Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec FUN GOFRESTONE 4INOX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FUN GOFRESTONE 4INOX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
F U N G O F R E S TO N E 4INOX
Gofrera / Waffle-maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FUN GOFRESTONE 4INOX

  • Seite 1 F U N G O F R E S TO N E 4INOX Gofrera / Waffle-maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Seite 3 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Seite 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Seite 5 - No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o no funciona correctamente. - Tenga extremado cuidado cuando mueva o transporte el dispositivo. - Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 6 Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance can be used by children aged 8 years and...
  • Seite 8 Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 9 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques,...
  • Seite 10 électriques ou à gaz, près de flammes ni dans des fours. - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement. - Faites bien attention lorsque vous déplacez ou transportez l’appareil. - Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 11 Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 12 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 13 - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Elektro- oder Gaskochplatten, in der Nähe von offenen Flammen oder in Öfen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder nicht richtig funktioniert. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 14 - Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen bzw. transportieren - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es über einen langen Zeitraum nicht verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 15 Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 16 - Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente prima di montarlo, smontarlo, pulirlo o nel caso in cui non venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Tirare la spina per scollegare il prodotto, non tirare il cavo. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 17 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta...
  • Seite 18 - Não utilize o aparelho se tiver caído ao chão ou não funciona corretamente. - Tenha extremo cuidado quando mover ou transportar o aparelho. - Desligue o aparelho e desconecte da corrente elétrica em FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 19 Puxe da ficha para o desconectar, não puxe pelo cabo. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 20 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke...
  • Seite 21 - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of niet goed werkt. - Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst of vervoert. - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te monteren, te FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 22 Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 23 - Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez...
  • Seite 24 Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi powierzchni roboczej lub blatu. - Nie używaj urządzenia na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub gazowych płyt grzejnych, płomieni lub wewnątrz piekarników. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub nie działa prawidłowo. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 25 - Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenia. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 26 časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a starší...
  • Seite 27 - Při přemisťování nebo přepravě zařízení buďte velmi opatrní. - Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie v případě, že přístroj nebudete delší dobu používat a před tím, než ho budete čistit. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 28 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie las placas con un paño suave y húmedo. Seque las placas con un trapo o papel de cocina.
  • Seite 29 Seque cuidadosamente todas las partes del producto antes de almacenarlo. Asegúrese de que el producto se ha enfriado por completo y de que está completamente seco antes de guardarlo. Aviso: puede guardar el dispositivo en posición vertical para ahorrar espacio en la cocina. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 30 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 31 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Clean the plates with a soft, dampened cloth. Dry the heating plates with a cloth or paper towel.
  • Seite 32 Thoroughly dry all parts of the appliance before storing it. Make sure the product has completely cooled down and is completely dry before storing Note: you can store the device in an upright position to save space in the kitchen. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 33 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 34 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Nettoyez les plaques avec un chiffon propre, doux et humide. Séchez les plaques avec un chiffon ou avec du papier essuie-tout.
  • Seite 35 N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs, ceux-ci pourraient abîmer la surface. Les plaques possèdent une surface antiadhésive, elles nécessitent donc un nettoyage très superficiel. Attendez à ce que le produit refroidisse par complet, puis nettoyez les plaques avec un chiffon humide. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 36 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 37 Papier ein. Trocknen oder säubern Sie den Überschuss. Hinweis Es ist möglich, dass beim Aufwärmen des Gerätes zum ersten Mal ein Brandgeruch und Rauch erscheinen. Dies ist eine Konsequenz der Produktionsreste und beeinflusst nicht den Betrieb des Gerätes. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 38 Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen. Verwenden Sie keine metallischen Utensilien oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Antihaft-Oberfläche beschädigen können. Die Platten sind mit einer Antihaft-Oberfläche beschichtet, so dass sie sehr oberflächlich FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 39 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Seite 40 DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet...
  • Seite 41 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire le piastre con un panno morbido e umido. Asciugare le piastre con uno strofinaccio o carta da cucina.
  • Seite 42 Non usare utensili metallici o detergenti per la pulizia abrasivi che possano danneggiare la superficie del prodotto. Le piastre sono in materiale antiaderente e richiedono una pulizia superficiale. Di conseguenza, lasciare raffreddare completamente il prodotto e passare un panno umido sulle piastre. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 43 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 44 ITALIANO 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 45 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Limpe as placas com um pano suave e húmido. Seque as placas com um pano ou papel de cozinha.
  • Seite 46 Simplesmente aguarde até o produto arrefecer completamente e limpe as placas com um pano húmido. Enxague cuidadosamente todas as partes do aparelho antes de o usar. Certifique-se de que o aparelho tenha arrefecido completamente e de que está seco antes de guardar. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 47 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 48 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Reinig de platen met een zachte, vochtige doek. Droog de platen met een doek of keukenpapier.
  • Seite 49 Droog voorzichtig alle onderdelen voordat u het product opbergt. Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld en schoon is voordat u het opbergt. Opmerking: u kunt het apparaat rechtop zetten om ruimte te besparen in de keuken. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 50 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 51 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Wyczyść płytki miękką, wilgotną szmatką. Osuszyć talerze ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
  • Seite 52 Do czyszczenia powierzchni produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie używaj metalowych przyborów ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić nieprzywierającą powierzchnię. Płyty pokryte są nieprzywierającą powierzchnią, dlatego wymagają bardzo powierzchownego czyszczenia. Wystarczy poczekać, aż produkt całkowicie ostygnie i przetrzeć płytki wilgotną ściereczką. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 53 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. FUN GOFRESTONE 4INOX...
  • Seite 54 POLSKI 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 55 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Vyčistěte desky vlhkým jemným hadříkem. Desky osušte hadříem nebo kuchyňským papírem.
  • Seite 56 Ujistěte se, že přístroj úplně vychladl a že je úplně suchý, než ho uskladníte. Upozornění: Zařízení můžete skladovat ve svislé poloze, abyste ušetřili místo v kuchyni. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: Fun Gofrestone 4Inox Reference produktu: 08017 1200 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Technické...
  • Seite 57 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 60 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02230123...