Seite 1
MeteoTemp Funkwetterstation mit Thermo-Außensensor Wireless weather station with outdoor thermal sensor Station météo sans fil avec capteur thermique extérieur Estación meteorológica inalámbrica con sensor térmico exterior Draadloos weerstation met externe thermische sensor Stazione meteo wireless con sensore termico esterno Art. No. 7004200...
Seite 2
QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7004200 www.bresser.de/P7004200000000 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Seite 6
GEFAHR Gefahr eines Stromschlags! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schwe- ren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Seite 7
HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/ oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si- cherheitsinformationen. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. Funksensor Batteriefachdeckel entfernen. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. HINWEIS! Diese Wetterstation ist für den Betrieb mit nur ei- nem Sensor ausgelegt! Der Kanalwahlschalter muss daher immer auf der Position ‚1‘...
SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Reihenfolge der Einstellungen: Zeitzone (-12 bis +12 Stunden) > Jahr > Monat > Tag > Monat (M) und Tag (D) / Tag (D) und Monat (M) > 12-/24-Stunden-Modus > Stunden >...
Wird weiterhin kein Signal empfangen: DOWN-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang der Messwerte erneut zu initiieren. Wettertrend Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt: Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regen Schnee Trendpfeile...
Luftdruck von jetzt / vor 15 Minuten / vor 30 Minuten / so- wie vor 45 Minuten) und vergleicht diesen Wert mit dem Wert der vorherigen Stunde. Wenn sich der gemessene Luftdruck um mehr als 1 hPa verändert hat, wird ein stei- gender (UP) oder fallender (DOWN) Trendpfeil angezeigt.
Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Ga- rantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi- tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforder- lich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7004200 7004200000000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der CE-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar: www.bresser.de/download/7004200 7004200000000/ CE/7004200 7004200000000_CE.pdf...
Seite 16
Table of contents Imprint ........17 Validity notice.
About this manual NOTE These instruction manual is to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the operating manual carefully before using this device. Keep this instruction manual for future reference. If the device is sold or passed on, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
DANGER! Risk of electric shock! This device contains electronic parts that are powered by a power source (AC adapter and/or batteries). Improper use of this product may result in electric shock. Electric shock can cause serious or fatal injuries. It is therefore imperative that you observe the following safety information.
Seite 20
• Do not disassemble the device! Contact your dealer in case of defect. They will contact the service center and, if necessary, send the device for repair. • Do not immerse the unit in water! • Do not expose the device to shocks, vibrations, dust, permanently high temperatures or extreme humidity.
Parts overview and scope of delivery Fig. 1 Parts overview for base station (top) and wireless sensor (bottom) Display (Base station) Wall mount fixure [DOWN] button (Value setting [UP] button (Value setting downwards) upwards) [SYNC] button [SET] button (Settings or display change between °C or °F) Battery compartment Battery compartment cover...
Screen display Fig. 2 Screen display of the base station Time Symbol for daylight saving time Weather trend arrow Graphical 12-24 hours weather trend display Signal reception symbol (remote Temperature range symbol sensor) (remote sensor) Outdoor temperature value Battery level indicator (remote (remote sensor) sensor) Temperature range symbol (base...
Insert the batteries into the battery compartment. Make sure that the battery poles are correctly aligned (+/-). Replace the battery compartment cover. Wireless sensor Remove the battery compartment cover. Insert the batteries into the battery compartment. Make sure that the battery poles are correctly aligned (+/-).
Press the [SET] button to confirm and switch to the next setting. Settings order: Time zone (-12 to +12 hours) > Year > Month > Day > Month (M) and Day (D)/Day (D) and Month (M) > 12/24 hour mode > Hours > Minutes Finally, press the SET button to save the settings and exit settings mode.
Weather trend A weather trend for the next 12 to 24 hours is calculated from the measured values and displayed graphically as follows: Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain Snow Trend arrows Rising Stable Falling The temperature trend indicator shows the weather change trends for the coming minutes.
the measured air pressure has changed by more than 1 hPa, a rising (UP) or falling (DOWN) trend arrow is displayed. Frost warning If the outside temperature falls below 3 °C (37 °F), the frost warning symbol appears on the display and flashes continuously.
To benefit from an extended voluntary warranty period as stated on the gift box, a registration on our website is required. You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
CE Declaration of Conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with article number 7004200 7004200000000 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7004200 7004200000000/...
Seite 29
Table des matières Mentions légales ........30 Avis de validité ........30 À...
À propos de ce manuel REMARQUE Ce manuel d'instructions doit être considéré comme un composant de l'appareil. Lisez attentivement les instructions de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel d'instructions pour référence future. Si l'appareil est vendu ou transmis, le manuel d'instructions doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du pro- duit.
Seite 32
choc électrique. Un choc électrique peut causer des bles- sures graves ou mortelles. Il est donc impératif de respecter les informations de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsl - qu'ils manipulent l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et ne tentez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recomman- dées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un dan-...
Seite 33
• Ne plongez pas l'unité dans l'eau ! • Ne pas exposer l'appareil à des chocs, des vibrab - tions, de la poussière, des températures constamment élevées ou une humidité extrême. Cela peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits et des dommages aux piles et aux composants.
Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison Fig. 1 Vue d'ensemble des pièces pour la station de base (en haut) et le capteur sans fil (en bas) Affichage (Station de base) Fixation pour montage mural Bouton [DOWN] (Réglage de la Bouton [UP] (Réglage de la va- valeur vers le bas) leur vers le haut)
Cette station météo est conçue pour fonctionner avec un seul capteur ! L'interrupteur sélecteur de canal doit donc toujours être en position '1'. Affichage de l'écran Fig. 2 Affichage de l'écran de la station de base Heure Symbole pour l'heure d'été Flèche de tendance météo Affichage graphique de la ten- dance météo sur 12-24 heures...
Alimentation Unité de base Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assus - rez-vous que les pôles des piles sont correctement ali- gnés (+/-). Remettez le couvercle du compartiment des piles. Capteur sans fil Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Réglage manuel de l'heure Appuyez sur le bouton [SET] pendant environ 3 secono - des pour entrer en mode de réglage de l'heure. Les chiffres à régler clignoteront. Appuyez sur le bouton [UP] ou [DOWN] pour changer la valeur. Appuyez sur le bouton [SET] pour confirmer et passer au réglage suivant.
Si aucun signal n'est reçu, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton [SYNC] sur l'unité de base pene - dant environ 2 secondes pour redémarrer la réception. Si aucun signal n'est toujours reçu : Appuyez sur le bouton [UP] pendant environ 2 secondes pour relancer la réception des mesures.
L'indicateur de tendance de température montre les ten- dances des changements météorologiques pour les pro- chaines minutes. Les flèches indiquent une tendance en hausse, stable ou en baisse. Le baromètre mesure la pression atmosphérique toutes les 15 minutes. Sur la base de cette mesure, l'unité principale calcule la pression atmosphérique pour l'heure en cours (la pression atmosphérique moyenne actuelle, 15 minutes au- paravant, 30 minutes auparavant et 45 minutes auparavant)
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être éli- minées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu de retourner les piles et les accumulateurs usagés et vous pou- vez les retourner après utilisation, soit dans notre point de vente, soit dans les points de collecte à...
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH déclare par la présente que le type d'équipey - ment radio avec le numéro d'article 7004200 7004200000000 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Seite 42
Tabla de contenido Impresión ........43 Aviso de validez .
Acerca de este manual NOTA Este manual de instrucciones debe considerarse un componente del dispositivo. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y el ma- nual de funcionamiento antes de usar este dispositivo. Conserve este manual de instrucciones para futuras consul- tas.
Seite 45
tar en una descarga eléctrica. La descarga eléctrica puede causar lesiones graves o fatales. Por lo tanto, es imperativo que observe la siguiente información de seguridad. • ¡Nunca deje a los niños sin supervisión cuando ma- nipulen el dispositivo! Siga las instrucciones cuidadosa- mente y no intente alimentar este dispositivo con fuen- tes de energía que no sean las recomendadas en este manual de instrucciones, ¡de lo contrario, existe el ries-...
• No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, pol- vo, temperaturas constantemente altas o humedad ex- trema. Esto puede causar fallos, cortocircuitos y daños a las baterías y componentes. • Use solo las baterías recomendadas. Reemplace siempre las baterías débiles o vacías con un nuevo con- junto completo de baterías a plena capacidad.
Seite 47
Botón [SYNC] Botón [SET] (Configuración o cambio de visualización entre °C o °F) Compartimento de las baterías Tapa del compartimento de las baterías Soporte, plegable Pantalla Indicador de función Soporte para montaje en pared Interruptor selector de canal Botón [°C/°F] Tapa del compartimento de las Compartimento de las baterías baterías...
Pantalla de visualización Fig. 2 Pantalla de visualización de la estación base Hora Símbolo de la hora de verano Flecha de tendencia meteoroló- Pantalla gráfica de la tendencia gica meteorológica de 12-24 horas Símbolo de recepción de señal Símbolo del rango de temperatu- (sensor remoto) ra (sensor remoto) Valor de temperatura exterior...
Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Ase- gúrese de que los polos de las pilas estén correctamen- te alineados (+/-). Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Sensor inalámbrico Retire la tapa del compartimento de las pilas. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas.
Los dígitos que se deben ajustar parpadearán. Presione el botón [UP] o [DOWN] para cambiar el valor. Presione el botón [SET] para confirmar y pasar a la si- guiente configuración. Orden de las configuraciones: Zona horaria (-12 a +12 horas) > Año > Mes > Día > Mes (M) y Día (D)/Día (D) y Mes (M) >...
Presione el botón [SYNC] en la unidad base durante aproximadamente 2 segundos para reiniciar la recep- ción. Si aún no se recibe señal: Presione el botón [UP] duran- te unos 2 segundos para iniciar nuevamente la recep- ción de las mediciones. Tendencia meteorológica Se calcula una tendencia meteorológica para las siguientes 12 a 24 horas a partir de los valores medidos y se muestra...
El barómetro mide la presión atmosférica cada 15 minutos. En base a esta medición, la unidad principal calcula la pre- sión atmosférica para la hora actual (la presión media del aire en este momento, hace 15 minutos, hace 30 minutos y hace 45 minutos) y compara este valor con el valor de la hora anterior.
Las pilas y las pilas recargables no deben ser eliminadas con los residuos domésticos. Está legalmente obligado a devolver las pilas y acumuladores usados y puede devolver las pilas des- pués de su uso, tanto en nuestro punto de venta como en los puntos de recogida cercanos (por ejemplo, en el comercio o en los puntos de recogida municipales) de manera gratuita.
Declaración de conformidad CE Bresser GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico con el número de artículo 7004200 7004200000000 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declara- ción de Conformidad CE está...
Seite 55
Inhoudsopgave Impressum ........56 Geldigheidsverklaring .......56 Over deze handleiding .
Over deze handleiding OPMERKING Deze handleiding wordt beschouwd als een onder- deel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige referentie. Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, moet de handleiding aan de nieuwe eigenaar/gebruiker van het pro- duct worden verstrekt.
Seite 58
schokken. Elektrische schokken kunnen ernstige of fatale verwondingen veroorzaken. Het is daarom essentieel om de volgende veiligheidsinformatie op te volgen. • Laat kinderen nooit onbeheerd achter wanneer ze met het apparaat omgaan! Volg de instructies zorgvul- dig en probeer dit apparaat niet van stroom te voorzien met andere bronnen dan die in deze handleiding zijn aanbevolen, anders bestaat het risico van een elektri- sche schok!
• Stel het apparaat niet bloot aan schokken, trillingen, stof, voortdurend hoge temperaturen of extreme voch- tigheid. Dit kan leiden tot storingen, kortsluitingen en schade aan batterijen en componenten. • Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang al - tijd zwakke of lege batterijen door een nieuwe set bat- terijen met volledige capaciteit.
Seite 60
[SYNC] knop [SET] knop (Instellingen of weer- gave wijzigen tussen °C of °F) Batterijcompartiment Deksel van batterijcompartiment Standaard, inklapbaar Display Functie-indicator Muurbeugel Kanaalselector schakelaar [°C/°F] knop Deksel van batterijcompartiment Batterijcompartiment Leveringsomvang: Basisunit (A), draadloze sensor (B) Vereiste batterijen (inbegrepen): 2 stuks. batterijen, 1.5V, AAA/LR03 type (basisstation) 2 stuks.
Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polen van de batterijen correct zijn uitge- lijnd (+/-). Vervang het deksel van het batterijcompartiment. Draadloze sensor Verwijder het deksel van het batterijcompartiment. Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polen van de batterijen correct zijn uitge- lijnd (+/-).
Druk op de [UP] of [DOWN] knop om de waarde te wiji - zigen. Druk op de [SET] knop om te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan. Instellingsvolgorde: Tijdzone (-12 tot +12 uur) > Jaar > Maand > Dag > Maand (M) en Dag (D)/Dag (D) en Maand (M) >...
Als er nog steeds geen signaal wordt ontvangen: Houd de [UP] knop ongeveer 2 seconden ingedrukt om de ontvangst van metingen opnieuw te starten. Weertrend Een weertrend voor de komende 12 tot 24 uur wordt bere- kend op basis van de gemeten waarden en grafisch weerge- geven als volgt: Zonnig Gedeeltelijk bewolkt...
vergelijkt deze waarde met die van het vorige uur. Als de gemeten luchtdruk met meer dan 1 hPa is veranderd, wordt een stijgende (UP) of dalende (DOWN) trendpijl weergege- ven. Frostwaarschuwing Als de buitentemperatuur onder de 3 °C (37 °F) daalt, verschijnt het symbool voor frostwaarschuwing het display en knippert het continu.
Om te profiteren van een verlengde vrijwillige garantietermijn zoals vermeld op de cadeauverpakking, is registratie op onze website vereist. U kunt de volledige garantievoorwaarden raadplegen, even- als informatie over het verlengen van de garantietermijn en details van onze diensten op www.bresser.de/warranty_terms.
CE Verklaring van Overeenstemming Bresser GmbH verklaart hierbij dat het type radioapparatuur met artikelnummer 7004200 7004200000000 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de CE Verklaring van Overeenstemming is beschikbaar op het volgende inter- netadres: www.bresser.de/download/7004200 7004200000000/ CE/14992_CE.pdf...
Seite 68
Sommarios Imprint ........69 Avviso di validità...
Informazioni su questo manuale NOTA Questo manuale di istruzioni deve essere considera- to un componente del dispositivo. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale operativo prima di utilizzare questo dispositivo. Conservare questo manuale per future consultazioni. Se il dispositivo viene venduto o trasferito, il manuale deve esse- re fornito al nuovo proprietario/utilizzatore del prodotto.
Seite 71
sa elettrica. Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o fatali. È quindi imperativo osservare le seguenti in- formazioni di sicurezza. • Non lasciare mai i bambini incustoditi durante l'uso del dispositivo! Seguire attentamente le istruzioni e non tentare di alimentare questo dispositivo con fonti di energia diverse da quelle raccomandate in questo manuale, altrimenti c'è...
• Non esporre il dispositivo a urti, vibrazioni, polvere, temperature elevate o umidità estrema. Questo può causare malfunzionamenti, cortocircuiti e danni alle batterie e ai componenti. • Usare solo le batterie raccomandate. Sostituire sems - pre le batterie scariche o deboli con un nuovo set com- pleto di batterie a piena capacità.
Seite 73
Pulsante [SYNC] Pulsante [SET] (Impostazioni o cambio display tra °C o °F) Comparto batterie Coperchio del comparto batterie Supporto, pieghevole Display Indicatore di funzione Supporto da parete Interruttore selezionatore del ca- Pulsante [°C/°F] nale Coperchio del comparto batterie Comparto batterie Contenuto della confezione: Unità...
Display schermo Fig. 2 Display dello schermo della stazione base Simbolo dell'ora legale Freccia tendenza meteo Display grafico della tendenza meteo a 12-24 ore Simbolo di ricezione del segnale Simbolo della gamma di tempera- (sensore remoto) tura (sensore remoto) Valore della temperatura esterna Indicatore del livello della batte- (sensore remoto) ria (sensore remoto)
Inserire le batterie nel comparto batterie. Assicurarsi che i poli della batteria siano correttamente allineati (+/-). Sostituire il coperchio del comparto batterie. Sensore wireless Rimuovere il coperchio del comparto batterie. Inserire le batterie nel comparto batterie. Assicurarsi che i poli della batteria siano correttamente allineati (+/-).
Premere il pulsante [UP] o [DOWN] per cambiare il vav - lore. Premere il pulsante [SET] per confermare e passare alla impostazione successiva. Ordine delle impostazioni: Fuso orario (-12 a +12 ore) > Anno > Mese > Giorno > Mese (M) e Giorno (D)/Giorno (D) e Mese (M) >...
Se ancora non viene ricevuto alcun segnale: Premere il pulsante [UP] per circa 2 secondi per avviare nuova- mente la ricezione delle misurazioni. Tendenza meteo Una tendenza meteo per le prossime 12-24 ore viene calco- lata dai valori misurati e visualizzata graficamente come se- gue: Soleggiato Parzialmente nuvoloso...
e confronta questo valore con quello dell'ora precedente. Se la pressione dell'aria misurata è cambiata di più di 1 hPa, verrà visualizzata una freccia di tendenza in aumento (UP) o in calo (DOWN). Avviso di gelo Se la temperatura esterna scende sotto i 3 °C (37 °F), il simbolo di avviso di gelo appare sul display e lam- peggia continuamente.
Per beneficiare di un periodo di garanzia volon- taria esteso come indicato sulla scatola regalo, è necessaria una registrazione sul nostro sito web. È possibile consultare i termini completi della garanzia, non- ché informazioni sull'estensione del periodo di garanzia e dettagli sui nostri servizi su www.bresser.de/warranty_ terms.
Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero articolo 7004200 7004200000000 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazio- ne di conformità CE è disponibile al seguente indirizzo inter- net: www.bresser.de/download/7004200 7004200000000/...
Seite 83
(de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
Seite 84
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF www.bresser.de Great Britain @BresserEurope ...