Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
FLOGS
EN Installation manual / DE Montageanleitung / ES Manual de montaje /
FR Notice de montage / IT Istruzioni di montaggio / PL Instrukcja montażu /
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE
EN This manual only applies to the installation and operation of FLOGS burner only. The installation of the fireplace in Forma firebox, Frame with Glass Screens is included in the other manual.
DE Diese Anleitung gilt nur für die Installation und den Betrieb des FLOGS Brenners. Die Installation des Kamins in Forma Feuerraum, Frame with Glass Screens ist in der anderen Anleitung
enthalten.
ES Este manual sólo se aplica a la instalación y funcionamiento del quemador FLOGS. La instalación de la chimenea en Forma firebox, Frame with Glass Screens se incluye en el otro manual.
FR Ce manuel s'applique uniquement à l'installation et au fonctionnement du brûleur FLOGS. L'installation de la cheminée dans le foyer Forma, Frame with Glass Screens est incluse dans l'autre
manuel.
IT Questo manuale si applica solo all'installazione e al funzionamento del bruciatore FLOGS. L'installazione del caminetto nel focolare Forma, Frame with Glass Screen sè inclusa nell'altro
manuale.
PL Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji i obsługi kominka FLOGS. Instalacja kominka w obudowie Forma, Frame with Glass Screens zawarta jest w innej instrukcji.
Copyright Planika Sp. z o.o.
www.planika.com
I1584#01
12.01.2026
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Planika FLOGS

  • Seite 1 WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE EN This manual only applies to the installation and operation of FLOGS burner only. The installation of the fireplace in Forma firebox, Frame with Glass Screens is included in the other manual.
  • Seite 2 16. Any spillage should be thoroughly wiped up before igniting the unit. The flue system must be installed exclusively by an authorized technician. Planika does not install flue systems and shall not be held liable for improper operation of the fireplace resulting from faulty flue...
  • Seite 3 La instalación con sistema de conducto de chimenea debe realizarse en una habitación con presión equilibrada; no está permitido el funcionamiento de la unidad de recuperación de calor en modo de presión negativa. Utilizar únicamente accesorios decorativos homologados por el fabricante para las chimeneas Planika. Seguir las instrucciones proporcionadas para evitar daños en la unidad.
  • Seite 4 L'installazione con sistema di canne fumarie deve avvenire in un locale a pressione bilanciata - non è consentito il funzionamento del recuperatore di calore in modalità a pressione negativa. Utilizzare solo accessori decorativi approvati dal produttore per i caminetti Planika. Seguire le indicazioni fornite per evitare di danneggiare l'apparecchio.
  • Seite 5 15. Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru. 16. Przed zapaleniem urządzenia należy dokładnie wytrzeć wszelkie wycieki. Instalację kominową może wykonać wyłącznie uprawniony technik. Firma Planika nie instaluje kominów i nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie kominka spowodowane wadliwą instalacją kominową.
  • Seite 6 The fireplace surrounding must be made of non-flammable materials and insulated from any flammable elements of the construction. Use only fasteners and adhesives that are resistant to high temperature. Das Gehäuse aus nicht brennbaren Materialien angefertigt, von allen brennbaren Elementen der Konstruktion isoliert. El encajamiento debe ser de materiales no combustibles, aislado de todos los elementos inflamables de la estructura.
  • Seite 7 Make a recess for the fireplace base according to the dimensions given in the diagram below. Run the power cable (1) min. 3×1.5 mm², 230 V, 50 Hz, PE and the optional SHS cable to the bottom of the structure. Ensure that the upper surface of the installation is perfectly level, as the fireplace will rest on it.
  • Seite 8 FLOGS FLOGS RJ45 Ethernet (not supplied by producer) Planika SHS module Device control signal Planika SHS (Potential / Potential Free) (not supplied by producer) module Input / Output Connection Min. 3x1,5 mm , 230 V, 50 Hz, (not supplied by producer)
  • Seite 15 The page shows the permitted arrangements. All other mounting arrangements should be consulted with Planica's design department. Arrangement applies to TV and other heat-sensitive equipment. Requirement min. 100 mm deflector depth or indentation is calculated from the edge to the plane of the TV.
  • Seite 16 Place the foamed glass evenly within the marked area, leaving no uncovered sections. Make sure that the foamed glass does not come into contact with the glow plug or the temperature sensor. Position the ceramic logs according to the layout shown in the picture. Incorrect placement of the logs may restrict proper airflow and lead to incomplete combustion, resulting in smoke and residue buildup.
  • Seite 18 1. Filament 1. Filament 1. Glühelement 1. Filamento 2. Foyer 2. Burner 2. Feuerungsleiste 2. Hogar 3. Brûleur 3. Device surface 3. Feuerungsrost 3. Rejilla 4. Panneau de 4. Control panel 4. Bedienpanel 4. Panel de control commande 5. Fuel pump (a, b, c) 5.
  • Seite 19 Screen 1 Screen 2 1. Port de service 1. Service-Anschluss 1. Puerto de servicio 2. Alimentation ON/OFF 2. Strom EIN/AUS 2. Encendido/Apagado 1. Service port 3. Déblocage de la pompe à 3. Freigabe der 3. Desbloqueo de la bomba 2. Power ON/OFF carburant Kraftstoffpumpe de combustible...
  • Seite 20 REFUELLING Open the lid (I) and turn the device on by pressing (NO FUEL) If the fuel tank is empty - will appear on display (II) or if you want to refuel the fireplace, firmly plug in the fuel (REFUELLING) pump inlet ‘a’...
  • Seite 21: Panel Lock

    FLAME HEIGHT REGULATION When the flame is on, press the button on the remote or scroll the flame level bar in the mobile app to choose one of the six flame heights. The flame starts on height 4 by default. NOTE.
  • Seite 22: Remote Control

    AUTO OFF To set the Auto Off - go to and then choose . Set the time length by clicking on . Increase the time by clicking , decrease by clicking button. Confirm it with button. Auto OFF button in Menu Set time button Setting time Confirmation symbol...
  • Seite 23 Turn on the Wi-Fi on your mobile device and find the one you set before on the list. Connect to it using the password you set. Switch on the Planika BEV app, the message (FINDING DEVICE) will appear on the screen. The application will automatically search for the fireplace.
  • Seite 24 PLANIKA BEV APP 1. Newsletter 2. Fireplace status 3. Fuel level 4. Flame height 5. Start and stop 6. Info 7. Menu MENU To access menu, press the button. To go back to the main panel, press BACK To access general information about the fireplace, press the button.
  • Seite 25 Your fireplaces Contact us Press LOCK to lock Press AUTO OFF to Change the default Check available Contact Planika by e- the control panel on automatically turn off launch flame height. fireplaces. Press EDIT to mail. Press SEND to the fireplace. Press the device.
  • Seite 26: Brennstoffnachfüllen

    BRENNSTOFFNACHFÜLLEN Öffnen Sie die Klappe des Bedienpanels und Einfüllklappe (I) und drücken Sie um den Kamin einzuschalten. Wenn der Brennstofftank leer ist (NO FUEL) - erscheint auf dem Display (II) oder wenn Sie den Kamin auftanken wollen, stecken Sie den Eingang der Brennstoffpumpe 'a' fest ein (Sie werden ein Klickgeräusch hören) und das Netzkabel 'b' (III) (REFUELLING) - erscheint auf dem Display (IV) .
  • Seite 27: Regulierung Der Flammenhöhe

    REGULIERUNG DER FLAMMENHÖHE Wenn die Flamme eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste oder auf der Fernbedienung oder scrollen Sie durch die Flammenstufenleiste in der mobilen App, um eine der sechs Flammenhöhen zu wählen. Die Flamme startet standardmäßig auf Höhe Warnung. Wenn die Temperatur des Geräts zu hoch ist, wird die Flammenhöhe automatisch verringert und für eine Änderung gesperrt.
  • Seite 28: Fernbedienung

    AUTO OFF Um die automatische Abschaltung einzustellen, gehen Sie zu und wählen Sie dann . Stellen Sie die Zeitdauer ein, indem Sie auf . Erhöhen Sie die Zeit, indem Sie auf , verringern Sie sie durch Klicken Schaltfläche. Bestätigen Sie die Einstellung mit Schaltfläche.
  • Seite 29: Konfiguration Der Drahtlosen Steuerung

    Schalten Sie das Wi-Fi auf Ihrem mobilen Gerät ein und suchen Sie das zuvor eingestellte in der Liste. Verbinden Sie sich mit dem Passwort, das Sie festgelegt haben. Schalten Sie die Planika BEV-App ein, auf dem Bildschirm erscheint die Meldung (FINDING DEVICE).
  • Seite 30 APPLIKATION PLANIKA BEV 1. Newsletter 2. Kaminmodus 3. Brennstoffniveau 4. Flammenhöhe 5. Flammenzündung und – auslöschung 6. Info 7. Menü MENU Das Menü ist erreichbar durch das drücken der Ikone . Die Rückkehr zum Hauptpaneel ist möglich durch das Drücken der ZURÜCK...
  • Seite 31 Your fireplaces Contact Us Drücken Sie LOCK, um Drücken Sie auf AUTO Stellen Sie das Niveau Überprüfen Sie die Kontaktieren Sie Planika den Steuerpaneel des OFF, um das Gerät der Flamme ein, auf dem verfügbaren Kamine. durch durch E-Mail. Kamins zu blockieren.
  • Seite 32 RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Abra la tapa (I) y encienda el aparato pulsando . 2. Si el depósito de combustible está vacío (NO FUEL) - - aparecerá en la pantalla (II) o si desea repostar la chimenea, enchufe firmemente la entrada de la bomba de combustible 'a' (oirá un clic) y el cable de alimentación 'b' (III) (REFUELLING) - aparecerá en la pantalla (IV) Si la botella de combustible está...
  • Seite 33: Apagar El Dispositivo

    REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA LLAMA Cuando la llama esté encendida, pulsa el botón en el mando a distancia o desplaza la barra de nivel de llama en la aplicación móvil para elegir una de las seis alturas de llama. La llama comienza en la altura 4 por defecto. NOTA.
  • Seite 34: Control Remoto

    AUTO OFF Para configurar el Auto Off - vaya a y seleccione . Ajuste la duración pulsando Aumente el tiempo pulsando , redúzcalo pulsando . Confírmelo con botón. Botón Auto OFF en Menú otón de ajuste de hora Ajuste de la hora Símbolo de confirmación CONTROL REMOTO Para emparejar el mando a distancia con el quemador vaya a...
  • Seite 35 Encienda el Wi-Fi de su dispositivo móvil y busque en la lista el que configuró anteriormente. Conéctate a él utilizando la contraseña que hayas establecido. Encienda la aplicación Planika BEV, el mensaje (FINDING DEVICE) se mostrará en la pantalla. La aplicación buscará automáticamente la chimenea.
  • Seite 36: Apagar Y Encender

    APLICACION PLANIKA BEV 1. Newsletter 2. Modo chimenea 3. Nivel de combustible 4. Altura de la llama 5. Apagar y encender 6. Info 7. Menu MENU El menú está disponible después de hacer clic en el icono . Puede volver al panel principal después de hacer clic en ATRÁS Para obtener información general sobre la chimenea, haga clic en el icono...
  • Seite 37 Establezca el nivel Consulte las Póngase en contacto AUTO OFF para bloquear el para apagar de llama en el que la chimeneas con Planika por panel de control de automáticamente el chimenea disponibles. Haga correo electrónico. la chimenea. Haga aparato. Ajuste el comenzará...
  • Seite 38: Ravitaillement Du Carburant

    RAVITAILLEMENT DU CARBURANT 1. Ouvrez le couvercle (I) et mettez l'appareil en marche en appuyant sur 2. Si le réservoir de combustible est vide (NO FUEL)) - s'affiche sur l'écran (II) ou si vous souhaitez ravitailler le foyer, branchez fermement l'entrée de la pompe à combustible 'a' (vous entendrez un déclic) et le cordon d'alimentation 'b' (III) (REFUELLING) - s'affiche sur l'écran (IV).
  • Seite 39: Mise Hors Tension De L'appareil

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA FLAMME Lorsque la flamme est allumée, appuyez sur la touche de la télécommande ou faites défiler la barre de niveau de flamme dans l'application mobile pour choisir l'une des six hauteurs de flamme. Par défaut, la flamme démarre à la hauteur 4. ALETRE.
  • Seite 40: Historique Des Erreurs

    AUTO OFF Pour régler l'arrêt automatique - allez à et choisissez . Réglez la durée en cliquant sur . Augmentez la durée en cliquant sur , et diminuer en cliquant sur en cliquant sur le bouton . Confirmez avec le bouton en cliquant sur le bouton.
  • Seite 41 Allumez le Wi-Fi sur votre appareil mobile et trouvez celui que vous avez défini précédemment dans la liste. Allumez l'application Planika BEV, le message (FINDING DEVICE) s'affiche à l'écran. L'application recherchera automatiquement le foyer. Écran du panneau de commande du brûleur Écran de l'appareil mobile...
  • Seite 42 APPLICATION PLANIKA BEV 1. Newsletter 2. Mode cheminée 3. Niveau de carburant 4. Hauteur de la flamme 5. Éteindre et allumer 6. Informations 7. Menu MENU Le menu est accessible après avoir cliqué sur l'icône . Vous pouvez revenir au panneau principal après avoir cliqué sur RETOUR Pour obtenir des informations générales sur la cheminée, cliquez sur l'icône...
  • Seite 43 Auto OFF Default Level Your fireplaces Contact Us Cliquez sur LOCK Appuyez sur AUTO Réglez le niveau de Vérifiez les Contactez Planika par OFF pour éteindre pour verrouiller le flamme auquel le cheminées e-mail. Cliquez sur automatiquement panneau de foyer commencera à...
  • Seite 44 RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILE Aprire il coperchio (I) e accendere l'apparecchio premendo Se il serbatoio del combustibile è vuoto (NO FUEL) - apparirà sul display (II) o se si desidera rifornire il caminetto, collegare saldamente l'ingresso della pompa del combustibile 'a' (si sentirà un clic) e il cavo di alimentazione 'b' (III) (REFUELLING) - apparirà sul display (IV) 3.
  • Seite 45: Spegnimento Del Dispositivo

    REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA FIAMMA Quando la fiamma è accesa, premere il pulsante sul telecomando o scorrere la barra del livello della fiamma nell'applicazione mobile per scegliere una delle sei altezze della fiamma. Per impostazione predefinita, la fiamma si avvia all'altezza 4. ATTENZIONE.
  • Seite 46 SPEGNIMENTO AUTOMATICO Per impostare lo spegnimento automatico, andare su e scegliere . Impostare la durata cliccando . Aumentare il tempo facendo clic su , e diminuire facendo clic su pulsante . Confermare con il pulsante . button. Pulsante di spegnimento Pulsante di impostazione dell'ora Impostazione dell'ora Simbolo di conferma...
  • Seite 47 Accendere il Wi-Fi sul dispositivo mobile e trovare quello impostato in precedenza nell'elenco. Accendere l'applicazione Planika BEV, sullo schermo apparirà il messaggio (TROVA DISPOSITIVO). L'applicazione cercherà automaticamente il caminetto. Schermata del pannello di controllo del bruciatore...
  • Seite 48 APPLICAZIONE PLANIKA BEV 1. Newsletter 2. Modalità camino 3. Livello combu 4. L'altezza della fiamma 5. Spegnere e accendere 6. Info 7. Menu MENU Il menu è disponibile dopo aver cliccato sull'icona . Per tornare al pannello principale fare clic su INDIETRO Per informazioni generali sul camino, fare clic sull'icona .
  • Seite 49 95-96,6% di etanolo in volume. Fanola è il combustibile raccomandato con purezza farmacologica. NON USARE COMBUSTIBILI SINTETICI A BASE DI PETROLIO PERCHÉ FLOGS CONTAMINATI, EMETTONO ODORI SGRADEVOLI E POSFLOGS DANNEGGIARE IL CAMINETTO! NON UTILIZZARE COMBUSTIBILI CONTENENTI IL 100%, GEL O COMBUSTIBILI AROMATICI! L'utilizzo di combustibile con un contenuto alcolico diverso da 95-96,6% può...
  • Seite 50: Uzupełnianie Paliwa

    UZUPEŁNIANIE PALIWA 1. Otwórz klapkę (I) i włącz urządzenie, wciskając 2. Jeśli zbiornik paliwa jest pusty (NO FUEL) - pojawi się na wyświetlaczu (II) lub jeśli chcesz zatankować kominek, podłącz wlot pompy paliwa "a" (usłyszysz dźwięk kliknięcia) i przewód zasilający "b" (III) (REFUELLING) - pojawi się na wyświetlaczu (IV). 3.
  • Seite 51: Wyłączanie Urządzenia

    REGULACJA WYSOKOŚCI PŁOMIENIA Gdy płomień jest włączony, naciśnij przycisk na pilocie / wyświetlaczu lub przewiń pasek poziomu płomienia w aplikacji mobilnej, aby wybrać jedną z sześciu wysokości płomienia. Domyślnie płomień uruchamia się na wysokości 4. UWAGA. W przypadku zbyt wysokiej temperatury urządzenia, wysokość płomienia zostanie automatycznie zmniejszona i zablokowana przed zmianą.
  • Seite 52: Automatyczne Wyłączanie

    AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Aby ustawić automatyczne wyłączanie - przejdź do a następnie wybierz . Ustaw długość czasu, klikając na . Zwiększ czas, klikając przycisk , lub zmniejsz, klikając przycisk Potwierdź przyciskiem Auto OFF w Menu Przycisk Set Time Ustawianie czasu Symbol potwierdzajacy ZDALNE STEROWANIE Aby sparować...
  • Seite 53 Włącz Wi-Fi na swoim urządzeniu mobilnym i znajdź na liście to, które ustawiłeś wcześniej. Połącz się z nim za pomocą ustawionego hasła. Włącz aplikacje Planika BEV, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat (FINDING DEVICE). Aplikacja automatycznie wyszuka kominek. Wyświetlacz panelu kontrolnego kominka Wyświetlacz urządzenia mobilnego...
  • Seite 54 APLIKACJA PLANIKA BEV Newsletter Tryb kominka Poziom paliwa Wysokość płomienia Wygaszenie i odpalanie Info Menu MENU Menu jest dostępne po kliknięciu w ikonę . Powrót do głównego panelu jest możliwy po kliknięciu WSTECZ W celu uzyskania informacji ogólnych o kominku kliknij ikonę...
  • Seite 55 Panel Lock Auto OFF Default Level Your fireplaces Contact Us Kliknij LOCK aby Naciśnij AUTO OFF, Ustaw poziom Sprawdź dostępne Skontaktuj się z zablokować panel aby automatycznie płomienia, na którym kominki. Kliknij EDIT Planiką poprzez sterowania na kominku. wyłączyć urządzenie. kominek rozpocznie aby edytować...

Inhaltsverzeichnis