Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya MITSUBISHI PAJERO METALTOP WIDE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MITSUBISHI PAJERO METALTOP WIDE:

Werbung

MITSUBISHI PAJERO
METALTOPWIDE
BATHTUB
FRAME
BUMPER
OIL-FILLED
DAMPER
UNIT
WHEEL
WITH
TIRE
TAMIYA
1/10 ÜRC
PAJERO
FRONT
SEALED
GEARBOX
WITH
*Specifications
*Technische Daten können im Zugeohne Ankündigung verändert werden.
*Caractéristiques
TAMIYA, INC.
1110th SCALE
ELECTRONIC
DIFF.
SPEED
CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
are subject to change without notice.
pouvant étre modifiées sans information préalable.
3-7 ONDAWARA,
R/C 4WD OFF ROAD
*5JL+y7DdF
ASSEMBLY
SURUGA-KU,
SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
47331 RCC Pajero Metaltop Wide (11054918)
ITEM
47331
CAR
KIT
SEALED
GEARBOX
WITH
DIFF.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya MITSUBISHI PAJERO METALTOP WIDE

  • Seite 1 WHEEL *Specifications are subject to change without notice. WITH TIRE *Technische Daten können im Zugeohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 47331 RCC Pajero Metaltop Wide (11054918) TAMIYA...
  • Seite 2 R/C unit. 2-Kanal RC-Einheit mit elektronischem Fahrregler POWER SOURCE Ensemble RIC 2 voies avec variateur électronique This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 2.4G / ESC (Re— ha—3—) frf&) TAMIYA FINESPEC 2.4G R/C SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'€•FU— enz-ESC++±— —5 3. 'ESC (Re— COMPOSITION...
  • Seite 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. < *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires.
  • Seite 5 Spur gear BA14 A—G2 Stirnrad (Gear) Pignon intermédiaire (Zahnrad) Plastic bearing BA91150 (Pignon) Plastik-Lager Palier en plastique Spur gear 850*5JL' Stimrad Pignon intermédiaire Metal bearing (Gear) Metall-Lager (Zahnrad) Palier en métal (Pignon) Counter gear Vorgelege-Rad Couronne intermédiaire BA14 Shaft Achse BA91150 BA15 5X34mm BA91150...
  • Seite 6 F 3-6 Attaching drive gear Antriebsrad-Einbau Mise en place du pignon d'entrainement Screw Drive gear Schraube Antriebsrad Pignon d'entrainement BAII Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Grub screw Madenschraube Vis pointeau BAII Ball connector Kugelkopfmutter Ecrou-connecteur å rotule Ball connector *Firmly tighten on Shaft flat. Kugelkopf BA12 Connecteur...
  • Seite 7 Triangles inférieurs avant BA13 Connectecr å rotule BBII Gearbox joint (long) Getriebegehäuse-Gelenk Oang) Accouplement de pont (long) BB12 BB12 Gearbox joint (short) Getriebegehäuse-Gelenk (kurz) Accouplement de pont (court) BB33nm TAMIYA CATALOG BBII qudty mc:xHs an Siv-MI ft." cdcr laÄ 47331 RCCPajero MetaltopWide(11054918)
  • Seite 8 Front uprights BB5-ar. Vordere Achsschenkel Fusées avant Tapping screw BA135r. Schneidschraube Vis taraudeuse BB13 BA135„ BB13 BB81510 Ball connector Kugelkopf BA13 x2 Connecteurärotule BBIO BB13 BB53nn Step screw Paßschraube Vis décolletée BB81510 Upright Achsschenkel 151035", Fusée Metal bearing Upright Metall-Lager Achsschenkel Palier en metal...
  • Seite 9 Axle shafts Antriebsachsen 4mEV Arbres d 'entrainement E-ring E-Ring BA91150 Circlip Rear propeller joint Hinteres Antriebs-Gelenk Plastic bearing Axle shaft (long) Plastik-Lager Antriebsachse (lang) Accouplement d'arbre de Palier en plastique Arbre d 'entrainement (long) transmission arriére BA84mm Metal b earing BA91150 Metall-Lager Palier en metal...
  • Seite 10 Attaching rear axle Hinterachse-Einbau Fixation du pont arriére Screw Schraube Grub Screw Madenschraube Vis pointeau 3mD•yY-v— Washer Beilagscheibe Rondelle *Snap Einschnappen. *Insérer. BAG D 3MOlJY4 O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) 3mOlJ>5 *Fully screw in. Dampers *Make O-ring (red) Ganz einschrauben.
  • Seite 11 Attaching front dampers *Make Einbau der vorderen Stoßdämpfer *2 Satz anfertigen. Fixation des amortisseurs avant *Faire 2 jeux. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Compress spring to attach D5. *Feder zusammendrücken, um D5 einzufügen. Step sc rew *Comprimir le ressort pour attacher 05. Paßschraube Vis décolletée *Position...
  • Seite 12 *Monter comme indiqué 5 Allumer le récepteur. avec le servo au neutre. *Use 87 and BA4 when using Tamiya servos. See 6 Placer les trims au neutre. diagram below when using other brands of servo. S'assurer que les inverseurs...
  • Seite 13 Attaching servo Servo-Einbau 3X50nm Fixation du servo Steering adjustment Einstellung der Schubstangen Réglage de la direction BB33nm *Adjust so that uprights are parallel to each other. einstellen, dag die Achsschenkel BB33mn parallel zueinander stehen. *Ajuster de sorte que les fusées soient paralléles I 'un l'autre comme indiqué.
  • Seite 14 Attaching bumper Stoßfänger-Einbau Fixation du pare-chocs Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse x-18 Sani gloss black Caution sticker Aufkleber Autocollant *Make Wheels *4 Satz anfertigen. Tire Räder Faire 4 jeux. *Remove plating from Reifen Roues areas to be cemented. pneu den Klebestellen muß...
  • Seite 15 Attaching rear wheels Einbau Hinterräder Fixation roues arriére fid—IL, Tapping screw Wheel Schneidschraube Vis taraudeuse (O BE4 Flange lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque Shaft Achse Wheel Roue BE44„ 2XIOm Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Snap pin (large) Antenna pipe *Pass...
  • Seite 16 Tamiya Acryl Oder Enamel Farben benutzen, um die Details bemalen. Ce signe indique la référence de la peinture Tamiya å utiliser. Utiliser de la peinture en spray Tamiya pour peindre la carrosserie. Utiliser peintures Tamiya pour les détails. Below are body color combinations.
  • Seite 17 Attaching window Body metal parts bag Scheiben-Einbau Karosserie Metallteile-Beutel Window Fixation vitres Sachet des piéces métalliques Scheiben de carrosserie Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X10nm Note direction. *Auf richtige Plazierung achten. Tapping screw *Noter le sens. Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Attaching body parts Schneidschraube...
  • Seite 18 Auxiliary lights Zusatzlampe Phares auxiliaires Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw 2.6X10nn Schneidschraube Vis taraudeuse Rubber bushing Gummihülse Bague en caoutchouc Snap pin (small) Federstecker (Klein) Epingle métallique (petite) 7*4-3y-jÄi— Aux. light stay Zusatzlampe-Halterung Support de phares auxiliaires Snap pin (large) Federstecker...
  • Seite 19 MiTSUGiSKiFÄjER0¯ METALTOP WIDE SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 20 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas Weg 'Verwenden leichte, leere Büchsen...
  • Seite 21 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS PARTS 10005519 10005520 003ØQ PARTS 10005522 PARTS 10005521 ooaa 0000 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS PARTS Xl PARTS...
  • Seite 22 PARTS •Xl Sticker Caution sticker Antenna pipe 16095003 Motor 53689 19494184 Aufkleber Mo teur Aufkleber Antennenrohr Autocollant Autocollant Gaine d'antenne *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusåtzliche Schrauben und -muttern bei. AIS Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écrous supplémentaires Sont inclus.
  • Seite 23 Axle shaft (long) Antriebsachse (lang) 19805483 Arbre d'entrainement (long) Axle shaft (short) Antriebsachse (kurz) 19805483 Arbre d'entrainement (court) 4mElJ>4 Screw 19805664 Schraube E-ring E-Ring 19805482 Circlip 50380 12T Bevel gear Screw 12Z Kegelrad Schraube Pignon conique 12 dents Plastic bearing 19805859 Universal joint Plastik-Lager...
  • Seite 24 DE PIECES DETACHEES When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tarniya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de...

Diese Anleitung auch für:

47331