Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Floor Cutter
MODEL:FC1601
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FC1601

  • Seite 1 Floor Cutter MODEL:FC1601...
  • Seite 3 MODEL:FC1601 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY! USING THIS MACHINE WITH RESPECT AND CAUTION WILL CONSIDERABLY LESSEN THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY. SAFETY RULES FOR THE FLOORING CUTTER READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MULTI-FLOORING CUTTERS.
  • Seite 5: Parameter List

    13. Warning - To reduce the risk of injury, Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during using. PARAMETER LIST Model FC1601 Maximum Cutting Thickness (mm) Product Size (mm) (565-720)×180×(300-315) Net Weight (kg) 13.7...
  • Seite 6 Number Name Quantity Picture Rack - 4 -...
  • Seite 7 Pallet Press Rod Square Tube Presser Foot Plate External Rod High Head Knurled Thumb Screw M5X22 Hexagon Socket Cylindrical Head Screw M5*10 M8X20 M8 Washer Hexagon Wrench Grinding Stone - 5 -...
  • Seite 8 Installation Install the support plate: Connect the support plate to the cutter as shown in the figure. Warning: Never place your fingers on the sharp edge of the blade at any time. Handle installation operation: As shown in the figure, lift the latch on the control handle upward and insert the handle base into the handle.
  • Seite 9 Straight Line Cutting: Insert the material between the cutting blade and the base, keeping it flush with the angle accessory (as shown in the figure). Step on the material and then push down the presser foot to complete the cutting. *Maximum cutting width of the blade: 300 mm *Maximum cutting depth of the blade: 16 mm...
  • Seite 10 45-Degree Cutting: Rotate the angle accessory to 45 degrees. Insert the material between the cutting blade and the base, flush with the angle accessory as shown in the figure, then push the handle down to complete the cutting. The maximum cutting width of the blade is 300 mm when the angle is 45 degrees.Warning: Keep control of the handle.
  • Seite 11: Blade Replacement

    Hold the handle, pull out the spring pin from the upper surface and insert it into the lower surface, as shown in the figure. Note: It is recommended to use it on a flat ground. When in use, press the floor material and the machine with your hand or foot for more accurate cutting.
  • Seite 12 Step 2: Rotate the screw counterclockwise to fix the blade. Step 3: Pull out the safety pin and lift the lever to remove the blade. - 10 -...
  • Seite 13 Step 4: Place the new blade into the slot with its flat side facing the connecting rod, then tighten the fixing screw. - 11 -...
  • Seite 14 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 17 Coupe-sol MODÈLE : FC1601...
  • Seite 19 MODÈLE : FC1601 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES CONSÉQUENCES BLESSURES GRAVES ! UTILISEZ CETTE MACHINE AVEC RESPECT ET PRUDENCE RÉDUIRA CONSIDÉRABLEMENT LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA COUPEUSE DE PLANCHERS DE LISEZ ET COMPRENEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DES COUPEUSES MULTI-ÉTAGES.
  • Seite 21: Liste Des Paramètres

    ou transportez le cutter. 9. Ne modifiez pas cet outil et n'en faites pas un usage abusif. La découpeuse multi-revêtements de sol est un outil de précision ; toute modification non spécifiée dans ce manuel peut créer un environnement dangereux et non sécuritaire. 10.
  • Seite 22 Nombre Quantité Image Étagère - 4 -...
  • Seite 23 Palette Tige de pression Tube carré Plaque du pied presseur Tige externe Vis à oreilles moletée à tête haute M5X22 Vis à tête cylindrique à six pans creux M5*10 M8X20 Rondelle M8 Clé hexagonale Meule - 5 -...
  • Seite 24 Installation Installez la plaque de support : fixez la plaque de support à la fraiseuse comme indiqué sur la figure. Avertissement : Ne jamais poser les doigts sur le tranchant de la lame. Installation de la poignée : Comme illustré, soulevez le loquet de la poignée de commande et insérez la base de la poignée dans celle-ci.
  • Seite 25 Coupe en ligne droite : Insérez le matériau entre la lame de coupe et la base, en le maintenant aligné avec l’accessoire d’angle (comme illustré). Appuyez sur le matériau, puis abaissez le pied-de-biche pour terminer la coupe. Largeur de coupe maximale de la lame : 300 mm ;...
  • Seite 26 Coupe à 45° : Orientez l’accessoire d’angle à 45°. Insérez le matériau entre la lame et la base, à fleur de l’accessoire d’angle (voir figure), puis abaissez la poignée pour terminer la coupe. La largeur de coupe maximale est de 300 mm à un angle de 45°. Attention : Maîtrisez la poignée.
  • Seite 27: Remplacement De La Lame

    Tenez la poignée, retirez la goupille à ressort de la surface supérieure et insérez-la dans la surface inférieure, comme indiqué sur la figure. Remarque : Il est recommandé d’utiliser cet appareil sur une surface plane. Lors de son utilisation, appuyez fermement sur le sol et la machine avec la main ou le pied pour une coupe plus précise.
  • Seite 28 Étape 2 : Tournez la vis dans le sens antihoraire pour fixer la lame. Étape 3 : Retirez la goupille de sécurité et soulevez le levier pour retirer la - 10 -...
  • Seite 29 lame. Étape 4 : Placez la nouvelle lame dans la fente avec son côté plat face à la tige de connexion, puis serrez la vis de fixation. - 11 -...
  • Seite 30 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 31 - 13 -...
  • Seite 34 Bodenschneider MODELL: FC1601...
  • Seite 36 Floor Cutter MODELL: FC1601 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: DIE NICHTBEFOLGUNG DIESER REGELN KANN FOLGENDES FOLGENDES FOLGEN SCHWERE VERLETZUNG! GEHEN SIE MIT DIESER MASCHINE MIT RESPEKT UND VORSICHT UM. WIRD DIE MÖGLICHKEIT VON PERSONENVERLETZUNGEN ERHEBLICH VERRINGERN. SICHERHEITSREGELN FÜR DEN BODENSCHNEIDER LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN BEDIENUNG DER MEHRFACHEN BODENSCHNEIDEMASCHINE.
  • Seite 38: Parameterliste

    8. Halten Sie Ihre Hände beim Bedienen oder Tragen des Schneidgeräts stets von der Klinge fern. 9. Verändern oder missbrauchen Sie dieses Werkzeug nicht. Der Mehrzweck-Bodenfräser ist präzisionsgefertigt; nicht in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Modifikationen können zu einer gefährlichen und unsicheren Arbeitsumgebung führen. 10.
  • Seite 39 Nummer Name Menge Bild Gestell - 4 -...
  • Seite 40 Palette Druckstange Vierkantrohr Nähfußplatte Außenstange Hochkopf-Rändelschraube M5X22 Sechskant-Zylinderkopfschraube M5*10 M8x20 M8 Unterlegscheibe Sechskantschlüssel Schleifstein Installation - 5 -...
  • Seite 41 Montage der Stützplatte: Verbinden Sie die Stützplatte wie in der Abbildung gezeigt mit dem Schneidgerät. Warnung: Berühren Sie niemals mit den Fingern die scharfe Kante der Klinge. Montage des Griffs: Wie in der Abbildung gezeigt, heben Sie die Verriegelung am Bediengriff nach oben und setzen Sie den Griffsockel in den Griff ein.
  • Seite 42 Gerade Schnitte: Legen Sie das Material zwischen Schneidklinge und Grundplatte und achten Sie darauf, dass es bündig mit dem Winkelaufsatz abschließt (siehe Abbildung). Treten Sie auf das Material und drücken Sie anschließend den Nähfuß nach unten, um den Schnitt abzuschließen. *Maximale Schnittbreite des Sägeblatts: 300 mm *Maximale Schnitttiefe des Sägeblatts: 16 mm...
  • Seite 43 45°-Schnitt: Drehen Sie den Winkelaufsatz auf 45°. Führen Sie das Material bündig mit dem Winkelaufsatz zwischen Schneidklinge und Basis ein (siehe Abbildung) und drücken Sie den Griff nach unten, um den Schnitt abzuschließen. Die maximale Schnittbreite der Klinge beträgt 300 mm bei einem Winkel von 45°.
  • Seite 44 Material zwischen die Klinge an der Vorderseite der Maschine und die Basis. Achten Sie auch hier darauf, dass es bündig mit dem Winkelaufsatz abschließt (siehe Abbildung). Drücken Sie anschließend den Griff nach unten, um den Schnitt abzuschließen. Halten Sie den Griff fest, ziehen Sie den Federstift von der Oberseite heraus und setzen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, in die Unterseite...
  • Seite 45 Schritt 2: Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Klinge zu fixieren. - 10 -...
  • Seite 46 Schritt 3: Den Sicherungsstift herausziehen und den Hebel anheben, um die Klinge zu entfernen. Schritt 4: Setzen Sie die neue Klinge mit der flachen Seite zur Verbindungsstange in den Schlitz ein und ziehen Sie anschließend die Befestigungsschraube fest. - 11 -...
  • Seite 47 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, - 12 -...
  • Seite 48 Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 51 Taglierina per pavimenti MODELLO: FC1601...
  • Seite 53 MODELLO: FC1601 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE REGOLE PUÒ COMPORTARE PERICOLO DI LESIONI GRAVI! USARE QUESTA MACCHINA CON RISPETTO E CAUTELA RIDURRÀ NOTEVOLMENTE LA POSSIBILITÀ DI LESIONI PERSONALI. NORME DI SICUREZZA PER LA TAGLIAPAVIMENTO LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI FUNZIONAMENTO DELLE TAGLIERINE MULTIPAVIMENTI.
  • Seite 55 9. Non alterare o utilizzare impropriamente questo strumento. Il tagliapavimenti multiuso è costruito con precisione; modifiche non specificate nel presente manuale possono creare un ambiente pericoloso e non sicuro. 10. Mantenere la taglierina multi-pavimento con cura. Tenere la lama affilata e pulita. Seguire le istruzioni per la sostituzione degli accessori. 11.
  • Seite 56 Numero Nome Quantità Immagine Cremagliera - 4 -...
  • Seite 57 Pallet Asta di pressione Tubo quadrato Piastra del piedino premistoffa Asta esterna Vite a testa zigrinata alta M5X22 Vite a testa cilindrica con esagono incassato M5*10 M8X20 Rondella M8 Chiave esagonale Pietra per affilare - 5 -...
  • Seite 58 Installazione Installare la piastra di supporto: collegare la piastra di supporto alla taglierina come mostrato in figura. Attenzione: non mettere mai le dita sul bordo affilato della lama. Installazione della maniglia: come mostrato in figura, sollevare il fermo sulla maniglia di comando verso l'alto e inserire la base della maniglia nella maniglia.
  • Seite 59 Taglio rettilineo: inserire il materiale tra la lama di taglio e la base, mantenendolo a filo con l'accessorio angolare (come mostrato in figura). Premere il piedino premistoffa sul materiale e quindi premere verso il basso per completare il taglio. *Larghezza di taglio massima della lama: 300 mm *Profondità...
  • Seite 60 Taglio a 45 gradi: ruotare l'accessorio angolare di 45 gradi. Inserire il materiale tra la lama di taglio e la base, a filo con l'accessorio angolare come mostrato in figura, quindi spingere l'impugnatura verso il basso per completare il taglio. La larghezza di taglio massima della lama è...
  • Seite 61: Sostituzione Della Lama

    Afferrare la maniglia, estrarre il perno elastico dalla superficie superiore e inserirlo nella superficie inferiore, come mostrato in figura. Nota: si consiglia di utilizzarlo su una superficie piana. Durante l'uso, premere il pavimento e la macchina con la mano o il piede per un taglio più preciso.
  • Seite 62 Fase 2: Ruotare la vite in senso antiorario per fissare la lama. Fase 3: Estrarre il perno di sicurezza e sollevare la leva per rimuovere la lama. - 10 -...
  • Seite 63 Fase 4: Inserire la nuova lama nella fessura con il lato piatto rivolto verso la biella, quindi serrare la vite di fissaggio. - 11 -...
  • Seite 64 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 65 - 13 -...
  • Seite 68 Cortadora de piso MODELO: FC1601...
  • Seite 70 MODELO: FC1601 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 71: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS REGLAS PUEDE RESULTAR EN ¡LESIONES GRAVES! UTILICE ESTA MÁQUINA CON RESPETO Y PRECAUCIÓN. REDUCIRÁ CONSIDERABLEMENTE LA POSIBILIDAD DE LESIONES PERSONALES. NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE SUELOS LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES FUNCIONAMIENTO DE LAS CORTADORAS MULTIPISO.
  • Seite 72: Lista De Parámetros

    9. No altere ni utilice indebidamente esta herramienta. La cortadora multisuelo está fabricada con precisión; cualquier modificación no especificada en este manual podría generar un entorno peligroso e inseguro. 10. Mantenga la cortadora multipisos con cuidado. Mantenga la Cuchilla afilada y limpia. Siga las instrucciones para cambiar los accesorios. 11.
  • Seite 73 Número Nombre Cantidad Imagen Estante - 4 -...
  • Seite 74 Paleta Varilla de prensa Tubo cuadrado Placa del prensatelas Varilla externa Tornillo de mariposa moleteado de cabeza alta M5X22 Tornillo de cabeza cilíndrica hexagonal M5*10 M8X20 Arandela M8 Llave hexagonal Piedra de moler - 5 -...
  • Seite 75 Instalación Instalar la placa de soporte: Conecte la placa de soporte al cortador como se muestra en la figura. Advertencia: Nunca coloque los dedos sobre el borde afilado de la cuchilla en ningún momento. Instalación de la manija: Como se muestra en la figura, levante el pestillo de la manija de control e inserte la base de la manija en ella.
  • Seite 76 cuchilla en ningún momento. Corte recto: Inserte el material entre la cuchilla y la base, manteniéndolo alineada con el accesorio angular (como se muestra en la figura). Pise el material y presione el prensatelas para completar el corte. *Ancho máximo de corte de la cuchilla: 300 mm *Profundidad máxima de corte de la cuchilla: 16 Advertencia: Controle siempre la...
  • Seite 77 Corte a 45 grados: Gire el accesorio angular a 45 grados. Inserte el material entre la cuchilla y la base, alineándolo con el accesorio angular, como se muestra en la figura, y luego presione el mango hacia abajo para completar el corte. El ancho máximo de corte de la cuchilla es de 300 mm con un ángulo de 45 grados.
  • Seite 78 Sujete el mango, extraiga el pasador de resorte de la superficie superior e insértelo en la superficie inferior, como se muestra en la figura. Nota: Se recomienda usarla sobre una superficie plana. Al usarla, presione el material del piso y la máquina con la mano o el pie para un corte más preciso.
  • Seite 79 Paso 2: Gire el tornillo en sentido antihorario para fijar la cuchilla. Paso 3: Retire el pasador de seguridad y levante la palanca para quitar la - 10 -...
  • Seite 80 cuchilla. Paso 4: Coloque la nueva cuchilla en la ranura con su lado plano hacia la biela y luego apriete el tornillo de fijación. - 11 -...
  • Seite 81 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 82 - 13 -...
  • Seite 85 Przecinarka podłogowa MODEL: FC1601...
  • Seite 87 MODEL: FC1601 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 88: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: NIEPRZESTRZEGANIE TYCH ZASAD MOŻE SKUTKOWAĆ: POWAŻNE OBRAŻENIA! UŻYWAJ TEJ MASZYNY Z SZACUNKIEM I OSTROŻNOŚCIĄ ZNACZNIE ZMNIEJSZY RYZYKO WYSTĄPIENIA OBRAŻEŃ CIAŁA. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA PRZECINARKI DO PODŁÓG PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. OBSŁUGA PRZECINAREK WIELOPODŁOGOWYCH.
  • Seite 89: Lista Parametrów

    9. Nie modyfikuj ani nie używaj tego narzędzia niewłaściwie. Przecinarka do podłóg jest precyzyjnie wykonana; modyfikacje nieopisane w niniejszej instrukcji mogą spowodować powstanie niebezpiecznego i niebezpiecznego środowiska. 10. Dbaj o konserwację przecinarki wielowarstwowej. Ostrza ostre i czyste. Postępuj zgodnie z instrukcjami wymiany akcesoriów. 11.
  • Seite 90 Numer Nazwa Ilość Zdjęcie Stojak - 4 -...
  • Seite 91 Paleta Pręt dociskowy Rura kwadratowa Płytka stopki dociskowej Pręt zewnętrzny Śruba z łbem radełkowanym o wysokiej główce M5X22 Śruba z łbem walcowym i gniazdem sześciokątnym M5*10 M8X20 Podkładka M8 Klucz imbusowy Kamień szlifierski - 5 -...
  • Seite 92 Instalacja Zamontuj płytę podporową: Podłącz płytę podporową do noża, jak pokazano na rysunku. Ostrzeżenie: Nigdy nie kładź palców na ostrej krawędzi ostrza. Montaż klamki: Jak pokazano na rysunku, unieś zatrzask klamki sterującej do góry i włóż podstawę klamki do klamki. Naciśnij klamkę, aby pociągnąć...
  • Seite 93 Cięcie w linii prostej: Włóż materiał między ostrze tnące a podstawę, utrzymując go na równi z końcówką kątową (jak pokazano na rysunku). Stań na materiale i dociśnij stopkę dociskową, aby dokończyć cięcie. *Maksymalna szerokość cięcia ostrza: 300 mm *Maksymalna głębokość cięcia ostrza: 16 mm Ostrzeżenie: Zawsze kontroluj kierunek uchwytu.
  • Seite 94 Cięcie pod kątem 45 stopni: Obróć akcesorium kątowe pod kątem 45 stopni. Włóż materiał między ostrze tnące a podstawę, tak aby przylegał do akcesorium kątowego, jak pokazano na rysunku, a następnie dociśnij uchwyt, aby dokończyć cięcie. Maksymalna szerokość cięcia ostrza wynosi 300 mm przy kącie 45 stopni.
  • Seite 95: Wymiana Ostrza

    Przytrzymaj uchwyt, wyciągnij sworzeń sprężynowy z górnej powierzchni i włóż go do dolnej powierzchni, jak pokazano na rysunku. Uwaga: Zaleca się używanie urządzenia na płaskim podłożu. Podczas pracy dociskaj materiał i maszynę ręką lub stopą, aby uzyskać dokładniejsze cięcie. Nie zaleca się używania urządzenia na stole ani biurku.
  • Seite 96 Krok 2: Obróć śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zamocować ostrze. - 10 -...
  • Seite 97 Krok 3: Wyciągnij zawleczkę zabezpieczającą i podnieś dźwignię, aby wyjąć ostrze. Krok 4: Umieść nowe ostrze w szczelinie płaską stroną skierowaną w stronę korbowodu, a następnie dokręć śrubę mocującą. - 11 -...
  • Seite 98 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 99 - 13 -...
  • Seite 102 Vloersnijder MODEL: FC1601...
  • Seite 104 MODEL: FC1601 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 105: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: HET NIET NAKOMEN VAN DEZE REGELS KAN LEIDEN TOT: ERNSTIG LETSEL! GEBRUIK DEZE MACHINE MET RESPECT EN VOORZICHTIGHEID VERMINDERT DE KANS OP PERSOONLIJK LETSEL AANZIENLIJK. VEILIGHEIDSREGELS VOOR DE VLOERBEKLEDINGSMACHINE LEES EN BEGRIJP DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U HET GEBRUIKT BEDIENING VAN DE MULTI-FLOORING SNIJDERS. 1.
  • Seite 106 10. Onderhoud de Multi-vloerenfrees met zorg. Houd de Zorg ervoor dat het mes scherp en schoon is. Volg de instructies voor het verwisselen van accessoires. 11. Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken. 12.
  • Seite 107 Nummer Naam Hoeveelheid Afbeelding - 4 -...
  • Seite 108 Pallet Drukstang Vierkante buis Persvoetplaat Externe staaf Hoge kop gekartelde duimschroef M5X22 Zeskantschroef met cilinderkop M5*10 M8X20 M8 ring Inbussleutel Slijpsteen - 5 -...
  • Seite 109 Installatie Steunplaat monteren: Bevestig de steunplaat aan de snijmachine zoals aangegeven in de afbeelding. Waarschuwing: Plaats uw vingers nooit op de scherpe rand van het mes. Installatie van de handgreep: Til de vergrendeling op de bedieningshandgreep omhoog zoals afgebeeld en plaats de handgreepbasis in de handgreep.
  • Seite 110 mes. Recht snijden: Plaats het materiaal tussen het snijblad en de basis, en zorg dat het gelijk ligt met het hoekaccessoire (zoals afgebeeld). Ga op het materiaal staan en druk vervolgens de naaivoet naar beneden om het snijden te voltooien. *Maximale snijbreedte van het mes: 300 mm *Maximale snijdiepte van het mes: 16 mm...
  • Seite 111 Zagen in een hoek van 45 graden: Draai het hoekaccessoire naar 45 graden. Plaats het materiaal tussen het snijblad en de basis, gelijk met het hoekaccessoire zoals weergegeven in de afbeelding, en duw de hendel vervolgens naar beneden om het zagen te voltooien.
  • Seite 112: Vervanging Van Het Mes

    van de machine en de basis, zorg ervoor dat het gelijk ligt met het hoekaccessoire (zoals afgebeeld in de afbeelding). Druk vervolgens de hendel naar beneden om het snijden te voltooien. Houd de hendel vast, trek de veerpen uit het bovenste oppervlak en plaats deze in het onderste oppervlak, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 113 Stap 2: Draai de schroef tegen de klok in om het mes vast te zetten. Stap 3: Trek de veiligheidspin eruit en til de hendel op om het mes te - 10 -...
  • Seite 114 verwijderen. Stap 4: Plaats het nieuwe mes in de sleuf met de platte kant naar de verbindingsstang gericht en draai vervolgens de bevestigingsschroef vast. - 11 -...
  • Seite 115 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 116 - 13 -...
  • Seite 119 Golvskärare MODELL: FC1601...
  • Seite 121 MODELL: FC1601 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 122: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: UNDERLÅTELSE ATT FÖLJA DESSA REGLER KAN RESULTA TILL ALLVARLIG SKADA! ANVÄND DENNA MASKIN MED RESPEKT OCH FÖRSIKTIGHET KOMMER ATT MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADA AVSEENDE. SÄKERHETSREGLER FÖR GOLVFRÄSARE LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA INSTRUKTIONSMANUAL INNAN ANVÄNDNING AV FLERGOLVSKÄRARE. 1. Var uppmärksam. Kör inte under påverkan av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 123 Följ instruktionerna för att byta tillbehör. 11. Använd endast rekommenderade tillbehör. Användning av felaktiga tillbehör kan vara farligt och orsaka skador. 12. Lämna aldrig golvfräsen utan uppsikt. Säkra handtaget med låskedjan när den inte används. 13. Varning - För att minska risken för skador, använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under användning.
  • Seite 124 Antal Namn Kvantitet Bild Kuggstång - 4 -...
  • Seite 125 Lastpall Tryckstång Fyrkantsrör Pressarfotsplatta Extern stång Räfflad tumskruv med högt huvud M5X22 Insexskruv med cylindriskt huvud M5*10 M8X20 M8 bricka Sexkantsnyckel Slipsten - 5 -...
  • Seite 126 Installation Montera stödplattan: Anslut stödplattan till skäraren enligt bilden. Varning: Placera aldrig fingrarna på bladets vassa kant. Handtagsmontering: Lyft spärren på kontrollhandtaget uppåt, som visas på bilden, och för in handtagsbasen i handtaget. Tryck på handtaget för att dra fjäderstiftet nedåt, dra ut det och för in det i hålet.
  • Seite 127 Raklinjeskärning: För in materialet mellan skärbladet och basen och håll det i jämnhöjd med vinkeltillbehöret (som visas på bilden). Trampa på materialet och tryck sedan ner pressarfoten för att slutföra klippningen. *Maximal skärbredd på bladet: 300 mm *Maximal skärdjup på bladet: 16 Varning: Kontrollera alltid handtagets riktning.
  • Seite 128 45-graders skärning: Vrid vinkeltillbehöret till 45 grader. För in materialet mellan skärbladet och basen, i jämnhöjd med vinkeltillbehöret som visas på bilden, tryck sedan ner handtaget för att slutföra skärningen. Bladets maximala skärbredd är 300 mm när vinkeln är 45 grader. Varning: Behåll kontrollen över handtaget.
  • Seite 129 Håll i handtaget, dra ut fjäderstiftet från den övre ytan och för in det i den nedre ytan, som visas på bilden. Obs: Det rekommenderas att använda den på en plan mark. Tryck mot golvmaterialet och maskinen med handen eller foten för mer exakt skärning när den används.
  • Seite 130 Steg 2: Vrid skruven moturs för att fixera bladet. Steg 3: Dra ut säkerhetssprinten och lyft spaken för att ta bort bladet. - 10 -...
  • Seite 131 Steg 4: Placera det nya bladet i spåret med den platta sidan mot vevstången och dra sedan åt fästskruven. - 11 -...
  • Seite 132 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 133 - 13 -...

Inhaltsverzeichnis