Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BSS18OPSBL
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BSS18OPSBL

  • Seite 1 BSS18OPSBL Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Seite 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 5 p. 6...
  • Seite 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Seite 4 ‫يجب‬...
  • Seite 6 1 = 0–700 min 2 = 0–1800 min 3 = 0–2300 min T = 0–1900 min The self-tapping mode function is designed to reduce screw stripping, mjukt. Det självgängande läget är optimerat för självgängande pašfiksējošajām skrūvēm no 19 mm - 38 mm garumā līdz 0,5 mm - 1 screw breakage, and damage to work surfaces when driving self-tapping 10–14 mm skruv med en längd på...
  • Seite 7 AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors offer to retrieve old batteries to If needed, an exploded view of the product can be ordered. State the protect our environment.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Entsorgen Sie benutzte Akkupacks nicht im Hausabfall oder durch Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum Waste batteries, in particular containing lithium, and Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen.
  • Seite 9: Hydraulisches Schlagwerkzeug

    Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub usw. zu entfernen. avertissements, instructions, illustrations et spécifications Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. Sollten relatifs à la sécurité fournis avec ce produit. Le non-respect Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht beschrieben wurden, des instructions présentées ci-après peut entraîner des...
  • Seite 10 30 % à 50 %. qui n’ont pas été décrits, veuillez contacter un de nos agents • Tous les six mois de stockage, recharger le pack comme de service AEG (consultez notre liste de contact pour les d’habitude. services et la garantie).
  • Seite 11 Supprimer les données personnelles Non smaltire i gruppi batteria utilizzatit tra i rifiuti domestici né de l'équipement usagé, le cas échéant. bruciarli. I distributori AEG offrono la raccolta delle batterie usate per proteggere l’ambiente. Cet appareil et sa Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono batterie se recyclent essere ricaricate prima dell’uso.
  • Seite 12 Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar...
  • Seite 13 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio fornecidas com este produto. O incumprimento das instruções AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya seguintes pode ocasionar acidentes como incêndios, choques descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de eléctricos e/ou ferimentos graves.
  • Seite 14: Avisos De Segurança Adicionais Das Baterias

    AEG Para assegurar a máxima vida útil, os conjuntos de baterias têm (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/garantia).
  • Seite 15: Vertaling Van De Originele Instructies

    Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e bescherming van ons milieu.
  • Seite 16: Tiltænkt Anvendelsesformål

    Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als er ulykker som brand, elektrisk stød og/eller alvorlige personskader. onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven zijn, neem dan Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.
  • Seite 17: Vedligeholdelse

    Brugte batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald eller Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores for at beskytte miljøet. AEG servicecentre (se vores liste over garanti-/serviceadresser).
  • Seite 18 å fjerne smuss, karbonstøv osv. Omgivelsestemperaturområdet for batteriet under bruk er mellom Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av 0 og 40 °C. AEG-serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt her (se listen over garanti/serviceadresser).
  • Seite 19: Underhåll

    Forhør deg med de lokale myndighetene for Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att resirkuleringsråd og innsamlingspunkt. bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla I henhold til lokale forskrifter kan forhandlere være batterier för att skydda vår miljö.
  • Seite 20: Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

    ISKURUUVINVÄÄNTIMEN TURVALLISUUSVAROITUKSET komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, Pitele sähkötyökalua eristetyistä pitopinnoista, kun käytät sitä var vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår olosuhteissa, joissa kiinnitin saattaa koskea piilotettuja johtoja. förteckning över garanti-/serviceadresser). Jos kiinnittimet koskettavat jännitteellistä johtoa, virta saattaa Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas.
  • Seite 21: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. Διατηρήστε puhtailla liinoilla. όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ...
  • Seite 22 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν την Αποφύγετε τη χρήση διαλυτικών κατά τον καθαρισμό πλαστικών παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του περιβάλλοντος. τμημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευαίσθητα σε...
  • Seite 23: Ürününüzü Taniyin

    çamaşır suyu içeren ürünler vb. gibi aşındırıcı ya da iletken benzerini çıkarmak için temiz bez kullanın. sıvılar kısa devreye neden olabilir. Sadece AEG aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Tanımlanmamış Kullanım sırasında akü için ortam sıcaklığı aralığı 0 °C–40 °C’dir. parçaların değiştirilmesi gerektiğinde, AEG servis acentelerimizden Akünün depolanması...
  • Seite 24 Rozsah okolní teploty pro skladování akumulátoru je mezi 0 °C a 27 °C. Atık pil, akü ve ışık kaynakları ekipmandan çıkarılmalıdır. Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři AEG nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního prostředí. Yerel otorite veya satıcıdan geri dönüşüm tavsiyesi alın ve toplama noktasını...
  • Seite 25 Odložte všetky upozornenia a pokyny použitie v budúcnosti. jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš seznam záručních/servisních adres). BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE RÁZOVÝ SKRUTKOVAČ...
  • Seite 26: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    čisté handričky. Produkt nie jest przeznaczony do wykręcania zapieczonych elementów złącznych, w tym nakrętek kół. Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte Nie należy używać tego produktu niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Seite 27 • Akumulator należy przechowywać w temperaturze poniżej 27 niniejszej instrukcji należy skontaktować się z jednym z naszych °C i z dala od wilgoci. agentów serwisowych AEG (prosimy o zapoznanie się z naszą listą • Akumulatory należy przechowywać w stanie naładowania podmiotów realizujących naprawy gwarancyjne i serwisowe).
  • Seite 28: Az Eredeti Útmutató Fordítása

    Zużyte baterie i akumulatory — w szczególności Ne dobja a háztartási hulladékok közé és ne égesse el az zawierające lit — a także pozostały sprzęt elektryczny akkumulátorokat. Környezetünk védelme érdekében az AEG i elektroniczny, zawierają nadające się do recyklingu viszonteladói átveszik a régi akkumulátorokat.
  • Seite 29: Prevod Originalnih Navodil

    és károsodhat a használatuktól. A kosz, szénpor stb. eltávolítására tiszta ruhát használjon. PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon. Ha olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon egy AEG DOLOČENI POGOJI ZA UPORABO szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek listáját).
  • Seite 30: Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo

    40 °C. odstranite s čisto krpo. Primerno temperaturno območje okolice za shranjevanje baterije je Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je med 0 °C in 27 °C. treba zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov družbe AEG (glejte seznam naslovov za uveljavljanje...
  • Seite 31: Prijevod Originalnih Uputa

    Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne dijelove tvrtke i 27 °C. AEG. Ako je komponente koje nisu opisane potrebno zamijeniti, Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako obratite se našem AEG servisnom agentu (pogledajte naš popis bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost...
  • Seite 32 Neizmetiet izlietotos akumulatorus sadzīves atkritumos un Od lokalnih nadležnih tijela ili trgovca zatražite savjete koji nededziniet tos. AEG izplatītāji piedāvā nolietoto akumulatoru se odnose na recikliranje i mjesto za skupljanje otpada. savākšanu, lai aizsargātu mūsu vidi.
  • Seite 33: Originalių Instrukcijų Vertimas

    Ja nepieciešams nomainīt daļas, kuras nav aprakstītas, Gaminį galima naudoti tik pagal paskirtį. sazinieties ar vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus su šiuo gaminiu pateiktus sarakstu ar mūsu garantijas/servisu adresēm). saugos įspėjimus, nurodymus, paveikslėlius ir specifikacijas.
  • Seite 34: Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai

    Švaria šluoste nuvalykite nešvarumus, anglies dulkes ir kt. baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą. Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų Akumuliatoriaus aplinkos temperatūros diapazonas naudojimo pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, metu yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Seite 35: Originaaljuhendi Tõlge

    ärge kunagi kastke tööriista, akut või laadijat vedelikesse ega laske neil vedelikega Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja kokku puutuda. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid...
  • Seite 36: Перевод Оригинальных Инструкций

    Диапазон температур окружающей среды для хранения аккумулятора составляет 0–27 °C. Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей среды. ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Аккумуляторные блоки, которые не использовались какое-то...
  • Seite 37: Условные Обозначения

    карбоновой пыли и т.д. используйте чистую ткань. Используйте только дополнительное оборудование AEG ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ и запасные детали AEG. При необходимости замены неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из ОПРЕДЕЛЕНИ УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА сервисных представителей AEG (см. перечень адресов...
  • Seite 38 Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци ЗАБЕЛЕЖКА: При работа с продукта при изключително и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG ниски температури може да се наложи маслото да се предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят...
  • Seite 39: Traducerea Instrucţiunilor Originale

    ценни, подходящи за рециклиране материали, Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la gunoiul menajer sau să-i ardeţi. които може да имат неблагоприятно въздействие Distribuitorii AEG se oferă să preia spre reciclare acumulatorii върху околната среда и човешкото здраве, ако не uzați, pentru a proteja mediul.
  • Seite 40 Производот не е наменет да се користи за отстранување на главите на шрафовите, како на пример за отстранување Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară навртки за тркала. înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, contactați un agent de service AEG (consultați lista de service-uri...
  • Seite 41 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад и не Избегнувајте употреба на растворувачи при чистење на ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување на старите пластични делови. Повеќе пластики подлежат на различни батерии со цел да ја заштитат нашата животна средина.
  • Seite 42: Передбачуваному Використанні

    Отпадните батерии, особено што содржат литиум Не викидайте використані акумуляторні батареї разом з и отпадната електрична и електронска опрема побутовими відходами та не спалюйте їх. AEG Distributors содржат вредни материјали што може да се пропонує послугу забирання старих акумуляторів, щоби...
  • Seite 43: Технічне Обслуговування

    тканини для видалення бруду, вуглецевого пилу, тощо. Використовуйте лише аксесуари та запасні частини виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних центрів з адресами).
  • Seite 45 .‫إلزالة األوساخ وغبار الكربون وما نحو ذلك‬ ‫تعليمات إضافية للسالمة والتشغيل‬ ،‫. إذا اقتضت الحاجة تغيير بعض المكونات التي لم يرد وصفها‬AEG ‫استخدام فقط ملحقات وقطع غيار‬ ‫ث ب ّت قطعة العمل بأداة تثبيت. يمكن أن تتسبب قطع العمل غير المثبتة في وقوع إصابات خطيرة‬...
  • Seite 46 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Tool reception Werkzeugaufnahme Réception de l'outil Ricezione strumento Recepción de la herramienta No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse de rotation à vide Velocità a vuoto Velocidad sin carga Velo Mode 1 Modus 1...
  • Seite 47 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska BSS18OPSBL Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Receção da ferramenta Werktuighouder Værktøjsholder Verktøyholder Verktygshållare 1/4" (6,35 mm) Velocidade em vazio Onbelast toerental Tomgangshastighed Hastighet ubelastet Tomgångshastighet Modo 1 Modus 1 Tilstand 1 Modus 1 Läge 1...
  • Seite 48 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Työkalun vastaanotto Υποδοχή εργαλείου Alet çekimi Popis nářadí Upínacia veľkosť nástroja Gnia Nopeus ilman kuormaa Ταύτητα στ κεν Yüksüz hız Otáčky naprázdno Otáčky bez zaťaženia Pręd Toimintatila 1 Λειτουργία...
  • Seite 49 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski BSS18OPSBL Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Gniazdo narzędzi Szerszámbefogás Nastavek za orodje Prijam alata 1/4" (6,35 mm) Prędkość bez obciążenia Üresjárati fordulatszám Hitrost brez obremenitve Brzina bez opterečenja Tryb 1 Mód 1 Način 1 Način rada 1...
  • Seite 50 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Instrumentu pieņemšana Įrankio lizdinė jungtis Tööriista vastuvõtt Крепление для инструмента Приемане на инструмент Ātrums bez slodzes Greitis be apkrovimo Kiirus ilma koormuseta Холостая скорость Скорост...
  • Seite 51 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ ‫ البيانات التقنية‬BSS18OPSBL Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики Recepție unealtă Осетливост на алатот Гніздо під змінний інструмент ‫مثبت أدوات‬ 1/4" (6,35 mm) Viteză în gol Брзина без оптоварување Швидкість без навантаження ‫السرعة الالحملية‬...
  • Seite 52 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Seite 53 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Seite 54 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Seite 55: Eu-Samsvarserklæring

    Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Avvitatore ad impulsi Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Seite 56: Декларація Відповідності Єс

    ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ aprakstītais produkts izpilda visas atbilstošās norādīto Eiropas direktīvu, ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Seite 60 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (07.25) AEG is a registered trade mark used under 941532076-01A license from AB Electrolux (publ).

Inhaltsverzeichnis