Inhaltszusammenfassung für cecotec FUN GOFRESTONE DOUBLE
Seite 1
F U N G O F R E S TO N E DOUBLE Gofrera eléctrica/Electric waffle maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsinstructies 6. Riciclaggio di apparecchiature elettriche Instrukcje bezpieczeństwa ed elettroniche Bezpečnostní...
Seite 3
OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
Seite 5
- No utilice el dispositivo en el exterior, cerca de placas eléctricas o de gas, de llamas o dentro de hornos. - No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o no funciona correctamente. - Tenga extremado cuidado cuando mueva o transporte el dispositivo. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
- Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance can be used by children aged 8 years and...
Seite 7
Pull from the plug, not the cable, to disconnect it from the outlet. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques,...
Seite 9
- N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques électriques ou à gaz, près de flammes ni dans des fours. - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement. - Faites bien attention lorsque vous déplacez ou transportez l’appareil. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 10
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps et avant de le nettoyer. Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder...
Seite 12
Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Gas- oder Elektroplatten, Flammen oder innerhalb von Öfen. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 13
- Gehen Sie mit dem Geräts äußerst vorsichtig vor wenn Sie es Bewegen oder Transportieren. - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es über einen langen Zeitraum nicht verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni. - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da o vicino a bambini. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 15
- Non utilizzare l’apparecchio in esterni, vicino a piastre elettriche, a gas, fornelli o dentro a forni. - Non utilizzare l’apparecchio in caso di caduta o se non funziona correttamente. - Prestare molta attenzione quando si muove o trasporta l’apparecchio. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 16
- Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima di montarlo, smontarlo, pulirlo o nel caso in cui non venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Tirare la spina per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta...
Seite 18
- Não utilize o aparelho no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos. - Não utilize o aparelho se tiver caído ao chão ou não funciona corretamente. - Tenha extremo cuidado quando mover ou transportar o aparelho. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 19
- Desligue o aparelho e desconecte da corrente elétrica em caso de que não usar durante um período prolongado de tempo e antes de limpar. Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke...
Seite 21
- Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in de buurt van elektrische kookplaten, gasfornuizen of vlammen. Zet het apparaat niet in de oven. - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of niet goed werkt. - Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst of vervoert. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 22
Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez...
Seite 24
Nie pozwól, aby kabel zbliżył się do krawędzi powierzchni roboczej lub blatu. - Nie używaj urządzenia na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub gazowych płyt grzejnych, płomieni lub wewnątrz piekarników. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub nie działa prawidłowo. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 25
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenia. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními...
Seite 27
- Při přemisťování nebo přepravě zařízení buďte velmi opatrní. - Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie v případě, že přístroj nebudete delší dobu používat a před tím, než ho budete čistit. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Retire todo el material del embalaje.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las partes visibles del producto. No sumerja el aparto en agua ni en cualquier otro líquido. No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos. Asegúrese de que la gofrera está completamente seca y se ha enfriado antes de almacenarla. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Remove all packaging materials.
Do not use abrasive scouring pads, powders, or cleaners. Make sure the waffle maker is completely dry and has cooled down before storing it. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Fun Gofrestone Double Product reference: 08006 Power: 1200 W Voltage and frequency: 220-240 V, 50/60 Hz...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Retirez tout le matériel qui compose l’emballage.
Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. N’utilisez ni d’éponges, ni de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. Assurez-vous que le gaufrier soit complètement sec et qu’il a refroidi avant de le ranger. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Rauch erscheinen. Dies ist ein Konsequenz der Produktionsreste und beeinflusst nicht den Betrieb des Gerätes. Es ist jedoch ratsam, eine erste Probe von Testwaffeln zu machen, da der Geschmack durch die erste Verwendung beeinträchtigt werden kann. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. Stellen Sie sicher, dass das Waffeleisen vollständig trocken und abgekühlt ist, bevor Sie es aufbewahren. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le parti del prodotto. Non sommergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non utilizzare spugne, polveri o detergenti abrasivi per pulire il prodotto. Verificare che la piastra sia completamente asciutta e fredda prima di riporla. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Retire todo o material de embalagem.
Não submerja o produto em água nem em qualquer outro líquido. Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos. Certifique-se de que a máquina de waffles está completamente seca e que arrefeceu antes de a armazenar. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de antiaanbakplaten met een zachte, vochtige doek.
Gebruik een zachte en vochtige doek om de buitenkant van het product schoon te maken. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik geen schurende sponzen, poeders of reinigingsmiddelen. Zorg ervoor dat de crêpemaker volledig droog is en is afgekoeld voordat u hem opbergt. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Usuń wszystkie elementy opakowania. 2. Wyczyść nieprzywierające płytki miękką, wilgotną szmatką.
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia widocznych części produktu. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie używaj ściernych środków czyszczących, proszków ani gąbek. Upewnij się, że gofrownica jest całkowicie sucha i ostygła przed przechowywaniem. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Při prvním zahřátí spotřebiče se může objevit mírný zápach spáleniny a kouře. Toto je důsledek přítomnosti zbytků z výroby a nemá to vliv na fungování přístroje. Doporučuje se vyrobit první dávku testovacích vaflí, protože při prvním použití by mohla být ovlivněna chuť. FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Vyvarujte se ponoření do vody nebo jakékoli jiné tekutiny. Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky. Před uskladněním se ujistěte, že je vaflovač zcela suchý a vychladlý. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Fun Gofrestone Double Reference produktu: 08006 Výkon: 1200 W Napětí a frekvence: 220-240 V, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně...
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 55
Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 FUN GOFRESTONE DOUBLE...
Seite 56
Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230904...