Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Última revisión: 29 de agosto de 2025
Última revisión: 29 de agosto de 2025
Last revision: August 29th, 2025
Last revision: August 29th, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SILLA DE RUEDAS
SILLA DE RUEDAS
FARAÓN
FARAÓN
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic FARAON

  • Seite 1 Última revisión: 29 de agosto de 2025 Última revisión: 29 de agosto de 2025 Last revision: August 29th, 2025 Last revision: August 29th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES SILLA DE RUEDAS SILLA DE RUEDAS FARAÓN FARAÓN Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Silla de ruedas FARAÓN IMPORTANTE Conserve las instrucciones para futuras consultas. Lea estas instrucciones antes de montar y utili- zar este producto. Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir la silla de ruedas FARAÓN! En este manual de instrucciones encontrarás toda la informa- ción necesaria para esamblar, utilizar y mantener la silla de manera segura.
  • Seite 3: Características Del Producto

    Silla de ruedas FARAÓN 2. PROPÓSITO DEL PRODUCTO • Facilitar la movilidad: Permitir el desplazamiento autónomo o asistido de personas con movilidad reducida. • Proporcionar apoyo y comodidad: Ofrecer una postura segura y cómoda durante su uso, gracias a su estructura ergonómica y resistente.
  • Seite 4: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Silla de ruedas FARAÓN 4. PARTES Y COMPONENTES Maneta de freno Reposabrazos Perfiles de plegado Freno Reposapiés abatible Rueda trasera de 12” Reposapiés Rueda delantera de 6” 5. INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES INDICACIONES • Movilidad restringida o limitada (por ejemplo, piernas y/o caderas). •...
  • Seite 5 Silla de ruedas FARAÓN 6. INSTRUCCIONES DE USO La silla de ruedas FARAÓN viene completamente ensamblada y plegada. A continuación se indican los pasos para plegar y desplegar la silla y algunas indicaciones a tener en cuenta en el proceso. PLEGADO DE LA SILLA: 1.
  • Seite 6 Silla de ruedas FARAÓN 4. Para completar el plegado de la estructura del reposapiés, empuje hacia arriba de los mismos hasta que se encajen con la estructura de la silla plegada como indican las siguientes imágenes. 5. A continuación se procede al plegado del respaldo de la silla. Para ello se utilizará el asa de plegado que encontrará...
  • Seite 7 Silla de ruedas FARAÓN 6. El plegado de la silla estaría completado. DESPLEGADO DE LA SILLA: Para el despliegue de la silla de ruedas realice el proceso anteriormente descrito a la inversa: 1. Colocación correcta del respaldo. 2. Bajada de la estructura de los reposapiés. 3.
  • Seite 8 Silla de ruedas FARAÓN REGULACIÓN DE LONGITUD DE LA ESTRUCTURA DEL REPOSAPIÉS ABATIBLE: Para regular la longitud del reposapiés presione el botón que marca la imagen para ajustar la longitud del mismo según corresponda. Tiene tres longitudes posibles de ajuste. USO DEL FRENO: •...
  • Seite 9: Mantenimiento Y Limpieza

    Silla de ruedas FARAÓN 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Use un paño húmedo con agua tibia. • Evite el uso de productos químicos agresivos que puedan dañar los materiales. • Verifique visualmente la silla para detectar cualquier daño, desgaste o partes sueltas antes de cada uso. •...
  • Seite 10 Silla de ruedas FARAÓN ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic para esta silla de ruedas FARAÓN! Valoramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la mejor calidad. Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia adicional, no dude en contactarnos a través de nues- tro servicio de atención al cliente en clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 11: Warnings And Precautions

    Wheelchair FARAÓN IMPORTANT Keep the instructions for future reference. Read these instructions before assembling and using this product. Adult assembly is required. Thank you for choosing the FARAÓN wheelchair! In this instruction manual you will find all the information you need to assemble, use and maintain the wheelchair safely. This wheelchair combines strength, durability and ergonomic design, making it an excellent choice for both everyday use and clinical settings.
  • Seite 12: Purpose Of The Product

    Wheelchair FARAÓN 2. PURPOSE OF THE PRODUCT • Facilitating mobility: Enabling autonomous or assisted movement for people with reduced mobility. • Provide support and comfort: Offer a safe and comfortable posture during use, thanks to its ergonomic and resistant structure. •...
  • Seite 13: Parts And Components

    Wheelchair FARAÓN 4. PARTS AND COMPONENTS Brake lever Armrests Folding profiles Brake Folding footrest 12" rear wheel Footrest 6" front wheel 5. INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS INDICATIONS • Restricted or limited mobility (e.g. legs and/or hips). • Balance problems in standing or walking due to permanent transient disabilities. •...
  • Seite 14 Wheelchair FARAÓN 6. INSTRUCTIONS FOR USE The FARAÓN wheelchair comes fully assembled and folded. Below are the steps for folding and unfolding the wheelchair and some instructions to take into account in the process. FOLDING OF THE CHAIR: 1. Lift the footrests upwards from horizontal to vertical position. 2.
  • Seite 15 Wheelchair FARAÓN 4. To complete the folding of the footrest frame, push up on the footrests until they engage with the fol- ded chair frame as shown in the following pictures. 5. Next, the backrest of the chair is folded. To do this, use the folding handle on the back of the chair. The steps for folding the backrest are as follows: 2.
  • Seite 16 Wheelchair FARAÓN 6. The folding of the chair would be completed. UNFOLDED FROM THE CHAIR: To deploy the wheelchair, carry out the process described above in reverse: 1. Correct positioning of the backrest. 2. Lowering of the footrest structure. 3. Push down on the armrests to return the seat to its original position and listen for a "click" to ensure that the seat is correctly fixed.
  • Seite 17 Wheelchair FARAÓN LENGTH ADJUSTMENT OF THE FOLDING FOOTREST STRUCTURE: To adjust the length of the footrest, press the button marked on the image to adjust the length of the foo- trest accordingly. There are three possible lengths to adjust. USE OF THE BRAKE: •...
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Wheelchair FARAÓN 7. MAINTENANCE AND CLEANING • Use a damp cloth with lukewarm water. • Avoid the use of aggressive chemicals that may damage the materials. • Visually check the chair for any damage, wear and tear or loose parts before each use. •...
  • Seite 19 Wheelchair FARAÓN Thank you very much for trusting Mobiclinic with this FARAÓN wheelchair! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality. If you have any questions or need additional assistance, please do not hesitate to contact us throu- gh our customer service at clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 20: Avertissements Et Précautions

    Fauteuil roulant FARAÓN IMPORTANT Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Lisez ces instructions avant d'as- sembler et d'utiliser ce produit. L'assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d'avoir choisi le fauteuil roulant FARAÓN! Dans ce manuel d'instructions, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir le fauteuil roulant en toute sécurité.
  • Seite 21: Caractéristiques Du Produit

    Fauteuil roulant FARAÓN 2. BUT DU PRODUIT • Faciliter la mobilité: permettre aux personnes à mobilité réduite de se déplacer de manière autonome ou assistée. • Apportersoutien et confort: offrir une position sûre et confortable pendant l'utilisation, grâce à sa structure ergonomique et résistante.
  • Seite 22: Pièces Et Composants

    Fauteuil roulant FARAÓN 4. PIÈCES ET COMPOSANTS Levier de frein Accoudoirs Profils de pliage Frein Repose-pieds Roue arrière de 12” rabattable Repose-pieds Roue avant de 6” 5. INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS INDICATIONS • Mobilité restreinte ou limitée (par exemple, les jambes et/ou les hanches). •...
  • Seite 23 Fauteuil roulant FARAÓN 6. MODE D'EMPLOI Le fauteuil roulant FARAÓN est livré entièrement assemblé et plié. Vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour plier et déplier le fauteuil roulant ainsi que quelques instructions à prendre en compte au cours du processus.
  • Seite 24 Fauteuil roulant FARAÓN 4. Pour terminer le pliage du cadre des repose-pieds, poussez les repose-pieds vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans le cadre plié de la chaise, comme le montrent les images suivantes. 5. Ensuite, le dossier de la chaise est plié. Pour ce faire, utilisez la poignée de pliage située au dos de la chaise.
  • Seite 25 Fauteuil roulant FARAÓN 6. Le pliage de la chaise sera achevé. DÉPLIÉE DE LA CHAISE: Pour déployer le fauteuil roulant, effectuez la procédure décrite ci-dessus en sens inverse: 1. Positionnement correct du dossier. 2. Abaissement de la structure du repose-pieds. 3.
  • Seite 26 Fauteuil roulant FARAÓN RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA STRUCTURE DU REPOSE-PIEDS PLIANT: Pour régler la longueur du repose-pieds, appuyez sur le bouton indiqué sur l'image pour régler la longueur du repose-pieds en conséquence. Il y a trois longueurs possibles à régler. L'UTILISATION DU FREIN: •...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    Fauteuil roulant FARAÓN 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Utiliser un chiffon humide avec de l'eau tiède. • Éviter l'utilisation de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux. • Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement que le fauteuil n'est pas endommagé, usé ou qu'aucune pièce n'est desserrée.
  • Seite 28 Fauteuil roulant FARAÓN Nous vous remercions d'avoir fait confiance à Mobiclinic pour ce fauteuil roulant FARAÓN! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits et nous nous engageons à toujours vous offrir la meilleure qualité. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à...
  • Seite 29: Avvertenze E Precauzioni

    Sedia a rotelle FARAÓN IMPORTANTE Conservare le istruzioni per riferimenti futuri. Leggere queste istruzioni prima di assemblare e uti- lizzare il prodotto. È richiesto l'assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto la carrozzina FARAÓN! In questo manuale di istruzioni troverete tutte le informazioni necessarie per il montaggio, l'uso e la manutenzione della carrozzina in tutta sicurezza.
  • Seite 30: Caratteristiche Del Prodotto

    Sedia a rotelle FARAÓN 2. SCOPO DEL PRODOTTO • Facilitare la mobilità: consentire il movimento autonomo o assistito alle persone con mobilità ridotta. • Fornisce supporto e comfort: offre una postura sicura e confortevole durante l'uso, grazie alla sua struttura ergonomica e resistente. •...
  • Seite 31: Parti E Componenti

    Sedia a rotelle FARAÓN 4. PARTI E COMPONENTI Leva del freno Braccioli Profili pieghevoli Freno Poggiapiedi pieghevole Ruota posteriore da 12" Poggiapiedi Ruota anteriore da 6" 5. INDICAZIONI E CONTROINDICAZIONI INDICAZIONI • Mobilità ridotta o limitata (ad es. gambe e/o fianchi). •...
  • Seite 32 Sedia a rotelle FARAÓN 6. ISTRUZIONI PER L'USO La carrozzina FARAÓN viene fornita completamente assemblata e piegata. Di seguito sono riportati i pas- saggi per piegare e disfare la carrozzina e alcune istruzioni da tenere in considerazione durante il processo. PIEGATURA DELLA SEDIA: 1.
  • Seite 33 Sedia a rotelle FARAÓN 4. Per completare il ripiegamento del telaio dei poggiapiedi, spingere verso l'alto i poggiapiedi finché non si agganciano al telaio della sedia ripiegato, come mostrato nelle immagini seguenti. 5. Successivamente, lo schienale della sedia viene piegato. A tale scopo, utilizzare la maniglia di piegatura sul retro della sedia.
  • Seite 34 Sedia a rotelle FARAÓN 6. La piegatura della sedia sarebbe stata completata. DISPIEGATA DALLA SEDIA: Per dispiegare la carrozzina, eseguire la procedura descritta sopra al contrario: 1. Posizionamento corretto dello schienale. 2. Abbassamento della struttura del poggiapiedi. 3. Spingere verso il basso i braccioli per riportare il sedile nella sua posizione originale e ascoltare un "clic" per assicurarsi che il sedile sia fissato correttamente.
  • Seite 35 Sedia a rotelle FARAÓN REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELLA STRUTTURA DEL POGGIAPIEDI PIEGHEVOLE: Per regolare la lunghezza del poggiapiedi, premere il pulsante contrassegnato sull'immagine per regolare la lunghezza del poggiapiedi di conseguenza. È possibile regolare tre lunghezze. L'USO DEL FRENO: • Sollevare la leva sul lato destro per frenare le ruote.
  • Seite 36: Manutenzione E Pulizia

    Sedia a rotelle FARAÓN 7. MANUTENZIONE E PULIZIA • Utilizzare un panno umido con acqua tiepida. • Evitare l'uso di sostanze chimiche aggressive che potrebbero danneggiare i materiali. • Prima di ogni utilizzo, controllare visivamente che la sedia non presenti danni, usura o parti allentate. •...
  • Seite 37 Sedia a rotelle FARAÓN Grazie mille per aver affidato a Mobiclinic questa carrozzina FARAÓN! Apprezziamo la vostra fidu- cia nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirvi sempre la migliore qualità. Se avete domande o bisogno di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci tramite il nostro servizio clienti all'indirizzo clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 38: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Rollstuhl FARAÓN WICHTIG Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforder- lich. Vielen Dank, dass Sie sich für den FARAÓN-Rollstuhl entschieden haben! In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen, die Sie benötigen, um den Rollstuhl sicher zu montieren, zu benutzen und zu warten.
  • Seite 39: Zweck Des Produkts

    Rollstuhl FARAÓN 8. WARNUNG! Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und lagern Sie es an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort. 9. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Schieben des Produkts, dass die Füße des Benutzers auf den Fußstützen stehen und die Bremsen gelöst sind. 2.
  • Seite 40: Teile Und Komponenten

    Rollstuhl FARAÓN 4. TEILE UND KOMPONENTEN Bremshebel Armlehnen Faltbare Profile Bremse Klappbare Fußstütze 12" Hinterrad Fußstütze 6" Vorderrad 5. INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN INDIKATIONEN • Eingeschränkte oder eingeschränkte Beweglichkeit (z. B. der Beine und/oder der Hüften). • Gleichgewichtsstörungen beim Stehen oder Gehen aufgrund von dauerhaften vorübergehenden Behinderungen.
  • Seite 41 Rollstuhl FARAÓN 6. GEBRAUCHSANWEISUNG Der FARAÓN-Rollstuhl wird komplett montiert und gefaltet geliefert. Nachfolgend finden Sie die Schritte zum Falten und Entfalten des Rollstuhls sowie einige Hinweise, die Sie dabei beachten sollten. DAS ZUSAMMENKLAPPEN DES STUHLS: 1. Heben Sie die Fußstützen von der horizontalen in die vertikale Position an. 2.
  • Seite 42 Rollstuhl FARAÓN 4. Um das Zusammenklappen des Fußstützenrahmens abzuschließen, drücken Sie die Fußstützen nach oben, bis sie in den zusammengeklappten Stuhlrahmen einrasten, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt. 5. Als nächstes wird die Rückenlehne des Stuhls umgeklappt. Verwenden Sie dazu den Klappgriff an der Rückseite des Stuhls.
  • Seite 43 Rollstuhl FARAÓN 6. Das Zusammenklappen des Stuhls wäre damit abgeschlossen. AUS DEM STUHL HERAUSGEKLAPPT: Um den Rollstuhl zu entfalten, führen Sie den oben beschriebenen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durch: 1. Korrekte Positionierung der Rückenlehne. 2. Absenken der Fußrastenstruktur. 3. Drücken Sie die Armlehnen nach unten, um den Sitz in seine ursprüngliche Position zu bringen, und hören Sie auf ein "Klicken", um sicherzustellen, dass der Sitz richtig befestigt ist.
  • Seite 44 Rollstuhl FARAÓN LÄNGENVERSTELLUNG DER KLAPPBAREN FUSSRASTENSTRUKTUR: Um die Länge der Fußstütze einzustellen, drücken Sie auf den in der Abbildung markierten Knopf, um die Länge der Fußstütze entsprechend anzupassen. Es gibt drei mögliche Längen, die eingestellt werden können. EINSATZ DER BREMSE: •...
  • Seite 45: Wartung Und Reinigung

    Rollstuhl FARAÓN 7. WARTUNG UND REINIGUNG • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit lauwarmem Wasser. • Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Chemikalien, die die Materialien beschädigen könn- ten. • Überprüfen Sie den Stuhl vor jedem Gebrauch visuell auf Schäden, Abnutzung oder lose Teile. •...
  • Seite 46 Rollstuhl FARAÓN Vielen Dank, dass Sie Mobiclinic diesen FARAÓN-Rollstuhl anvertraut haben! Wir schätzen Ihr Ver- trauen in unsere Produkte und sind verpflichtet, Ihnen immer die beste Qualität zu bieten. Sollten Sie Fragen haben oder weitere Unterstützung benötigen, zögern Sie bitte nicht, uns über unseren Kundendienst unter clientes@mobiclinic.com zu kontaktieren.
  • Seite 47 Cadeira de rodas FARAÓN IMPORTANTE Guarde as instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido a cadeira de rodas FARAÓN! Neste manual de instruções encontrará todas as informações necessárias para a montagem, utilização e manutenção da cadeira de rodas em condições de segurança.
  • Seite 48 Cadeira de rodas FARAÓN 2. OBJECTIVO DO PRODUTO • Facilitar a mobilidade: permitir a deslocação autónoma ou assistida de pessoas com mobilidade reduzida. • Proporcionar apoio e conforto: Oferecer uma postura segura e confortável durante a utilização, graças à sua estrutura ergonómica e resistente. •...
  • Seite 49: Peças E Componentes

    Cadeira de rodas FARAÓN 4. PEÇAS E COMPONENTES Alavanca do travão Apoios de braços Perfis de dobragem Travão Apoio de pés rebatível Roda traseira de 12 Apoio para os pés Roda dianteira de 6" 5. INDICAÇÕES E CONTRA-INDICAÇÕES INDICAÇÕES • Mobilidade restrita ou limitada (por exemplo, pernas e/ou ancas).
  • Seite 50: Instruções De Utilização

    Cadeira de rodas FARAÓN 6. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A cadeira de rodas FARAÓN é fornecida totalmente montada e dobrada. Seguem-se os passos para dobrar e desdobrar a cadeira de rodas e algumas instruções a ter em conta no processo. DOBRAGEM DA CADEIRA: 1.
  • Seite 51 Cadeira de rodas FARAÓN 4. Para completar a dobragem da estrutura do apoio para os pés, empurre os apoios para os pés para cima até que encaixem na estrutura dobrada da cadeira, conforme indicado nas imagens seguintes. 5. De seguida, o encosto da cadeira é dobrado. Para o efeito, utilizar a pega de dobragem situada nas costas da cadeira.
  • Seite 52 Cadeira de rodas FARAÓN 6. A dobragem da cadeira será concluída. DESDOBROU-SE DA CADEIRA: Para desdobrar a cadeira de rodas, efetuar o processo descrito acima em sentido inverso: 1. Posicionamento correto do encosto. 2. Descida da estrutura do apoio para os pés. 3.
  • Seite 53 Cadeira de rodas FARAÓN REGULAÇÃO DO COMPRIMENTO DA ESTRUTURA REBATÍVEL DO APOIO PARA OS PÉS: Para ajustar o comprimento do apoio para os pés, prima o botão assinalado na imagem para ajustar o comprimento do apoio para os pés em conformidade. Existem três comprimentos possíveis para ajustar. UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO: •...
  • Seite 54: Manutenção E Limpeza

    Cadeira de rodas FARAÓN 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Utilizar um pano húmido com água morna. • Evitar a utilização de produtos químicos agressivos que possam danificar os materiais. • Antes de cada utilização, verificar visualmente a cadeira quanto a eventuais danos, desgaste ou peças soltas.
  • Seite 55 Cadeira de rodas FARAÓN Muito obrigado por confiar esta cadeira de rodas FARAÓN à Mobiclinic! Valorizamos a sua con- fiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer-lhe sempre a melhor qualidade. Se tiver alguma dúvida ou precisar de assistência adicional, não hesite em contactar-nos através do nosso serviço de apoio ao cliente em clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 56: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Rolstoel FARAÓN BELANGRIJK Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze instructies voordat u dit product in elkaar zet en gebruikt. Montage door volwassenen is vereist. Bedankt voor het kiezen van de FARAÓN rolstoel! In deze handleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om de rolstoel veilig te monteren, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 57: Productkenmerken

    Rolstoel FARAÓN 2. DOEL VAN HET PRODUCT • Mobiliteit vergemakkelijken: autonome of ondersteunde beweging mogelijk maken voor mensen met beperkte mobiliteit. • Ondersteuning en comfort: Biedt een veilige en comfortabele houding tijdens het gebruik, dankzij de ergonomische en stevige structuur. •...
  • Seite 58: Onderdelen En Componenten

    Rolstoel FARAÓN 4. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Remhendel Armleuningen Vouwprofielen Inklapbare voetsteun 12" achterwiel Voetsteun 6" voorwiel 5. INDICATIES EN CONTRA-INDICATIES INDICATIES • Beperkte of beperkte mobiliteit (bijv. benen en/of heupen). • Evenwichtsproblemen bij staan of lopen door blijvende tijdelijke beperkingen. •...
  • Seite 59 Rolstoel FARAÓN 6. GEBRUIKSAANWIJZING De FARAÓN rolstoel wordt volledig gemonteerd en opgevouwen geleverd. Hieronder staan de stappen voor het in- en uitvouwen van de rolstoel en een aantal instructies waar je rekening mee moet houden bij dit proces. VOUWEN VAN DE STOEL: 1.
  • Seite 60 Rolstoel FARAÓN 4. Om het inklappen van het voetsteunframe te voltooien, duwt u de voetsteunen omhoog totdat ze vastklikken in het ingeklapte stoelframe, zoals weergegeven in de volgende afbeeldingen. 5. Vervolgens wordt de rugleuning van de stoel ingeklapt. Gebruik hiervoor de vouwhendel aan de ach- terkant van de stoel.
  • Seite 61 Rolstoel FARAÓN 6. Het opvouwen van de stoel zou worden voltooid. ONTVOUWDE ZICH VAN DE STOEL: Om de rolstoel uit te zetten, voert u de hierboven beschreven procedure in omgekeerde volgorde uit: 1. Juiste plaatsing van de rugleuning. 2. Verlagen van de voetsteunstructuur. 3.
  • Seite 62 Rolstoel FARAÓN LENGTEVERSTELLING VAN DE OPKLAPBARE VOETSTEUNSTRUCTUUR: Om de lengte van de voetsteun aan te passen, druk je op de knop die op de afbeelding is aangegeven om de lengte van de voetsteun aan te passen. Er zijn drie mogelijke lengtes om in te stellen. GEBRUIK VAN DE REM: •...
  • Seite 63: Onderhoud En Reiniging

    Rolstoel FARAÓN 7. ONDERHOUD EN REINIGING • Gebruik een vochtige doek met lauw water. • Vermijd het gebruik van agressieve chemicaliën die de materialen kunnen beschadigen. • Controleer de stoel voor elk gebruik visueel op beschadigingen, slijtage of losse onderdelen. •...
  • Seite 64 Rolstoel FARAÓN Hartelijk dank dat u deze FARAÓN rolstoel aan Mobiclinic toevertrouwt! Wij waarderen uw ver- trouwen in onze producten en streven ernaar u altijd de beste kwaliteit te bieden. Als je vragen hebt of extra hulp nodig hebt, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen via onze klantenservice op clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 65: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Rullstol FARAÓN VIKTIGT Förvara instruktionerna för framtida bruk. Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten. Montering av vuxna krävs. Tack för att du har valt en rullstol från FARAÓN! I den här bruksanvisningen hittar du all information du behöver för att montera, använda och underhålla rullstolen på...
  • Seite 66: Produktens Egenskaper

    Rullstol FARAÓN 2. SYFTE MED PRODUKTEN • Underlätta förflyttning: Möjliggöra autonom eller assisterad förflyttning för personer med nedsatt rörlighet. • Ger stöd och komfort: Erbjud en säker och bekväm hållning under användning tack vare den ergonomiska och motståndskraftiga strukturen. • Attge användaren självständig het: Att främja självständighet i dagliga aktiviteter både hemma och utomhus, vilket ökar livskvaliteten.
  • Seite 67 Rullstol FARAÓN 4. DELAR OCH KOMPONENTER Bromsspak Armstöd Vikbara profiler Broms Fällbart fotstöd 12" bakhjul Fotstöd 6" framhjul 5. INDIKATIONER OCH KONTRAINDIKATIONER INDIKATIONER • Inskränkt eller begränsad rörlighet (t.ex. ben och/eller höfter). • Balansproblem när man står eller går på grund av permanenta övergående funktionsnedsättningar. •...
  • Seite 68: Instruktioner För Användning

    Rullstol FARAÓN 6. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING FARAÓN rullstol levereras färdigmonterad och hopfälld. Nedan följer stegen för att fälla ihop och fälla ut rullstolen och några instruktioner att ta hänsyn till under processen. FÄLLNING AV STOLEN: 1. Lyft fotstöden uppåt från horisontellt till vertikalt läge. 2.
  • Seite 69 Rullstol FARAÓN 4. För att slutföra fällningen av fotstödsramen, tryck upp fotstöden tills de går i ingrepp med den fällda stolsramen enligt följande bilder. 5. Därefter fälls stolens ryggstöd. För att göra detta använder du fällhandtaget på stolens baksida. Så här går du tillväga för att fälla ryggstödet: 2.
  • Seite 70 Rullstol FARAÓN 6. Fällningen av stolen skulle slutföras. UTFÄLLD FRÅN STOLEN: För att montera rullstolen, utför processen som beskrivs ovan i omvänd ordning: 1. Korrekt positionering av ryggstödet. 2. Sänkning av fotstödets struktur. 3. Tryck ned armstöden för att återföra sätet till sitt ursprungliga läge och lyssna efter ett "klick" för att säkerställa att sätet är korrekt fastsatt.
  • Seite 71 Rullstol FARAÓN LÄNGDJUSTERING AV DET FÄLLBARA FOTSTÖDETS STRUKTUR: För att justera fotstödets längd, tryck på den knapp som är markerad på bilden för att justera fotstödets längd i enlighet med detta. Det finns tre möjliga längder att justera. ANVÄNDNING AV BROMSEN: •...
  • Seite 72: Underhåll Och Rengöring

    Rullstol FARAÓN 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING • Använd en fuktig trasa med ljummet vatten. • Undvik användning av aggressiva kemikalier som kan skada materialen. • Kontrollera stolen visuellt före varje användningstillfälle med avseende på skador, slitage eller lösa delar. • Kontrollera att hjulen rör sig fritt och att bromsarna fungerar som de ska.
  • Seite 73 Rullstol FARAÓN Tack så mycket för att du litar på Mobiclinic med denna FARAÓN-rullstol! Vi värdesätter ditt för- troende för våra produkter och är fast beslutna att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten. Om du har några frågor eller behöver ytterligare hjälp, tveka inte att kontakta oss via vår kund- tjänst på...
  • Seite 74: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Wózek inwalidzki FARAÓN WAŻNE Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór wózka inwalidzkiego FARAÓN! W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje potrzebne do bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji wózka inwalidzkiego.
  • Seite 75: Cechy Produktu

    Wózek inwalidzki FARAÓN 2. CEL PRODUKTU • Ułatwianie poruszania się: Umożliwianie autonomicznego lub wspomaganego poruszania się osobom o ograniczonej sprawności ruchowej. • Zapewniają wsparcie i komfort: oferują bezpieczną i wygodną postawę podczas użytkowania dzięki ergonomicznej i wytrzymałej konstrukcji. • Zapewnienie niezależności użytkownikowi: Promowanie autonomii w codziennych czynnościach zarówno w domu, jak i na zewnątrz, zwiększając jakość...
  • Seite 76: Części I Komponenty

    Wózek inwalidzki FARAÓN 4. CZĘŚCI I KOMPONENTY Dźwignia hamulca Podłokietniki Profile składane Hamulec Składany podnóżek Tylne koło 12" Podnóżek Przednie koło 6" 5. WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA WSKAZANIA • Ograniczona lub ograniczona mobilność (np. nóg i/lub bioder). • Problemy z równowagą podczas stania lub chodzenia spowodowane trwałą, przejściową niepełnosprawnością.
  • Seite 77: Instrukcje Użytkowania

    Wózek inwalidzki FARAÓN 6. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Wózek inwalidzki FARAÓN jest w pełni zmontowany i złożony. Poniżej znajdują się kroki składania i rozkła- dania wózka inwalidzkiego oraz kilka instrukcji, które należy wziąć pod uwagę podczas tego procesu. SKŁADANIE KRZESŁA: 1. Podnieś podnóżki z pozycji poziomej do pionowej. 2.
  • Seite 78 Wózek inwalidzki FARAÓN 4. Aby dokończyć składanie ramy podnóżka, należy nacisnąć podnóżki, aż zahaczą o złożoną ramę fotela, jak pokazano na poniższych ilustracjach. 5. Następnie należy złożyć oparcie fotela. W tym celu należy użyć uchwytu do składania znajdującego się z tyłu fotela. Kroki składania oparcia są następujące: Pchnięcie kierunku z powro- 1.
  • Seite 79 Wózek inwalidzki FARAÓN 6. Składanie krzesła zostanie zakończone. ROZŁOŻYŁ SIĘ NA KRZEŚLE: Aby uruchomić wózek inwalidzki, wykonaj opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności: 1. Prawidłowe ustawienie oparcia. 2. Obniżenie konstrukcji podnóżka. 3. Naciśnij podłokietniki, aby przywrócić fotelik do pierwotnej pozycji i posłuchaj "kliknięcia", aby upew- nić...
  • Seite 80 Wózek inwalidzki FARAÓN REGULACJA DŁUGOŚCI SKŁADANEGO PODNÓŻKA: Aby wyregulować długość podnóżka, należy nacisnąć przycisk oznaczony na ilustracji. Istnieją trzy możli- we długości do regulacji. UŻYCIE HAMULCA: • Podnieś dźwignię po prawej stronie, aby zahamować koła. • Naciśnij go, aby poluzować i zwolnić koła z hamulca.
  • Seite 81: Konserwacja I Czyszczenie

    Wózek inwalidzki FARAÓN 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Użyj wilgotnej szmatki z letnią wodą. • Unikać stosowania agresywnych chemikaliów, które mogą uszkodzić materiały. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić wzrokowo fotel pod kątem uszkodzeń, zużycia lub polu- zowanych części. • Upewnij się, że koła poruszają...
  • Seite 82 Wózek inwalidzki FARAÓN Bardzo dziękujemy za powierzenie Mobiclinic wózka inwalidzkiego FARAÓN! Cenimy Twoje zau- fanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze oferować najlepszą jakość. Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się z nami za pośred- nictwem naszego działu obsługi klienta pod adresem clientes@mobiclinic.com.
  • Seite 83: Advarsler Og Forholdsregler

    Kørestol FARAÓN VIGTIGT Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, før du samler og bruger dette pro- dukt. Montering af voksne er påkrævet. Tak, fordi du valgte FARAÓN-kørestolen! I denne brugsanvisning finder du alle de oplysninger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde kørestolen på...
  • Seite 84 Kørestol FARAÓN 2. FORMÅL MED PRODUKTET • Facilitering af mobilitet: Muliggør selvstændig eller assisteret bevægelse for mennesker med nedsat mobilitet. • Giv støtte og komfort: Giv en sikker og behagelig stilling under brug takket være den ergonomiske og modstandsdygtige struktur. •...
  • Seite 85 Kørestol FARAÓN 4. DELE OG KOMPONENTER Bremsegreb Armlæn Foldbare profiler Bremse Foldbar fodstøtte 12" baghjul Fodstøtte 6" forhjul 5. INDIKATIONER OG KONTRAINDIKATIONER INDIKATIONER • Indskrænket eller begrænset mobilitet (f.eks. ben og/eller hofter). • Balanceproblemer med at stå eller gå på grund af permanente forbigående handicap. •...
  • Seite 86: Instruktioner Til Brug

    Kørestol FARAÓN 6. INSTRUKTIONER TIL BRUG FARAÓN-kørestolen leveres fuldt samlet og sammenfoldet. Nedenfor er trinnene til at folde og udfolde kørestolen og nogle instruktioner, der skal tages hensyn til i processen. FOLDNING AF STOLEN: 1. Løft fodstøtterne op fra vandret til lodret position. 2.
  • Seite 87 Kørestol FARAÓN 4. For at afslutte foldningen af fodstøtterammen skal du skubbe op på fodstøtterne, indtil de går i ind- greb med den foldede stolramme som vist på de følgende billeder. 5. Dernæst foldes stolens ryglæn. Det gør du ved at bruge foldehåndtaget på stolens bagside. Trinene til at folde ryglænet er som følger: 2.
  • Seite 88 Kørestol FARAÓN 6. Foldningen af stolen vil blive afsluttet. UDFOLDET FRA STOLEN: For at sætte kørestolen på plads skal du udføre processen beskrevet ovenfor i omvendt rækkefølge: 1. Korrekt placering af ryglænet. 2. Sænkning af fodstøttestrukturen. 3. Tryk ned på armlænene for at bringe sædet tilbage til dets oprindelige position, og lyt efter et "klik" for at sikre, at sædet er korrekt fastgjort.
  • Seite 89 Kørestol FARAÓN LÆNGDEJUSTERING AF DEN FOLDBARE FODSTØTTESTRUKTUR: For at justere længden på fodstøtten skal du trykke på den knap, der er markeret på billedet, for at justere længden på fodstøtten tilsvarende. Der er tre mulige længder at justere. BRUG AF BREMSEN: •...
  • Seite 90: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Kørestol FARAÓN 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING • Brug en fugtig klud med lunkent vand. • Undgå at bruge aggressive kemikalier, der kan beskadige materialerne. • Kontrollér stolen visuelt for skader, slitage eller løse dele før hver brug. • Sørg for, at hjulene bevæger sig frit, og at bremserne fungerer korrekt. 8.
  • Seite 91 Kørestol FARAÓN Mange tak, fordi du stoler på Mobiclinic med denne FARAÓN-kørestol! Vi værdsætter din tillid til vores produkter og er forpligtet til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet. Hvis du har spørgsmål eller brug for yderligere hjælp, er du velkommen til at kontakte os via vo- res kundeservice på...
  • Seite 92 Made in P.R.C. FOSHAN KAIYANG MEDICAL EQUIPMENT CO., LTD. 1 of No.21. The 3rd Hongling Road, Shishan Town, Nanhai District, Foshan City, 528200, Guangdong Province, China ky08@nhkaiyang.com ES - Peso máximo soportado 100 KG. SUNGO EUROPE B.V. EN - Maximum supported weight 220,46 lb. Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan IT - Peso massimo supportato 100 KG.

Inhaltsverzeichnis