Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WELDING POSITIONER
Model: HDTR-1000 / HDNC-100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HDTR-1000

  • Seite 1 WELDING POSITIONER Model: HDTR-1000 / HDNC-100...
  • Seite 2 Model:HDTR-1000/HDNC-100 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safeguards

    marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING : A procedure, which, if not properly followed, may cause injury to the operator or others in the operating area.
  • Seite 4 Preventive maintenance is necessary on a regular basis. Power Connection: 1. Check that the device must be connected to the ground coupler and to the ground.It is in good condition. 2. Check if the workbench is connected to the ground connector. 3.
  • Seite 5 No active medical devices (pacemakers, acoustic prostheses) were used  around (at least 3 meters). parameter Model HDTR-1000 HDNC-100 AC110-120V~/60Hz(NA) AC110-120V~/60Hz(NA) Power input AC220-240V~/50Hz AC220-240V~/50Hz (EU/AU/UK)
  • Seite 6 Operating instructions CONTROL PANEL: Front back Before use, ensure all plugs are securely connected and the grounding wire is properly grounded to prevent equipment damage. 1. Power On: Turn on the “POWER” switch to activate the power supply. The indicator light will illuminate. 2.
  • Seite 7 switch to the aviation connector on the welding machine interface for synchronized operation. The specific operation method is as follows: Connect the two switch wires from the welding torch to the 1 and 2 terminals of the four-core aviation plug, then plug it into the welding machine interface on the back of the control box to complete the circuit connection.
  • Seite 8: Troubleshooting Guide

    then the handle is rotated to lock. 3. The position can be adjusted by adjusting the knob and locking switch, and the welding gun is clamped. TROUBLE SHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY 1. Replace a new fuse. 1. Power fuse is burnt. 2.
  • Seite 9 CONTROL SCHEMATIC DIGRAM - 8 -...
  • Seite 10: Product Structure

    PRODUCT STRUCTURE - 9 -...
  • Seite 11 - 10 -...
  • Seite 12 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 13 - 12 -...
  • Seite 14 POSITIONNEUR DE SOUDAGE Modèle: HDTR-1000 / HDNC-100 - 13 -...
  • Seite 15 Modèle : HDTR-1000 / HDNC-100 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 16 Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit être collecté séparément des déchets ménagers dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques (EEED).
  • Seite 17: Connexion Électrique

    L'opérateur doit être qualifié en conséquence. Seuls des techniciens qualifiés peuvent contrôler cette opération. L'alimentation en air comprimé doit être coupée avant toute opération de maintenance. Les électrodes, les bras d'électrodes et autres conducteurs secondaires peuvent atteindre des températures très élevées et les conserver longtemps après l'arrêt de la machine.
  • Seite 18 électronique. Aucun dispositif médical actif (pacemakers, prothèses acoustiques) n'était  utilisé à proximité (au moins 3 mètres). paramètre Modèle HDTR-1000 HDNC-100 Alimentation AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) - 4 -...
  • Seite 19 électrique AC2 2 0 -240 V~ /50 Hz AC2 2 0 -240 V~ /50 Hz (UE/AU/RU) (UE/AU/RU) Capacité 1000 kg 1000 kg charge 80 ~ 1600 mm/min 80 ~ 1600 mm/min Plage de vitesse Plage Ф25~Ф 14 00mm Ф 50 ~Ф 60 0 mm diamètres Moteur 12 0W...
  • Seite 20 Avant arrière Avant utilisation, assurez-vous que toutes les prises sont bien connectées et que le fil de terre est correctement mis à la terre afin d'éviter d'endommager l'équipement. 7. Mise sous tension : actionnez l’ interrupteur « POWER » pour activer l’alimentation.
  • Seite 21 Remarque : La fonction de minuterie est désactivée en mode PIED. 12. Interface de la machine à souder : Connectez deux fils provenant de l’interrupteur de la poignée de la torche de soudage au connecteur aviation de l’interface de la machine à souder pour un fonctionnement synchronisé. La méthode de fonctionnement spécifique est la suivante : Raccordez les deux fils de l'interrupteur de la torche de soudage aux bornes 1 et 2 de la prise aviation à...
  • Seite 22: Guide De Dépannage

    Installation de supports pour pistolets de soudage : 3. La tige est assemblée à la base par des boulons (la vis a été pré-assemblée). 4. Le support est assemblé à la tige du fusil, la hauteur est ajustée puis la poignée est tournée pour verrouiller .
  • Seite 23 Aucun 2. Carte de commande du est de 10 kΩ, sinon mouvement. moteur : aucune sortie. remplacer. 2. Remplacez la carte de commande du moteur. Pédale La pédale est Vérifiez ou remplacez la inactive endommagée. pédale. Avant/Revers Le commutateur marche Vérifiez l'interrupteur ou avant/arrière est remplacez-le.
  • Seite 24: Structure Du Produit

    STRUCTURE DU PRODUIT - 10 -...
  • Seite 25 - 11 -...
  • Seite 26 - 12 -...
  • Seite 27 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 28 - 14 -...
  • Seite 29: Schweißpositionierer

    Schweißpositionierer Modell: HDTR-1000 / HDNC-100 - 15 -...
  • Seite 30 Modell: HDTR-1000 / HDNC-100 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union separat entsorgt werden muss. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist. Produkte dieser Art dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
  • Seite 32 Bevor Sie das Gehäuse des Produkts entfernen, ziehen Sie zuerst das Kabel heraus. Der Bediener muss entsprechend qualifiziert sein. Der Betrieb kann nur von qualifizierten Technikern gesteuert werden. Vor Beginn der Wartungsarbeiten muss die Druckluftzufuhr abgeschaltet werden. Elektroden, Elektrodenarme und andere Sekundärleiter können sehr hohe Temperaturen erreichen und diese auch nach dem Abschalten der Maschine noch lange beibehalten.
  • Seite 33 Es gibt keine weiteren Stromkabel, Steuerkabel, Telefonleitungen, Radio-  oder Fernsehempfangsgeräte, Uhren, Mobiltelefone, Magnetkarten, Computer oder sonstige elektronische Geräte. Es wurden keine aktiven medizinischen Geräte (Herzschrittmacher,  akustische Prothesen) im Umkreis von mindestens 3 Metern verwendet. Parameter Modell HDTR-1000 HDNC-100 - 4 -...
  • Seite 34 AC1 1 0 -120V~ /60Hz AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) (NA) Stromzufuhr AC2 2 0 -240V~ /50Hz AC2 2 0 -240V~ /50Hz (EU/AU/UK) (EU/AU/UK) Tragfähigkeit 1000 kg 1000 kg Geschwindigkeitsbereich 80 ~ 1600 mm/min 80 ~ 1600 mm/min Ф25~Ф 14 00mm Ф...
  • Seite 35 Vorderseite Rückseite Vor Gebrauch sicherstellen, dass alle Stecker fest angeschlossen und der Erdungsdraht ordnungsgemäß geerdet ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden. 13. Einschalten: Schalten Sie den „ POWER “ -Schalter ein, um die Stromversorgung zu aktivieren. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. 14.
  • Seite 36 Hinweis: Die Zeitfunktion ist im Fußmodus deaktiviert. 18. Schnittstelle für Schweißmaschinen: Verbinden Sie zwei Drähte vom Griffschalter des Schweißbrenners mit dem Luftfahrtstecker an der Schnittstelle der Schweißmaschine, um einen synchronisierten Betrieb zu gewährleisten. Die genaue Vorgehensweise ist wie folgt: Verbinden Sie die beiden Schaltdrähte des Schweißbrenners mit den Klemmen 1 und 2 des vierpoligen Luftfahrtsteckers und stecken Sie diesen anschließend in die Schnittstelle des Schweißgeräts auf der Rückseite des Steuerkastens, um den Stromkreis herzustellen.
  • Seite 37: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    Montage von Schweißpistolenhalterungen : 5. Die Stange wird mit dem Sockel mittels Bolzen verbunden (Die Schraube ist vormontiert.). 6. Die Halterung wird an der Gewehrstange montiert, die Höhe wird eingestellt und dann wird der Griff zum Verriegeln gedreht . 3. Die Position kann durch Verstellen des Drehknopfs und des Verriegelungsschalters angepasst werden, und die Schweißpistole wird eingeklemmt.
  • Seite 38: Steuerungsschaltplan

    Schalter oder tauschen Sie ihn aus. 1. Prüfen Sie, ob das Potentiometer Wenn der Wert 10 kΩ 3. Beschädigt Geschwindigkeit beträgt, muss er Potentiometer. Einstellung gegebenenfalls 2. Motorsteuerungsplatine Kein Antrag. ersetzt werden. ohne Ausgang. 2. Ersetzen Sie die Motorsteuerungsplatin e durch eine neue. Überprüfen Sie den Fußschalter Der Fußschalter ist...
  • Seite 39 PRODUKTSTRUKTUR - 10 -...
  • Seite 40 - 11 -...
  • Seite 41 - 12 -...
  • Seite 42 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 43 - 14 -...
  • Seite 44 POSIZIONATORE DI SALDATURA Modello: HDTR-1000 / HDNC-100 - 15 -...
  • Seite 45 Modello: HDTR-1000 / HDNC-100 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 46: Importanti Misure Di Sicurezza

    Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 47 L'operatore deve essere qualificato di conseguenza. Il funzionamento può essere controllato solo da tecnici qualificati. Prima di effettuare l'operazione di manutenzione, è necessario interrompere e disattivare l'alimentazione dell'aria compressa. Gli elettrodi, i bracci degli elettrodi e altri conduttori secondari possono raggiungere temperature molto elevate e rimanere tali per lungo tempo dopo l'arresto della macchina.
  • Seite 48 Non sono stati utilizzati dispositivi medici attivi (pacemaker, protesi acustiche)  nelle vicinanze (almeno 3 metri). parametro Modello HDTR-1000 HDNC-100 AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) Potenza AC2 2 0 -240V~ /50Hz...
  • Seite 49 velocità Gamma Ф25~Ф 14 00mm Ф 50 ~ Ф 60 0mm diametri Motore 12 0W 12 0W azionamento 50 mm (L) × Ф250 mm 50 mm (larghezza) × Ф2 0 0 Tipo di rullo Materiale poliuretano poliuretano rullo Cavo di alimentazione *1 Cavo di alimentazione *1 interruttore a pedale *1 interruttore a pedale *1...
  • Seite 50 Prima dell'uso, assicurarsi che tutte le spine siano collegate saldamente e che il filo di messa a terra sia correttamente collegato a terra per evitare danni all'apparecchiatura. 19. Accensione: accendere l' interruttore " POWER " per attivare l'alimentazione. La spia si illuminerà. 20.
  • Seite 51: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    AUTO. Nota: se gli utenti preferiscono non utilizzare la funzione di collegamento della saldatrice, possono premere il pulsante rosso prima di avviare il posizionatore. Il pulsante rosso funziona effettivamente come un interruttore: premendolo si chiude il circuito, mentre rilasciandolo si apre. Installazione di rastrelliere per pistole di saldatura : 7.
  • Seite 52 potenza 2. LED bruciato. 2. Sostituire il LED. non si 3. L'interruttore di 3. Sostituire l'interruttore. accende alimentazione è bruciato. 4. Controllare l'interruttore 4. Nessun apporto di o sostituirlo. potenza. 1. Controllare se il 4. Danneggiato potenziometro Velocità potenziometro. è 10ΚΩ, altrimenti Regolazione 2.
  • Seite 53 DIGRAMMA SCHEMA DI CONTROLLO - 9 -...
  • Seite 54: Struttura Del Prodotto

    STRUTTURA DEL PRODOTTO - 10 -...
  • Seite 55 - 11 -...
  • Seite 56 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 57 - 13 -...
  • Seite 58 POSICIONADOR DE SOLDADURA Modelo: HDTR-1000 / HDNC-100 - 14 -...
  • Seite 59 Modelo: HDTR-1000 / HDNC-100 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
  • Seite 60: Medidas De Seguridad Importantes

    accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no deben desecharse con la basura doméstica habitual, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA : Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar lesiones al operador o a otras personas en el área de trabajo.
  • Seite 61: Conexión De Alimentación

    pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y permanecer a altas temperaturas durante mucho tiempo después de detener la máquina. ¡Cuidado con las quemaduras! Es necesario realizar un mantenimiento preventivo de forma regular. Conexión de alimentación : 1. Compruebe que el dispositivo debe estar conectado al acoplador de tierra y a tierra.
  • Seite 62 No se utilizaron dispositivos médicos activos (marcapasos, prótesis acústicas)  en un radio de (al menos 3 metros). parámetro Modelo HDTR-1000 HDNC-100 AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) AC1 1 0 -120V~ /60Hz (NA) Entrada AC2 2 0 -240V~ /50Hz AC2 2 0 -240V~ /50Hz alimentación...
  • Seite 63 accionamiento 50 mm (ancho) × 250 mm 50 mm (ancho) × Ф2 0 0 mm Tipo de rodillo (diámetro) Material Poliuretano Poliuretano rodillo Cable de alimentación *1 Cable de alimentación *1 Interruptor de pie *1 Interruptor de pie *1 caja de control *1 caja de control *1 Conector de aviación *1 Conector de aviación *1...
  • Seite 64 indicador luminoso se iluminará. 26. Pedal y automático : En el modo “ PIE ” , presione el pedal para girar la mesa de trabajo . Suelte el pedal para detener la rotación. En el modo “ AUTO ” , la máquina funciona automáticamente o mediante control temporizado.
  • Seite 65: Guía De Solución De Problemas

    rojo funciona como un interruptor: al pulsarlo se cierra el circuito y al soltarlo se abre. Instalación de soportes para pistolas de soldar : 9. La varilla se ensambla a la base mediante pernos (el tornillo viene premontado). 10. El soporte se ensambla a la varilla del arma, se ajusta la altura y luego se gira la manija para bloquearla .
  • Seite 66 encendido está quemado. interruptor o sustitúyalo. 4. Sin entrada de alimentación. 1. Comprobar si el Velocidad 5. Dañado potenciómetro Ajuste potenciómetro. es 10 kΩ, de lo contrario, 2. PCB de control del reemplazar. movimiento. motor sin salida. 2. Reemplace la PCB de control del motor.
  • Seite 67: Estructura Del Producto

    ESTRUCTURA DEL PRODUCTO - 9 -...
  • Seite 68 - 10 -...
  • Seite 69 - 11 -...
  • Seite 70 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 71 - 13 -...
  • Seite 72 Pozycjoner spawalniczy Model: HDTR-1000 / HDNC-100 - 14 -...
  • Seite 73 Model: HDTR-1000 / HDNC-100 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 74: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć...
  • Seite 75 Przed zdjęciem obudowy produktu należy najpierw wyciągnąć przewód. Operator musi posiadać odpowiednie kwalifikacje. Operację tę mogą kontrolować wyłącznie wykwalifikowani technicy. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy odciąć dopływ sprężonego powietrza i wyłączyć go. Elektrody, ramiona elektrod i inne przewody wtórne mogą osiągać bardzo wysokie temperatury i utrzymywać...
  • Seite 76 W promieniu co najmniej 3 metrów nie używano żadnych aktywnych  urządzeń medycznych (rozruszników serca, protez akustycznych). parametr Model HDTR-1000 HDNC-100 AC1 1 0 -120 V~ /60 Hz (nie AC1 1 0 -120 V~ /60 Hz (nie Moc wejściowa dotyczy)
  • Seite 77: Instrukcja Obsługi

    AC2 2 0 -240 V~ /50 Hz AC2 2 0 -240 V~ /50 Hz (UE/AU/Wielka Brytania) (UE/AU/Wielka Brytania) Nośność 1000 kg 1000 kg Zakres prędkości 80 ~ 1600 mm/min 80 ~ 1600 mm/min Ф25~Ф 14 00mm Ф 50 ~Ф 60 0mm Zakres średnic Silnik napędowy 12 0W 12 0W...
  • Seite 78 Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie wtyczki są solidnie podłączone, a przewód uziemiający jest prawidłowo uziemiony, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu. 31. Włączanie: Włącz przełącznik „ POWER ” , aby włączyć zasilanie. Zaświeci się kontrolka. 32. Stopa i auto : W trybie „ STOPA ” naciśnij pedał nożny , aby obrócić stół roboczy , Zwolnij pedał, aby zatrzymać...
  • Seite 79: Przewodnik Rozwiązywania Problemów

    jak w trybie AUTO. Uwaga: Jeśli użytkownicy wolą nie korzystać z funkcji łączenia spawarki, mogą nacisnąć czerwony przycisk przed uruchomieniem pozycjonera. Czerwony przycisk działa jak przełącznik – naciśnięcie go zamyka obwód, a zwolnienie go otwiera. Montaż stojaków na uchwyty spawalnicze : 11.
  • Seite 80 nie świeci 2. Dioda LED jest spalona. 2. Wymień diodę LED. 3. Spalony wyłącznik 3. Wymień przełącznik. zasilania. 4. Sprawdź przełącznik lub 4. Brak zasilania. wymień. 1. Sprawdź, czy potencjometr 6. Uszkodzony wynosi 10ΚΩ, w Prędkość potencjometr. przeciwnym wypadku Modyfikacja 2.
  • Seite 81 STRUKTURA PRODUKTU - 9 -...
  • Seite 82 - 10 -...
  • Seite 83 - 11 -...
  • Seite 84 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 85 - 13 -...
  • Seite 86 LASPOSITIONEERDER Model: HDTR-1000 / HDNC-100 - 14 -...
  • Seite 87 Model: HDTR-1000 / HDNC-100 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 88: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 89 trekken. De operator moet over de juiste kwalificaties beschikken. De bediening mag uitsluitend door gekwalificeerde technici worden uitgevoerd. Voordat onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd, moet de stroomtoevoer naar de perslucht worden afgesloten en uitgeschakeld. Elektroden, elektrode-armen en andere secundaire geleiders kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en deze temperaturen kunnen nog lang blijven aanhouden nadat de machine is gestopt.
  • Seite 90 In een straal van minimaal 3 meter werden geen actieve medische apparaten  (pacemakers, akoestische prothesen) gebruikt. parameter Model HDTR-1000 HDNC-100 AC1 1 0 -120V~ /60Hz AC1 1 0 -120V~ /60Hz (N.v.t.) (N.v.t.) Vermogensopname AC2 2 0 -240V~ /50Hz...
  • Seite 91 80 ~ 1600 mm/min 80 ~ 1600 mm/min Snelheidsbereik Ф25~Ф 14 00mm F 50 ~ F 60 0mm Diameterbereik 12 0W 12 0W Aandrijfmotor 50 mm (B) × Ф250 mm 50 mm (B) × F2 0 0 mm Roltype Polyurethaan Polyurethaan Rolmateriaal Netsnoer *1...
  • Seite 92 37. Inschakelen: Zet de " POWER " -schakelaar aan om de stroomvoorziening te activeren. Het indicatielampje gaat branden. 38. Voet & Auto : In de “ VOET ” -modus drukt u op het voetpedaal om de werktafel te draaien , Laat het pedaal los om de rotatie te stoppen. In de " AUTO " -modus werkt de machine automatisch of via tijdgestuurde controle.
  • Seite 93 Installatie van laspistoolrekken : 13. De staaf wordt met bouten aan de basis bevestigd (de schroef is al voorgemonteerd). 14. De beugel wordt aan de geweerstang gemonteerd, de hoogte wordt aangepast en vervolgens wordt de hendel gedraaid om te vergrendelen . 3.
  • Seite 94: Controleschematisch Digram

    schakelaar of vervang deze. 1. Controleer of de 7. Beschadigd potentiometer Snelheid potentiometer. is 10ΚΩ, anders Aanpassing vervangen. geen beweging. Motorbesturingsprintplaat 2. Vervang de heeft geen uitvoer. motorbesturingsprintplaa t door een nieuwe. Controleer de Voetschakelaar Voetschakelaar is voetschakelaar of geen beweging beschadigd.
  • Seite 95: Productstructuur

    PRODUCTSTRUCTUUR - 9 -...
  • Seite 96 - 10 -...
  • Seite 97 - 11 -...
  • Seite 98 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 99 - 13 -...
  • Seite 100 SVETSPOSITIONERING Modell: HDTR-1000 / HDNC-100 - 14 -...
  • Seite 101 Modell: HDTR-1000 / HDNC-100 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 102: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 103 Tryckluftsströmmen måste stängas av och avbrytas innan underhållsarbetet utförs. Elektroder, elektrodarmar och andra sekundärledare kan nå mycket höga temperaturer och förbli höga under lång tid efter att maskinen har stoppats. uppmärksamhet på skållning. Förebyggande underhåll är nödvändigt regelbundet. Strömanslutning : 1.
  • Seite 104 TV-mottagningsutrustning, klockor, mobiltelefoner, magnetkort, datorer eller någon annan elektronisk apparat. Inga aktiva medicintekniska produkter (pacemakers, akustiska proteser)  användes i närheten (minst 3 meter). parameter Modell HDTR-1000 HDNC-100 AC1 1 0 -120V~ /60Hz (ej AC1 1 0 -120V~ /60Hz (ej tillgängligt) tillgängligt) Strömingång...
  • Seite 105 Nätsladd *1 Nätsladd *1 fotpedal *1 fotpedal *1 kontrollbox *1 kontrollbox *1 anslutningskontakt för flygplan *1 anslutningskontakt för pistolhållare ( med set och stång ) flygplan *1 Tillbehör pistolhållare ( med set och manuell *1 stång ) * 1 manuell *1 Bruksanvisning KONTROLLPANEL : Fram och bak...
  • Seite 106 för moturs rotation. 46. Hastighetskontroll: Justera " SPEED " -ratten medurs för att öka rotationshastigheten, moturs för att minska den. 47. Tidsinställd drift: Ställ in en fördefinierad cykeltid (tre lägen: "H" för timmar, "M" för minuter, "S" för sekunder). Slå på POWER-knappen för att aktivera indikatorlampan och slutföra en rotationscykel.
  • Seite 107 Installation av svetspistolställ : 15. Stången är monterad med basen med bultar (Skruven har förmonterats.). 16. Fästet monteras på pistolstången, höjden justeras och sedan roteras handtaget för att låsa . 3. Positionen kan justeras genom att justera vredet och låsknappen, och svetspistolen är fastklämd.
  • Seite 108 rörelse. 2. Byt ut ett nytt motorstyrningskretskort. Fotpedalen Kontrollera fotpedalen Fotpedalen är skadad. rör sig inte eller byt ut den. Framåt/Bakåt Framåt-/bakåtströmbrytaren Kontrollera brytaren är skadad. eller byt ut den. produktion 1. Motorn har ströminmatning men ingen 1. Byt ut en ny motor. rörelse.
  • Seite 109 PRODUKTSTRUKTUR - 9 -...
  • Seite 110 - 10 -...
  • Seite 111 - 11 -...
  • Seite 112 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Hdnc-100

Inhaltsverzeichnis