Installation Instructions This document contains installation information for Stabilus part number 661852. All rights are reserved by Stabilus GmbH. Part Number: 661852 Please scan QR code for further Stabilus installation instructions. Content Jaguar F-Pace Page 2-3 • English Generation: 2015 Page 4-5 •...
Installation Instructions Only authorized personnel should perform the installation. Drives must be replaced in pairs. The appearance of the Stabilus drive may differ from the original part, but this does not Part Number: 661852 affect functionality. Always refer to the manufacturer's guidelines for specific instructions and safety precautions.
Seite 3
Installation Instructions Only authorized personnel should perform the installation. Drives must be replaced in pairs. The appearance of the Stabilus drive may differ from the original part, but this does not Part Number: 661852 affect functionality. Always refer to the manufacturer's guidelines for specific instructions and safety precautions.
Stabilus GmbH • Montieren Sie die Stabilus Ersatzantriebe. Wallersheimer Weg 100 56070 Koblenz • Stellen Sie die Verbindung zwischen Stabilus Antrieb und Germany Gegenstecker im Fahrzeug her. T +49 261 - 8900-0 info@stabilus.com • Stellen Sie sicher, dass Sie den linken Antrieb auf der linken und www.stabilus.com...
T4A1144 • Öffnen Sie die Heckklappe bis zum vollen Öffnungswinkel. T4A34990 T4A44666 Stecken Sie die Stabilus Antriebe wieder ein. Schließen Sie die • T4A46919 Heckklappe manuell. T4A49350 Achtung: Achten Sie auf die Push-To-Run Funktion; die Heckklappe zu schnell zu bewegen T4A51393 kann zu Komplikationen führen.
Seul un personnel autorisé doit effectuer l’installation. Les entraînements doivent être Référence article : remplacés par paire. L’aspect de l’entraînement Stabilus peut varier par rapport à la pièce 661852 originale, mais cela n’affecte pas son fonctionnement. Consultez toujours le guide du fabricant pour des instructions spécifiques et les consignes de sécurité.
Seite 7
Seul un personnel autorisé doit effectuer l’installation. Les entraînements doivent être Référence article : remplacés par paire. L’aspect de l’entraînement Stabilus peut varier par rapport à la pièce 661852 originale, mais cela n’affecte pas son fonctionnement. Consultez toujours le guide du fabricant pour des instructions spécifiques et les consignes de sécurité.
Istruzioni L’installazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato. Gli azionamenti vanno sostituiti in coppia. L’azionamento Stabilus potrebbe avere un aspetto diverso da quello del componente originale, Codice: 661852 ma ciò non influisce sulla funzionalità. Per le istruzioni specifiche e le misure di sicurezza, consultare sempre le linee guida del produttore.
Seite 9
Istruzioni L’installazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato. Gli azionamenti vanno sostituiti in coppia. L’azionamento Stabilus potrebbe avere un aspetto diverso da quello del componente originale, Codice: 661852 ma ciò non influisce sulla funzionalità. Per le istruzioni specifiche e le misure di sicurezza, consultare sempre le linee guida del produttore.
Únicamente el personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben Número de reemplazarse por parejas. El aspecto del accionamiento Stabilus puede diferir de la pieza pieza:661852 original, pero esto no afecta a la funcionalidad. Consulte siempre las indicaciones del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
Seite 11
Únicamente el personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben Número de reemplazarse por parejas. El aspecto del accionamiento Stabilus puede diferir de la pieza pieza:661852 original, pero esto no afecta a la funcionalidad. Consulte siempre las indicaciones del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
Solo personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben cambiarse Número de en pares. El aspecto del accionamiento Stabilus puede ser distinto de la parte original, pero parte:661852 esto no afecta su funcionalidad. Siempre consulte las normativas del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
Seite 13
Solo personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben cambiarse Número de en pares. El aspecto del accionamiento Stabilus puede ser distinto de la parte original, pero parte:661852 esto no afecta su funcionalidad. Siempre consulte las normativas del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
Stabilus GmbH • Monte os acionamentos de substituição Stabilus. Wallersheimer Weg 100 56070 Koblenz • Estabeleça a ligação entre o acionamento Stabilus e o Germany contra-conector no veículo. T +49 261 - 8900-0 info@stabilus.com • Certifique-se de que monta o acionamento esquerdo no lado www.stabilus.com...
Seite 15
• Abra a tampa da bagageira na totalidade do ângulo de T4A34990 abertura. T4A44666 Encaixe novamente os acionamentos Stabilus. Feche manualmente a • T4A46919 tampa da bagageira. T4A49350 Atenção: tenha em atenção a função "Push-To-Run" (Premir para executar), pois o movimento T4A51393 rápido da tampa da bagageira pode levar a complicações.
Stabilus GmbH • Zamontować napędy zamienne Stabilus. Wallersheimer Weg 100 56070 Koblenz • Wykonać połączenie między napędem Stabilus a Germany odpowiednim złączem w pojeździe. T +49 261 - 8900-0 info@stabilus.com • Upewnić się, że lewy napęd jest zamontowany po lewej stronie, a www.stabilus.com...
Seite 17
Odłączyć napędy Stabilus. HK8370354AJ T4A1144 • Otworzyć klapę tylną do pełnego kąta otwarcia. T4A34990 T4A44666 Ponownie podłączyć napędy Stabilus. Ręcznie zamknąć klapę tylną. • T4A46919 T4A49350 Uwaga: Zwrócić uwagę na funkcję push-to-run; zbyt szybki ruch klapy tylnej może T4A51393 powodować komplikacje.
T4A49350 Stabilus GmbH • Namontujte náhradní pohony Stabilus. Wallersheimer Weg 100 56070 Koblenz • Připojte pohon Stabilus k příslušnému konektoru ve Germany vozidle. T +49 261 - 8900-0 info@stabilus.com • Dejte pozor, abyste levý pohon namontovali na levou stranu a www.stabilus.com pravý...
Seite 19
Odpojte pohony Stabilus. HK8370354AJ T4A1144 • Úplně otevřete zadní víko. T4A34990 T4A44666 Znovu zapojte pohony Stabilus. Ručně zavřete zadní víko. • T4A46919 T4A49350 Pozor: Dbejte na funkci automatického chodu po zatlačení Push-To-Run; příliš rychlý pohyb T4A51393 zadního víka může způsobit komplikace.
HK8370354AJ 드라이브를 분리하는 동안 테일게이트를 지지하십시오. • T4A1144 T4A34990 드라이브 끝부분의 클립을 푸십시오. • T4A44666 T4A46919 절차 4:Stabilus 교체용 드라이브 설치 T4A49350 Stabilus 교체용 드라이브를 설치하십시오. Stabilus GmbH • Wallersheimer Weg 100 56070 Koblenz 차량에서 Stabilus 드라이브와 상대 커넥터를 •...
Seite 27
Stabilus 드라이브를 분리하십시오. HK8370354AH • HK8370354AJ T4A1144 테일게이트를 완전히 여십시오. • T4A34990 T4A44666 Stabilus 드라이브를 다시 장착하십시오. 테일게이트를 수동으로 • T4A46919 닫으십시오. T4A49350 주의: 'Push To Run' 기능에 유의하십시오. 테일게이트를 너무 빠르게 움직이면 문제가 발생할 T4A51393 수 있습니다. 절차 7:열림 각도 설정...