Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
F U N G O F R E S TO N E CONE
Gofrera / Waffle maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
FUN GOFRESTONE CONE
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FUN GOFRESTONE CONE

  • Seite 1 F U N G O F R E S TO N E CONE Gofrera / Waffle maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding FUN GOFRESTONE CONE Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Technische Spezifikationen Veiligheidsinstructies 6. Recycling von Elektro- und Instrukcja bezpieczeństwa Elektronikgeräten Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Specyfikacja techniczna 6. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 7. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 8. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před používáním 3.
  • Seite 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o...
  • Seite 5 - No utilice el dispositivo en el exterior, cerca de placas eléctricas o de gas, de llamas o dentro de hornos. - No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o no funciona correctamente. - Tenga extremado cuidado cuando mueva o transporte el dispositivo. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 6 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - This appliance can be used by children aged 8 years and...
  • Seite 7 Pull from the plug, not the cable, to disconnect it from the outlet. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 8 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou...
  • Seite 9 - Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps et avant de le nettoyer. Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 10 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder...
  • Seite 11 Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Gas- oder Elektroplatten, Flammen oder innerhalb von Öfen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder nicht richtig funktioniert. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 12 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 13 - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e da fonti di calore. Evitare che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della superficie o piano di lavoro. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 14 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Seite 15 - Utilize uma base resistente ao calor quando usar o aparelho sobre superfícies sensíveis. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke...
  • Seite 17 - Gebruik een hittebestendige basis bij gebruik van het apparaat op gevoelige oppervlakken. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 18 - To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 19 Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania...
  • Seite 20 - Zachowaj szczególną ostrożność podczas przesuwania lub transportu urządzenia. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za przewód. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 21 časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními...
  • Seite 22 - Dbejte zvýšené opatrnosti při přenášení nebo přepravě zařízení. - Vypněte zařízení a odpojte ho od elektrické sítě, pokud ho nebudete delší dobu používat, a před jeho čištěním. Zatáhněte za zástrčku, abyste ho odpojili, netahejte za kabel. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 23 Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasar görmüşse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış...
  • Seite 24 - Düşürülmüşse veya düzgün çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. - Cihazı taşırken veya naklederken çok dikkatli olun. - Uzun süre kullanılmayacaksa ve temizlemeden önce cihazı kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Kapatmak için fişi çekin, kabloyu çekmeyin. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 25 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie las placas con un paño suave y húmedo. Seque las placas con un trapo o papel de cocina.
  • Seite 26 Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos. No lave el producto en el lavavajillas. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie del producto. No utilice utensilios metálicos ni productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie antiadherente. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 27 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 28 ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Seite 29 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Clean the plates with a soft, dampened cloth. Dry the plates with a cloth or paper towel.
  • Seite 30 Do not use metal utensils or abrasive cleaning products, as they can damage the non-stick surface of the plates. Thoroughly dry all parts of the appliance before storing it. Make sure the product has completely cooled down and is completely dry before storing it. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 31 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 32 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Nettoyez les plaques avec un chiffon propre, doux et humide. Séchez les plaques avec un chiffon ou avec du papier essuie-tout.
  • Seite 33 L’appareil ne convient pas pour un nettoyage au lave-vaisselle. Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ni de produits de nettoyage abrasifs, ceux-ci pourraient abîmer la surface. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 34 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 35 FRANÇAIS 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 36 Papier ein. Trocknen oder säubern Sie den Überschuss. Hinweis Es ist möglich, dass beim Aufwärmen des Gerätes zum ersten Mal ein Brandgeruch und Rauch erscheinen. Dies ist ein Konsequenz der Produktionsreste und beeinflusst nicht den Betrieb des Gerätes. Vollständiger Inhalt Elektrisches Waffeleisen FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 37 Tauchen Sie niemals das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie das Gerät nicht mit der Spülmaschine. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen. Verwenden Sie keine metallischen Utensilien oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Antihaft-Oberfläche beschädigen können. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 38 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Seite 39 DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Seite 40 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire le piastre con un panno morbido e umido. Asciugare le piastre con uno strofinaccio o carta da cucina.
  • Seite 41 Non usare utensili metallici o detergenti per la pulizia abrasivi che possano danneggiare la superficie del prodotto. Asciugare con cura tutte le parti del prodotto prima di riporlo. Verificare che il dispositivo sia completamente freddo e asciutto prima di riporlo. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 42 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 43 ITALIANO 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 44 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Limpe as placas com um pano suave e húmido. Seque as placas com um pano ou papel de cozinha.
  • Seite 45 Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não utilize utensílios metálicos nem produtos de limpeza abrasivos, podem danificar a superfície antiaderente. Enxague cuidadosamente todas as partes do aparelho antes de o usar. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 46 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 47 PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 48 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Reinig de platen met een zachte, vochtige doek. Droog de platen met een doek of keukenpapier.
  • Seite 49 Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet geschikt voor de vaatwasser. Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmiddelen, want die kunnen het anti-aanbakoppervlak beschadigen. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 50 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 51 NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 52 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Wyczyść płyty miękką, wilgotną ściereczką. Osusz płyty ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
  • Seite 53 Odłącz urządzenie od gniazdka i wyłączaj urządzenie po każdym użyciu i przed czyszczeniem. Nie demontuj urządzenia w celu czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie myj urządzenia w zmywarce. Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 54 Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
  • Seite 55 POLSKI Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 56 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Vyčistěte desky vlhkým jemným hadříkem. Osušte desky hadříkem nebo kuchyňským papírem.
  • Seite 57 Použijte jemný vlhký hadřík pro vyčištění povrchu výrobku. Nepoužívejte kovové náčiní ani abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch. Před uskladněním pečlivě vysušte všechny části výrobku. Před uskladněním se ujistěte, že výrobek zcela vychladl a je zcela suchý. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 58 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 59 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Plakaları yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Tabakları bir bez veya mutfak kâğıdı ile kurulayın.
  • Seite 60 Ürünün yüzeyini temizlemek için yumuşak, nemli bir bez kullanın. Yapışmaz yüzeye zarar verebileceğinden metal kaplar veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Depolamadan önce ürünün tüm parçalarını dikkatlice kurulayın. Depolamadan önce ürünün tamamen soğuduğundan ve tamamen kuru olduğundan emin olun. FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 61 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 7. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 62 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 63 FUN GOFRESTONE CONE...
  • Seite 64 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240521...

Diese Anleitung auch für:

03831