Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR SS-TB80 Originalanleitung
VEVOR SS-TB80 Originalanleitung

VEVOR SS-TB80 Originalanleitung

Projektionsleinwand mit ständer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SS-TB80:
PROJECTION SCREEN WITH STAND
MODEL: SS-TB80
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-TB80

  • Seite 1 PROJECTION SCREEN WITH STAND MODEL: SS-TB80...
  • Seite 2 MODEL: SS-TB80 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Use Precautions

    WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTION ASSEMBLY PRECAUTIONS 1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. 2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
  • Seite 4: Technical Specifications

    8. After using, put the screen back to the housing in order to avoid being polluted, If not using it for a long time, please take the screen from the wall and pack it in a carton. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model SS-TB80 Product Dimensions 1830*1740*400 (LxWxH)(mm) Net Weight(kg) About 3.7...
  • Seite 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS...
  • Seite 6: Assembly Steps

    Plastic ring crossbar base vertical bar connector 90°connector sandbag rope ground spike curtain bolt wrench Tips: when assembling the shelf, two people are needed to assist; Accessories for cloth in the transport process if wrinkles, need to be ironed before use, the effect is more; F\G\H accessories are used to reinforce the stability of the shelf when it is used outdoors.
  • Seite 7 STEP 2 Connect the fitting C with the tube in step 1 B, and insert the fitting C into the tube B.
  • Seite 8 STEP 3 Take the accessory e and assemble it to step 2, as shown in the figure.
  • Seite 9 STEP 4 Assemble the fittings D as shown in the figure and assemble two groups. STEP 5 Take the two cross bars D from step 4 and thread them into the black sleeve of the curtain.
  • Seite 10 STEP 6 Connect the curtain-worn mouth pipe with the upper plastic part E in step 3, and the other D pipe with the lower plastic part C in step 3, as shown in the figure.
  • Seite 11 STEP 7 Assemble fitting A to the bottom of pipe B, connect it through fitting J, and tighten it with tool K.
  • Seite 12 STEP 8 After adjusting the best position of plastic part C up and down, tighten the screws. Paste the hook and loop on the curtain in sequence, adjust the position of the plastic part C, and tighten the screws on the plastic part C to complete the installation after ensuring that the curtain picture is in the best state.
  • Seite 13 STEP 9 Tips: If it is used outdoors, the accessories F/G/H can be used to stabilize the shelf as shown in the figure (F is a sandbag, and a proper amount of sand is added to it).
  • Seite 14 COMPLETION...
  • Seite 15 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 17 ÉCRAN   D E   P ROJECTION   A VEC   SUPPORT MODÈLE :   S S­TB80...
  • Seite 18 Écran   d e   p rojection   avec   support MODÈLE :   S S­TB80 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d'utilisation.  ...
  • Seite 19: Précautions D'emploi

    AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   d 'utiliser   l e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions Cela   p ourrait   e ntraîner   d es   b lessures   g raves.   C ONSERVEZ   C ES   INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS  ...
  • Seite 20 4.   U tiliser   u niquement   c omme   p révu. 5.   I nspectez   a vant   c haque   u tilisation.   N e   p as   u tiliser   s i   d es   p ièces   s ont   d esserrées   o u   e ndommagées. 6.   L 'écran   n e   p eut   p as   ê tre   p lié.   N 'utilisez   p as   v os   d oigts   o u   d es   o bjets   d urs   p our   l e   plier.
  • Seite 21 CONTENU   D U   COLIS...
  • Seite 22 base barre   verticale Anneau   e n   p lastique barre   transversale connecteur connecteur   à    9 0° corde piquet   d e   t erre sac   d e   s able rideau clé boulon Conseils :   l ors   d u   m ontage   d e   l 'étagère,   d eux   p ersonnes   s ont   n écessaires   p our   a ider ; Accessoires  ...
  • Seite 23 ÉTAPE   Connectez   l e   r accord   C    a u   t ube   d e   l 'étape   1    B    e t   i nsérez   l e   r accord   C    d ans   l e   t ube   B .
  • Seite 24 ÉTAPE   Prenez   l 'accessoire   e    e t   a ssemblez­le   à    l 'étape   2 ,   c omme   i ndiqué   s ur   la   f igure.
  • Seite 25 ÉTAPE   4 Assemblez   l es   r accords   D    c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   e t   a ssemblez   d eux   g roupes. ÉTAPE   Prenez   l es   d eux   b arres   t ransversales   D    d e   l ’étape   4    e t   e nfilez­les   d ans   l a   m anche   noire  ...
  • Seite 26 ÉTAPE   Connectez   l e   t uyau   d e   b ouche   p orté   p ar   l e   r ideau   a vec   l a   p artie   s upérieure   e n   p lastique   E   à    l 'étape   3 ,   e t   l 'autre   t uyau   D    a vec   l a   p artie   i nférieure   e n   p lastique   C    à    l 'étape   3 ,   comme  ...
  • Seite 27 ÉTAPE   Assemblez   l e   r accord   A    a u   b as   d u   t uyau   B ,   c onnectez­le   v ia   l e   r accord   J   e t   s errez­le   a vec   l 'outil   K .
  • Seite 28 ÉTAPE   Après   a voir   r églé   l a   m eilleure   p osition   d e   l a   pièce   e n   p lastique   C    d e   h aut   e n   b as,   s errez   l es   v is. Collez   l e   c rochet   e t   l a   b oucle   s ur   l e   r ideau   d ans   l 'ordre,   a justez   l a   position  ...
  • Seite 29 ÉTAPE   Conseils :   S i   e lle   e st   u tilisée   à    l 'extérieur,   l es   a ccessoires   F /G/H   p euvent   ê tre   utilisés   p our   s tabiliser   l 'étagère   c omme   i ndiqué   s ur   l a   f igure   ( F   e st   u n   s ac   d e   sable,  ...
  • Seite 30 ACHÈVEMENT...
  • Seite 31 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW   2 122,   Australie Importé  ...
  • Seite 33 Projektionsleinwand mit Ständer MODELL: SS-TB80...
  • Seite 34 MODELL: SS-TB80 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir...
  • Seite 35 WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Eine unsachgemäße Montage kann Gefahren schaffen.
  • Seite 36 4. Nur bestimmungsgemäß verwenden. 5. Vor jedem Gebrauch prüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind. 6. Der Bildschirm lässt sich nicht zusammenklappen. Benutzen Sie keine Finger oder harte Gegenstände, Berühren Sie die Bildschirmoberfläche. Spritzen Sie nicht die Milch, Fruchtsaft oder andere Chemikaliendosen auf die Bildschirmoberfläche.
  • Seite 37: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT...
  • Seite 38 Kunststoffring Querlatte Base vertikaler Balken Anschluss 90°-Verbinder Sandsack Seil Erdspieß Vorhang Schlüssel Bolzen Tipps: Beim Aufbau des Regals sind zwei Personen zur Unterstützung erforderlich; Zubehör für Tuch im Transportprozess, wenn Falten, müssen vor Gebrauch gebügelt, der Effekt ist stärker; F\G\H-Zubehör wird verwendet, um verstärken die Stabilität des Regals bei der Verwendung im Außenbereich.
  • Seite 39 SCHRITT Verbinden Sie in Schritt 1 B das Anschlussstück C mit dem Rohr und stecken Sie das Anschlussstück C in das Rohr B.
  • Seite 40 SCHRITT Nehmen Sie das Zubehörteil e und montieren Sie es gemäß Schritt 2, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 41 SCHRITT Montieren Sie die Beschläge D wie in der Abbildung gezeigt und stellen Sie zwei Gruppen zusammen. SCHRITT 5 Nehmen Sie die beiden Querstangen D aus Schritt 4 und fädeln Sie diese in die schwarze Hülse des Vorhangs ein.
  • Seite 42 SCHRITT Verbinden Sie das mit einem Vorhang versehene Mundrohr mit dem oberen Kunststoffteil E in Schritt 3 und das andere D-Rohr mit dem unteren Kunststoffteil C in Schritt 3, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 43 SCHRITT Montieren Sie Anschlussstück A an der Unterseite von Rohr B, verbinden Sie es durch Anschlussstück J und ziehen Sie es mit Werkzeug K fest.
  • Seite 44 SCHRITT Nachdem Sie die optimale Position des Kunststoffteils C nach oben und unten eingestellt haben, ziehen Sie die Schrauben fest. Kleben Sie den Klettverschluss nacheinander auf den Vorhang, passen Sie die Position des Kunststoffteils C an und ziehen Sie die Schrauben am Kunststoffteil C fest, um die Installation abzuschließen, nachdem Sie sichergestellt haben, dass sich das Vorhangbild im besten Zustand befindet.
  • Seite 45 SCHRITT Tipps: Bei Verwendung im Freien können die Zubehörteile F/G/H zur Stabilisierung des Regals verwendet werden, wie in der Abbildung gezeigt (F ist ein Sandsack, in den eine angemessene Menge Sand gegeben wird).
  • Seite 46 FERTIGSTELLUNG...
  • Seite 47 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 49 SCHERMO DI PROIEZIONE CON SUPPORTO MODELLO: SS-TB80...
  • Seite 50 TB80 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di...
  • Seite 51: Precauzioni Di Montaggio

    AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata farlo può causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PRECAUZIONI DI MONTAGGIO 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può creare pericoli. 2. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti durante l'assemblaggio.
  • Seite 52: Specifiche Tecniche

    8. Dopo l'uso, rimettere lo schermo nell'alloggiamento per evitare che venga inquinato, se non lo si utilizza per un lungo periodo, si prega di rimuovere lo schermo dal parete e imballarlo in una scatola. SPECIFICHE TECNICHE Modello SS-TB80 Prodotto Dimensioni 1830*1740*400 (LxPxA)(mm) Circa 3,7 Peso netto (kg) *Prodotti come specifiche, aspetto e design sono soggetto a modifiche senza preavviso.
  • Seite 53 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Seite 54 anello di plastica traversa base barra verticale connettore connettore a 90° corda picchetto di terra sacco di sabbia tenda chiave bullone Suggerimenti: per il montaggio dello scaffale sono necessarie due persone; Accessori per il tessuto nel processo di trasporto se le rughe, devono essere stirati prima dell'uso, l'effetto è...
  • Seite 55 PASSO Collegare il raccordo C al tubo nel passaggio 1 B e inserire il raccordo C nel tubo B.
  • Seite 56 PASSO Prendi l'accessorio e e montalo come indicato nel passaggio 2, come mostrato nella figura.
  • Seite 57 PASSO 4 Montare i raccordi D come mostrato in figura e assemblare due gruppi. PASSO Prendi le due barre trasversali D del passaggio 4 e infilale nella manica nera della tenda.
  • Seite 58 PASSO Collegare il tubo della bocca della tenda con la parte superiore in plastica E nel passaggio 3 e l'altro tubo D con la parte inferiore in plastica C nel passaggio 3, come mostrato nella figura.
  • Seite 59 PASSO 7 Montare il raccordo A sul fondo del tubo B, collegarlo tramite il raccordo J e serrarlo con l'attrezzo K.
  • Seite 60 PASSO Dopo aver regolato la posizione migliore della parte in plastica C verso l'alto e verso il basso, stringere le viti. Incollare il gancio e l'anello sulla tenda in sequenza, regolare la posizione della parte in plastica C e stringere le viti sulla parte in plastica C per completare l'installazione, dopo essersi assicurati che il quadro della tenda sia nelle migliori condizioni.
  • Seite 61 PASSO Suggerimenti: se utilizzato all'aperto, è possibile utilizzare gli accessori F/G/H per stabilizzare la mensola come mostrato nella figura (F è un sacco di sabbia a cui viene aggiunta la giusta quantità di sabbia).
  • Seite 62 COMPLETAMENTO...
  • Seite 63 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 65 PANTALLA   D E   P ROYECCIÓN   C ON   SOPORTE MODELO:   S S­TB80...
  • Seite 66 Pantalla   d e   proyección   con   s oporte MODELO:   S S­TB80 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 67: Precauciones D Emontaje

    ADVERTENCIA: Lea   a tentamente   e ste   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   E n   c aso   d e   n o   h acerlo, Si   l o   h ace,   p odría   s ufrir   l esiones   g raves.   G UARDE   E STAS   INSTRUCCIONES PRECAUCIONES  ...
  • Seite 68 4.   Ú selo   ú nicamente   s egún   l o   p revisto. 5.   I nspeccione   e l   p roducto   a ntes   d e   c ada   u so.   N o   l o   u tilice   s i   l as   p iezas   e stán   s ueltas   o    d añadas. 6.  ...
  • Seite 69 CONTENIDO   D EL   PAQUETE...
  • Seite 70 Anillo   d e   p lástico travesaño barra   vertical base conector Conector   d e   9 0° soga saco   t errero estaca   d e   tierra cortina tornillo llave   i nglesa Consejos:   p ara   m ontar   e l   e stante   s e   n ecesitan   d os   p ersonas   p ara   a yudar; Accesorios  ...
  • Seite 71 PASO   Conecte   e l   a ccesorio   C    c on   e l   t ubo   d el   p aso   1    B    e    i nserte   e l   a ccesorio   C    e n   e l   t ubo   B .
  • Seite 72 PASO   Tome   e l   a ccesorio   e    y    e nsámblelo   s egún   e l   p aso   2 ,   c omo   s e   m uestra   e n   la   f igura.
  • Seite 73 PASO   Ensamble   l os   a ccesorios   D    c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   y    e nsamble   d os   grupos. PASO   5 Tome   l as   d os   b arras   t ransversales   D    d el   p aso   4    y    p áselas   p or   l a   m anga   n egra   d e   l a   cortina.
  • Seite 74 PASO   Conecte   e l   t ubo   d e   l a   b oca   d e   l a   c ortina   c on   l a   p arte   p lástica   s uperior   E    e n   el   p aso   3 ,   y    e l   o tro   t ubo   D    c on   l a   p arte   p lástica   i nferior   C    e n   e l   p aso   3 ,   c omo   se  ...
  • Seite 75 PASO   Monte   e l   a ccesorio   A    e n   l a   p arte   i nferior   d el   t ubo   B ,   c onéctelo   a    t ravés   d el   a ccesorio   J    y   a priételo   c on   l a   h erramienta   K .
  • Seite 76 PASO   Después   d e   a justar   l a   m ejor   p osición   d e   l a   p ieza   d e   plástico   C    h acia   a rriba   y    h acia   a bajo,   a priete   l os   t ornillos. Pegue   e l   g ancho   y    e l   b ucle   e n   l a   c ortina   e n   s ecuencia,   a juste   l a   posición  ...
  • Seite 77 PASO   Consejos:   S i   s e   u tiliza   e n   e xteriores,   s e   p ueden   u tilizar   l os   a ccesorios   F /G/H   para   e stabilizar   e l   e stante   c omo   s e   m uestra   e n   l a   f igura   ( F   e s   u na   b olsa   d e   arena  ...
  • Seite 78 TERMINACIÓN...
  • Seite 79 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW   2 122,   Australia Importado  ...
  • Seite 81 EKRAN PROJEKCYJNY ZE STOJAKEM MODEL: SS-TB80...
  • Seite 82 MODEL: SS-TB80 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
  • Seite 83: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Nieprzestrzeganie może to spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia. 2. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
  • Seite 84 8. Po użyciu załóż ekran z powrotem do obudowy, aby uniknąć jego uszkodzenia. zanieczyszczony, Jeśli nie używasz go przez dłuższy czas, wyjmij ekran z ścianę i zapakować do kartonu. DANE TECHNICZNE Model SS-TB80 Produkt Wymiary 1830*1740*400 (Dł. x Szer. x Wys.) (mm) Około Masa netto (kg) *Produkty takie jak specyfikacje, wygląd i projekt są...
  • Seite 85 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...
  • Seite 86 poprzeczka Pierścień plastikowy pionowy pasek opierać złącze Złącze 90° lina kolec ziemny worek z piaskiem śruba kurtyna klucz Wskazówka: do montażu półki potrzebna jest pomoc dwóch osób; Akcesoria do tkanin w procesie transportu, jeśli zagniecenia, muszą być prasować przed użyciem, efekt jest większy; akcesoria F\G\H służą do wzmocnić...
  • Seite 87 KROK Połącz złączkę C z rurką wykonaną w kroku 1 B i włóż złączkę C do rurki B.
  • Seite 88 KROK Weź akcesorium e i zmontuj je zgodnie z krokiem 2, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 89 KROK Złóż elementy D tak jak pokazano na rysunku i złóż dwie grupy. KROK Weź dwa poprzeczki D z kroku 4 i przewlecz je przez czarny rękaw zasłony.
  • Seite 90 KROK Podłącz rurę wlotową z osłoną do górnej plastikowej części E w kroku 3, a drugą rurę D do dolnej plastikowej części C w kroku 3, jak pokazano na rysunku.
  • Seite 91 KROK 7 Zamontuj złączkę A do dolnej części rury B, podłącz ją przez złączkę J i dokręć za pomocą narzędzia K.
  • Seite 92 KROK Po ustawieniu optymalnej pozycji plastikowej części C w górę i w dół dokręć śruby. Przyklej haczyk i pętelkę do zasłony w odpowiedniej kolejności, dostosuj położenie plastikowej części C i dokręć śruby na plastikowej części C, aby dokończyć montaż po upewnieniu się, że obraz na zasłonie jest w najlepszym stanie.
  • Seite 93 KROK Wskazówki: Jeśli półka będzie używana na zewnątrz, można użyć akcesoriów F/G/H, aby ustabilizować ją, tak jak pokazano na rysunku (F to worek z piaskiem, do którego dodano odpowiednią ilość piasku).
  • Seite 94 UKOŃCZENIE...
  • Seite 95 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
  • Seite 97 PROJECTIESCHERM MET STANDAARD MODEL: SS-TB80...
  • Seite 98 MODEL: SS-TB80 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 99 WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, Als u dit wel doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN 1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage gevaren creëren.
  • Seite 100 4. Gebruik het product alleen zoals bedoeld. 5. Controleer voor elk gebruik. Niet gebruiken als onderdelen los of beschadigd zijn. 6. Het scherm kan niet worden opgevouwen. Gebruik geen vingers of harde voorwerpen om het scherm op te vouwen. Raak het schermoppervlak aan. Spat niet met melk, vruchtensap of andere vloeistoffen. chemische doses aan het schermoppervlak.
  • Seite 101: Pakketinhoud

    PAKKETINHOUD...
  • Seite 102 Kunststof ring dwarsbalk verticale balk baseren connector 90° connector zandzak touw grondpen bout gordijn moersleutel Tips: bij het monteren van de plank zijn twee personen nodig; Accessoires voor doek in het transportproces, indien kreukels, moeten worden gestreken voor gebruik, het effect is groter; F\G\H accessoires worden gebruikt om de stabiliteit van de plank te vergroten wanneer deze buitenshuis wordt gebruikt.
  • Seite 103 STAP Verbind de fitting C met de buis uit stap 1 B en plaats de fitting C in de buis B.
  • Seite 104 STAP Neem accessoire e en monteer het volgens stap 2, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 105 STAP 4 Monteer de fittingen D zoals aangegeven in de afbeelding en stel twee groepen samen. STAP 5 Neem de twee dwarsbalken D uit stap 4 en rijg ze door de zwarte huls van het gordijn.
  • Seite 106 STAP Verbind de mondbuis die aan het gordijn vastzit met het bovenste kunststofdeel E in stap 3, en de andere D-buis met het onderste kunststofdeel C in stap 3, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 107 STAP 7 Monteer fitting A aan de onderkant van pijp B, sluit deze aan via fitting J en draai deze vast met gereedschap K.
  • Seite 108 STAP Nadat u de beste positie van het kunststof onderdeel C naar boven en beneden hebt afgesteld, draait u de schroeven vast. Plak de klittenbandsluitingen in de juiste volgorde op het gordijn, pas de positie van het kunststof onderdeel C aan en draai de schroeven op het kunststof onderdeel C vast om de installatie te voltooien.
  • Seite 109 STAP Tips: Als u het buiten gebruikt, kunt u de accessoires F/G/H gebruiken om de plank te stabiliseren, zoals in de afbeelding wordt getoond (F is een zandzak waaraan de juiste hoeveelheid zand is toegevoegd).
  • Seite 110 VOLTOOIING...
  • Seite 111 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Seite 113 PROJEKTIONSDUK MED STATIV MODELL: SS-TB80...
  • Seite 114 TB80 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 115 VARNING: Läs noggrant igenom denna manual innan du använder produkten. Underlåtenhet att Att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID MONTERING 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering skapa faror. 2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen.
  • Seite 116 8. Sätt tillbaka skärmen på höljet efter användning för att undvika att förorenad. Om den inte ska användas under en längre tid, ta bort skärmen från väggen och packa den i en kartong. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell SS-TB80 Produkt Mått 1830*1740*400 (LxBxH)(mm) Cirka 3,7 Nettovikt (kg) *Produkter såsom specifikationer, utseende och design är...
  • Seite 117 PAKETINNEHÅLL...
  • Seite 118 vertikalt streck Plastring tvärstång kontakt 90°- kontakt sandsäck jordspett gardin bult rycka Tips: vid montering av hyllan behövs två personer som hjälper till; Tillbehör för tyg under transporten måste skrynklas om de är stryks före användning, effekten är större; F\G\H-tillbehör används för att förstärka hyllans stabilitet när den används utomhus.
  • Seite 119 STEG Anslut kopplingen C till röret i steg 1 B och för in kopplingen C i röret B.
  • Seite 120 STEG 3 Ta tillbehöret e och montera det enligt steg 2, som visas på bilden.
  • Seite 121 STEG Montera beslagen D enligt bilden och montera två grupper. STEG 5 Ta de två tvärstyckena D från steg 4 och trä in dem i gardinens svarta hylsa.
  • Seite 122 STEG Anslut det gardinbearbetade munröret till den övre plastdelen E i steg 3, och det andra D-röret till den nedre plastdelen C i steg 3, som visas på bilden.
  • Seite 123 STEG Montera koppling A på botten av rör B, anslut den genom koppling J och dra åt den med verktyg K.
  • Seite 124 STEG Efter att ha justerat den bästa positionen för plastdel C upp och ner, dra åt skruvarna. Fäst kardborrbandet på gardinen i rätt ordning, justera positionen för plastdelen C och dra åt skruvarna på plastdelen C för att slutföra installationen efter att ha kontrollerat att gardinbilden är i bästa skick.
  • Seite 125 STEG Tips: Om den används utomhus kan tillbehören F/G/H användas för att stabilisera hyllan enligt bilden (F är en sandsäck, och en lämplig mängd sand tillsätts i den).
  • Seite 126 KOMPLETTERING...
  • Seite 127 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Inhaltsverzeichnis