouche EN 55014-1:2006/A2:2011...
  • Seite 23 SÉCURITÉ PERSONNELLE. si votre corps est en contact avec le sol. Ne pas Soyez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites exposer les outils électriques à la pluie ou à des appel à votre bon sens quand vous manipulez un ou- conditions d’humidité.
  • Seite 24 Le montage situation de danger. Faites réviser vos outils électri- fileté des accessoires doit correspondre au file- ques par un service officiel de réparation Werku ® tage de la broche. Pour les accessoires montés utilisant uniquement des pièces de rechange identi- par brides, le trou de l’arbre de l’accessoire doit...
  • Seite 25 Ces disques créent des rebond et perte de contrôle. leur). 6) N’utilisez pas de disques surdimensionnés. Sui- F. Bouton interrupteur. vez les recommandations de Werku lors de la sé- G. Disque base. ® lection du disques. Le disques plus gros dépassant H.
  • Seite 26 NOTICE D’UTILISATION. d’arrêt provoqué ou d’interruption de courant, dé- Avant de démarrer la ponceuse-polisseuse, il est verrouiller immédiatement le bouton de blocage en recommandé de lire complètement et minutieu- pressant l’interrupteur marche arrêt afin d’éviter un sement toutes les instructions ci-dessous. Vous redémarrage intempestif.
  • Seite 27 à celle à laquelle est destiné ce produit, par des beaucoup d’étincelles, faites réviser et/ou remplacer facteurs environnementaux anormaux ou une sur- les balais par le service officiel de réparation Werku charge, un entretien ou un nettoyage inadéquats, ® les défauts causés par l’utilisation d’accessoires ou PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.
  • Seite 28 à sa charge. Cette garantie est valable sur le territoire de l’Union Eu- ropéenne. L’entreprise responsable de l’application de cette garantie est Werku Tools SA. ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service techni- ®...
  • Seite 29 DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. PITTOGRAMMI. Werku ® dichiara che la levigatrice-lucidatrice Leggere manuale di istruzioni WK401090 è conforme con le seguenti Direttive e Norme: 2006/42/EC Indossare protezione per gli occhi 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 Indossare protezioni per naso e bocca...
  • Seite 30 SICUREZZA PERSONALE. gia o a condizioni di umidità. L’acqua che entra Essere sempre vigili, facendo attenzione a cosa si nell’elettroutensile aumenta il rischio di scosse sta facendo e usano il buon senso quando si usa elettriche. Afferrare questo elettroutensile solo un elettroutensile.
  • Seite 31 Gli accessori ricolo. Far riparare l’elettroutensile da un servizio non correttamente dimensionati non possono es- utilizzando solo ri- di riparazione ufficiale Werku ® cambi identici. Questo assicurerà che la sicurezza sere adeguatamente protetti o controllati. Il mon- taggio filettato degli accessori deve corrispondere dell’elettroutensile sia mantenuta.
  • Seite 32 6) Non utilizzare discos eccessivamente sovra- F. Cambia. dimensionati. Seguire le raccomandazioni di Werku ® G. Disco base. quando si seleziona li discos. Li discos più grande che H.
  • Seite 33 ni in vigore sul posto di lavoro. Questa levigatrice- INTERRUTTORE ELETTRONICO. lucidatrice può essere usata solo da persone che Questa levigatrice-lucidatrice-lucidatrice è dotata sono state adeguatamente istruite sul suo funziona- di interruttore elettronico. Con questo interruttore mento e solo per lo scopo previsto. la velocità...
  • Seite 34 Servizio di Assistenza Tecnica per telefono tentare di pulire inserendo oggetti appuntiti attra- al +34 981 648 119 o per e-mail a info@werku. verso le aperture. I detergenti e i solventi Cetain com. Sono esclusi da questa garanzia i difetti che danneggiano le parti in plastica, tra cui benzina, sono stati causati da parti usurate dall’uso o da...
  • Seite 35 CONSULENZA TECNICA. Werku mette a disposizione dei propri clienti il ® suo ufficio tecnico per risolvere qualsiasi dubbio che possa sorgere sui suoi prodotti. Se desideri contattare il nostro team, invia un’e-mail a info@ werku.com. Italiano...
  • Seite 36 CE CONFORMITEITSVERKLARING. PICTOGRAMMEN. Werku verklaart dat de WK401090 schuur-polijst- ® Lees instructiehandleiding machine in overeenstemming is met de volgende Richtlijnen en Normen: 2006/42/EC Draag oogbescherming 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 Draag mond- en neusbescherming EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 Dubbele isolatie...
  • Seite 37 PERSOONLIJKE VEILIGHEID. ktrisch gereedschap zal het risico op een elektrische Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond schok verhogen. Houd dit elektrische gereedschap verstand bij het bedienen van een elektrisch gere- alleen vast aan de geïsoleerde greepoppervlakken edschap.
  • Seite 38 Elektrisch gereedschap moet worden gerepareerd gereedschap. Gebruik geen accessoires die niet speci- voor gebruik en wanneer deze beschadigd zijn. fiek zijn ontworpen en aanbevolen door Werku . Alleen ® Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht omdat het accessoire op dit elektrische gereedschap onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Seite 39 Dergelijke schijven maken veelvuldig terugslag H. Handgreep. en verlies van controle. 6) Gebruik geen overmatig I. Extra handgreep. groote schijven. Volg de aanbevelingen van Werku ® J. Koolborstel toegang. bij het kiezen van de schijven. Grotere schijven die K. Lock-on knop.
  • Seite 40 personen die geïnstrueerd zijn in het gebruik ervan KOOLSTOFBORSTEL VERVANGING. en uitsluitend voor de doeleinden waarvoor deze is Vervang koolborstels als de originele versleten zijn. ontworpen. Gebruik een schroevendraaier om het deksel (4) los te draaien, verwijder de originele koolborstels, plaats ENERGIE VOEDING.
  • Seite 41 Voor welke informatie ook over deze garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. com. Deze garantie geldt niet voor defecten ve- roorzaakt door onderdelen die versleten zijn door...
  • Seite 42 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que a lixadora-polidora WK401090 co- ® Ler manual de instruções rresponde ás seguintes Diretivas e Normativas: 2006/42/EC 2014/30/EU Usar protecção ocular EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 Usar proteção para nariz e boca EN 55014-2:2015...
  • Seite 43 SEGURANÇA PESSOAL. das quando realizar uma operação em que o aces- Esteja alerta, observe o que está fazendo e use sório giratório possa entrar em contato com fios o bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. ocultos ou seu próprio cabo. Um acessório giratório Não use a ferramenta quando estiver cansado ou em contato com um fio “vivo”...
  • Seite 44 Não use aces- Muitos acidentes são causados por ferramentas sórios que não sejam especificamente projetados e eléctricas sem manutenção. Use ferramentas eléc- recomendados pela Werku . O fato de o acessório ® tricas, acessórios e pontas de ferramentas, etc de poder ser acoplado a esta ferramenta elétrica não...
  • Seite 45 Esses discos criam retrocesso I. Punho auxiliar. e perda de controle. 6) Não use discos muito grande. J. Acesso escovas. Siga as recomendações do Werku , ao selecionar a ® K. Botão bloqueio. discos. Um disco maior que se estenda além do disco L.
  • Seite 46 IMPORTANTE. MONTAGEM DA PLACA BASE E DISCO RAS- A lixadora-polidora deve ser agarrada com ambas as CADOR. mãos, posicionando as mãos de modo a conseguir a Colocar a placa de base ou zero disco sobre o eixo melhor posição para manejar a lixadora-polidora em da cabeça e fixá-lo com o parafuso fornecido (5).
  • Seite 47 Esta garantia é válida dentro Sistema Integrado de Gestão ou no ponto de reci- do território da União Europeia. A empresa respon- clagem da sua cidade. sável pelo cumprimento desta garantia é Werku Tools SA. GARANTIA E SERVIZO TÉCNICO. Werku oferece uma garantía que cobre a repa-...
  • Seite 48 WK401090...
  • Seite 49 WK401090...
  • Seite 50 WK401090...
  • Seite 51 WK401090...
  • Seite 52 POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 La Coruña - Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...