Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
20 V cordless brushless impact drill
20 V bürstenloser Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse à percussion sans fil 20 V sans balais
Avvitatore a impatto senza fili 20 V senza spazzole
Taladro de impacto a batería 20 V sin escobillas
Berbequim de impacto sem fio 20 V sem escovas
20 V borstelloze accu-klopboormachine
20 V kabelfri børsteløs slagboremaskine
20 V trådløs børsteløs slagbor
20 V sladdlös borstlös slagborrmaskin
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka bezszczotkowa 20 V
20 V τρυπάνι κρούσης ασύρματο, χωρίς ψήκτρες
20 V vezeték nélküli kefe nélküli ütvefúró
Mașină de găurit cu percuție cu acumulatori de 20 V, fără perii
20 V akumulátorová bezkartáčová příklepová vrtačka
20 V akumulátorový bezkefový príklepová vŕtačka
20 V akumulatorski brezkrtačni udarni vrtalnik
20 V akülü fırçasız darbeli matkap
WX356 WX356.X
EN
P09
D
P16
F
P24
I
P34
ES
P42
PT
P50
NL
P58
DK
P66
NOR
P73
SV
P80
PL
P87
GR
P95
HU
P104
RO
P111
CZ
P119
SK
P126
SL
P134
TR
P141
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WX356

  • Seite 1 Mașină de găurit cu percuție cu acumulatori de 20 V, fără perii P111 20 V akumulátorová bezkartáčová příklepová vrtačka P119 20 V akumulátorový bezkefový príklepová vŕtačka P126 20 V akumulatorski brezkrtačni udarni vrtalnik P134 20 V akülü fırçasız darbeli matkap P141 WX356 WX356.X...
  • Seite 3 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 5 100%...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENT carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords 1. SAFETY INSTRUCTIONS increase the risk of electric shock. 2. COMPONENT LIST e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 10: Drill Safety Warnings

    controlled with the switch is dangerous and must f) Do not expose a battery pack or tool to fire be repaired. or excessive temperature. Exposure to fire or c) Disconnect the plug from the power source and/ temperature above 130 °C may cause explosion. or remove the battery pack, if detachable, from g) Follow all charging instructions and do not the power tool before making any adjustments,...
  • Seite 11 Waste electrical products k) Recharge only with the charger specified by must not be disposed of with Worx. Do not use any charger other than that household waste. Please recycle specifically provided for use with the equipment. where facilities exist. Check with...
  • Seite 12: Component List

    3. TECHNICAL DATA Wood Type WX356; WX356.X (3 - designation of machinery, representative of Drill) WX356; WX356.X ** Metal Charger voltage 100-240V~50/60Hz Rated voltage 20 V Max *** No-load speed 0-550/0-2200 rpm Masonry Impact rate 0-8250/0-33000 bpm Number of clutch...
  • Seite 13: Noise Information

    NOISE INFORMATION WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating A weighted sound pressure cycle such as the times when the tool is switched off = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) and when it is running idle but not actually doing the...
  • Seite 14: Problem Solution

    6. PROBLEM SOLUTION -- Assembling the belt hook and bit See Fig. C1, clip C2, C3, C4 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU PRESS THE SWITCH? Clamping and loosening the auxiliary The forward/reverse rotation control, which is on handle See Fig.
  • Seite 15: Environmental Protection

    On behalf of Positec declare that the product Name Marcel Filz Description Battery-powered drill Address Positec Germany GmbH Type WX356; WX356.X (3-designation of machin- Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany ery, representative of drill) Function Drilling Serial number It can be found on marking label...
  • Seite 16 INHALTSVERZEICHNIS verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 1. SICHERHEITSHINWEISE Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes 2. KOMPONENTEN Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper 3. TECHNISCHE DATEN geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 4.
  • Seite 17 befindet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeugen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten und sind leichter zu führen.
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku- Bohrschrauber

    Leistung zu Geschwindigkeiten eine freie Drehung ohne erhalten. Kontakt mit dem Werkstück zulässig ist, kann es k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät verbogen werden, was zu Verletzungen führen aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht kann.
  • Seite 19 SYMBOLE Li-Ionen-Akku dieses Produktes wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’ für alle Lesen Sie unbedingt die Akkupacks gekennzeichnet. Anleitung, damit es nicht zu Diese Abfälle werden dann Verletzungen kommt Li-I on recycelt oder demontiert, um die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks können schädlich für die Umwelt und die WARNUNG menschliche Gesundheit sein,...
  • Seite 20: Komponenten

    Bohren in Metall Gewichtete Schallleistung 3. TECHNISCHE DATEN = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) Typ WX356; WX356.X (3 - Bezeichnung der Tragen Sie einen Gehörschutz. Maschine, Repräsentant des Akku- Bohrschrauber) Gewichteter Schalldruck = 93.5 dB(A) K = 5 dB(A) WX356;...
  • Seite 21: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Das Werkzeug ist zum Schrauben, Bohren in Holz, Standardprüfverfahren gemessen und können Metall und Kunststoff sowie zum Schlagbohren in zum Vergleich eines Werkzeug mit einem anderen Ziegeln, Mauerwerk und Beton vorgesehen. verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der 5.
  • Seite 22: Problembehebung

    RICHTIG FESTGEZOGEN IST Wahlschlater Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung am SIEHE G1, Bohren, schrauben oder Drehmomenteinstellring (zwischen dem Spannfutter G2, G3 Schlagbohren und Gehäuse). Position 1 ist die Einstellung für das niedrigste Drehmoment (zum Schrauben eindrehen); Drehmomenteinstellung und SIEHE H Position 18 die für das höchste Drehmoment (zum umschalten Schrauben eindrehen).
  • Seite 23: Umweltschutz

    Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Normen, Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt EN 62133-2, EN IEC 63000 Beschreibung Akku- Bohrschrauber WX356; WX356.X (3- Bezeichnung der Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Maschine, Repräsentant des Akku- Bohrschrauber) Person, Funktion...
  • Seite 24 TABLE DES MATIÈRES d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 2. LISTE DES COMPOSANTS reliées à...
  • Seite 25 f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter préhension sèches, propres et exemptes d’huile de vêtements amples ou de bijoux. Garder les et de graisse. Des poignées et surfaces de cheveux et les vêtements à distance des parties préhension glissantes ne permettent pas une en mouvement.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que a) Ne jamais fonctionner à une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée du foret. À des celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Seite 27: Liste Des Composants

    Porter une protection pour les Bois yeux Porter un masque contre la Métal poussière Maçonnerie Porter des gants de protection. Les batteries peuvent entrer Béton dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être Le symbole sur l'emballage est dangereux pour l’écosystème.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT TECHNIQUES Modèle WX356; WX356.X (3 - désignation de Niveau de pression acoustique l’appareil, représentative de la perceuse alimentée = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) par batterie) Perçage dans le Niveau de puissance acoustique WX356;...
  • Seite 29: Utilisation Prévue

    La force avec laquelle vous serrez les poignées et Réglage du mandrin l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire AVERTISSEMENT: toujours bloquer le bouton anti-bruit et anti-vibration. déclencheur et déconnecter l’outil de la source Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception d’alimentation lors du changement d’accessoire.
  • Seite 30: Resolution Des Problemes

    dans un sens. Tournez la batterie jusqu’à ce qu’elle Indicateur LED (Voir Fig. I) s’y insère librement, alors le voyant rouge devrait Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera s’allumer indiquant que la batterie est en charge. activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt.
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    Et conforme aux normes, Positec déclare que le produit EN 62133-2, EN IEC 63000 Description Perceuse alimentée par batterie Modèle WX356; WX356.X (3- désignation de La personne autorisée à compiler le dossier l’appareil, représentative de la perceuse alimentée technique, par batterie)
  • Seite 32 EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires Applicables aux outils CC sans...
  • Seite 33 Applicables aux outils CC avec accessoires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément Perceuse à percussion sans fil 20 V sans balais...
  • Seite 34 TABELLA DEI CONTENUTI adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate 2. ELENCO DEI COMPONENTI a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Seite 35 parte della macchina che sta girando può causare e con taglienti affilati s’inceppano meno di lesioni a persone. frequente e sono più facili da condurre. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, mettersi in una posizione sicura e di mantenere ecc.
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Ricaricare solo con il caricatore specificato da senza toccare il pezzo, con conseguenti lesioni Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli personali. forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. b) Iniziare sempre la foratura a bassa velocità e l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato con la punta a contatto con il pezzo.
  • Seite 37: Elenco Dei Componenti

    SIMBOLI I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da Per ridurre il rischio di lesioni, rottamare deve essere portato l’utente deve leggere il manuale al centro di riciclaggio per un di istruzioni corretto trattamento. Controllare con le autorità...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    RUMORE 3. DATI TECNICI Pressione acustica ponderata A = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) Codice WX356; WX356.X (3 - designazione del macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria) Foratura su Potenza acustica ponderata A metallo = 87.9 dB(A) K = 3 dB (A) WX356;...
  • Seite 39: Destinazione D'uso

    4. DESTINAZIONE D’USO Valore emissione vibrazioni Foratura a = 7.27 m/s² percussione su L’attrezzo è destinato all’avvitamento, alla foratura h,ID di legno, metallo e plastica, nonché alla foratura a cemento Incertezza K = 1.5 m/s² percussione di mattoni, muratura e cemento. Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati 5.
  • Seite 40: Soluzione Di Problemi

    6. SOLUZIONE DI PROBLEMI Controllo rotazione avanti/ indietro 1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA QUANDO AVVERTENZA: Non Vedere Fig. E1, LO ACCENDO? invertire mai la direzione di E2, E3 Il regolatore di rotazione normale e inversa, situato rotazione mentre il mandrino è in sopra l’apposito tasto a scatto è...
  • Seite 41: Tutela Ambientale

    A nome di Positec si dichiara che il prodotto, Nome Marcel Filz Descrizione Trapano a batteria Indirizzo Positec Germany GmbH Codice WX356; WX356.X (3- designazione del Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria) Funzione Perforazione Numero di serie Si trova sull’etichetta di marcatura È...
  • Seite 42 TABLA DE CONTENIDOS No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga 2. LISTA DE COMPONENTES eléctrica. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, 4.
  • Seite 43 f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni otras operaciones distintas de lo previsto podría alhajas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes dar lugar a una situación peligrosa. alejados de las piezas en movimiento. La ropa h) Mantenga las empuñaduras y las superficies suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa.
  • Seite 44: Consignas De Seguridad Específicas

    Nunca opere a una velocidad mayor que la k) Recargue solo con el cargador indicado por capacidad máxima de velocidad de la broca. A Worx. No utilice ningún otro cargador que no velocidades más altas, es probable que la broca sea el específicamente proporcionado para el se doble si se permite que gire libremente sin uso con este equipo.
  • Seite 45: Lista De Componentes

    Utilizar protección ocular Taladrar con percutor Madera Utilizar una máscara antipolvo Metal Utilice guantes de protección Las baterías pueden entrar en Cemento el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como Mampostería residuos municipales sin clasificar.
  • Seite 46: Características Técnicas

    3. CARACTERÍSTICAS Nivel de presión acústica de TÉCNICAS ponderación = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) Modelo WX356; WX356.X (3 - denominación de Taladrado en metal Nivel de potencia acústica de maquinaria, representativa de Taladro alimentado por ponderación batería) = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) WX356;...
  • Seite 47: Utilización Reglamentaria

    el uso de la herramienta eléctrica pueden variar Comprobar el estado de carga respecto a los valores declarados en función de de la batería cómo se utilice la herramienta, especialmente NOTA: La Fig. A1 solo es Véase la fig. A1 dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se aplicable a la batería con procese y de otras formas de usar la herramienta:...
  • Seite 48: Solución De Problemas

    anillo a una posición más alta para obtener el mejor Indicador LED (Véase la fig. I) resultado. (Véase la F) Antes del funcionamiento, el LED se activará cuando el pulsador de encendido y apagado se 3. NO PUEDO INSTALAR LA BATERÍA DENTRO DEL presione ligeramente.
  • Seite 49: Protección Ambiental

    EN 62133-2, EN IEC 63000 En nombre de Positec declaran que el producto, Descripción Taladro alimentado por batería La persona autorizada para componer el archivo Modelo WX356; WX356.X (3- denominación de técnico, maquinaria, representativa de Taladro alimentado Firma Marcel Filz por batería)
  • Seite 50: Local De Trabalho

    ÍNDICE tomada de alimentação. Nunca modifique fichas, seja de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptação com ferramentas 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA eléctricas que tenham ligação à terra. Fichas não 2. LISTA DE COMPONENTES modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Seite 51: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    e) Não exceda as suas próprias capacidades. fáceis de controlar. Mantenha sempre o corpo em posição firme e de g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a brocas, etc. em conformidade com estas ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada.
  • Seite 52: Assistência Técnica

    Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um 2) Instruções de segurança ao usar brocas longas carregador que não se encontra especificado a) Nunca opere em velocidade mais alta que a taxa para a utilização com o equipamento.
  • Seite 53 Atenção Aparafusamento Perfuração Usar protecção para os ouvidos Madeira Usar protecção para os olhos Metal Usar máscara contra o pó Alvenaria Usar luvas de proteção Betão As baterias podem entrar no ciclo da água se descartadas incorretamente, o que pode ser O símbolo na embalagem é...
  • Seite 54: Dados Técnicos

    3. DADOS TÉCNICOS = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) Potência sonora ponderada Perfurar metal Tipo WX356; WX356.X (3 - designação de máquinas, = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) representantes do Perfuração alimentada por bateria) Usar protecção para os ouvidos.
  • Seite 55: Instruções De Funcionamento

    conservada. MONTAGEM A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições. AJUSTAMENTO DO MANDRIL A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados ATENÇÃO: Bloquear sempre o interruptor de acessórios anti-vibração e ruído.
  • Seite 56: Solução De Problemas

    3. NÃO CONSIGO INSTALAR A BATERIA NO Indicador de luz LED (Ver Fig. I) CARREGADOR DE BATERIA. PORQUÊ? Antes do funcionamento, a luz LED será ativada A bateria pode ser inserida no carregador apenas num quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido sentido.
  • Seite 57: Protecção Ambiental

    Normas em conformidade com: Em nome da Positec, declara que o produto EN 62133-2, EN IEC 63000 Descrição Perfuração alimentada por bateria Tipo WX356; WX356.X (3- designação de Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, máquinas, representantes do Perfuração alimentada Nome...
  • Seite 58: Elektrische Veiligheid

    INHOUDSOPGAVE u geaard elektrisch gereedschap gebruikt. Onaangepaste stekkers die in het stopcontact 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES passen, verminderen de kans op een elektrische schok. 2. ONDERDELENLIJST b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 3. TECHNISCHE GEGEVENS of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw 4.
  • Seite 59: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    nog in of op een draaiend onderdeel van het f) Houd snijdend gereedschap schoon en scherp. elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig Goed onderhouden snijdend gereedschap met persoonlijk letsel. scherpe zaagbladen/messen zal minder snel e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd voor dat vastlopen en is makkelijker te bedienen.
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    Laad alleen op met een lader met de technische boor buigen als deze vrij kan roteren zonder gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader het werkstuk aan te raken, wat kan leiden tot dan de lader die specifiek voor dat doel met de persoonlijk letsel.
  • Seite 61: Onderdelenlijst

    SYMBOLEN Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval Om het risico op letsels terechtkomen. Breng deze te beperken, moet u de producten waar mogelijk naar gebruikershandleiding lezen. een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies Waarschuwing over het recyclen van elektrische...
  • Seite 62: Technische Gegevens

    = 3 dB(A) Draag oorbescherming. 3. TECHNISCHE GEGEVENS A gewogen geluidsdruk = 93.5 dB(A) K = 5 dB(A) Type WX356; WX356.X (3 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) Klopboren in A gewogen geluidsvermogen beton = 101.5 dB(A) K = 5 dB(A) WX356;...
  • Seite 63: Gebruik Volgens Bestemming

    gereedschap wordt gebruikt, met name van het VOOR GEBRUIK werkstuk dat wordt bewerkt, afhankelijk van de volgende voorbeelden en andere variaties in de Controle van de staat van de accu manier waarop het gereedschap wordt gebruikt: OPMERKING: Fig. A1 is alleen ZIE FIG.
  • Seite 64: Problemen Oplossingen

    resultaat te verkrijgen. (Zie Fig. F) LED controlelampje (ZIE FIG. I) Vóór het gebruik wordt het LED lampje geactiveerd 3. WAAROM KAN IK HET ACCUPACK NIET IN DE wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt OPLADER DUWEN? ingedrukt. De accu kan maar op één manier in de lader WAARSCHUWING: Om de lamp in te geschoven worden.
  • Seite 65: Bescherming Van Het Milieu

    Namens Positec verklaar ik dat het product Standaards in overeenstemming met, Beschrijving Accuboormachine EN 62133-2, EN IEC 63000 Type WX356; WX356.X (3- aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) De persoon die bevoegd is om het technische Functie Boren bestand te compileren,...
  • Seite 66 INDHOLDSFORTEGNELSE risikoen for elektrisk stød. c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. 2. AGGREGATELEMENTER d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er 3. TEKNISK DATA beregnet til.
  • Seite 67 benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan med andre akkuer - brandfare. reducere støvmængden og dermed den fare, der b) Brug kun de akkuer, der er beregnet til er forbundet støv. værktøjet. Brug af andre akkuer øger risikoen for h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til personskader og er forbundet med brandfare.
  • Seite 68 Affald af elektriske produkter må k) Genoplad kun med laderen specificeret af ikke bortskaffes sammen med Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der husholdningsaffald. Indlever så specifikt er beregnet til brug med udstyret. vidt muligt produktet til genbrug.
  • Seite 69: Aggregatelementer

    SYNSBELYSNING Boring * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Træ 3. TEKNISKE DATA Type WX356; WX356.X (3 - udpegning af maskiner, r repræsentant for ledningfri boremaskine) Stål WX356; WX356.X ** Oplader spænding 100-240 V~50/60 Hz Murværk Nominel Spænding...
  • Seite 70: Beregnet Anvendelsesområde

    *** Spænding målt uden belastning. Indledende bat- værktøjet bruges, især hvad slags emne behandles terispænding når højst 20 volt. Nominel spænding er afhængigt af følgende eksempler og andre 18 volt. variationer af, hvordan værktøjet bliver brugt: Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres eller bores.
  • Seite 71: Problem

    LED lys indikator (Se fig. I) Kontrol af Før betjening aktiveres LED-lyset, når tænd/ batteriopladningstilstand slukkontakten trykkes let ned. NOTER: Fig. A1 gælder Se fig. A1 ADVARSEL: For at tænde belysningen, tryk på kun for batteripakken med tænd/sluk knappen og sørg for at kontrollen batteriindikatorlampen.
  • Seite 72: Vedligeholdelse

    På vegne af Positec erklæres at produktet som ved f.eks. store skruer i hård træ vil opbruge Beskrivelse Ledningfri boremaskine batterienhedens energi hurtigere end ved lettere Type WX356; WX356.X (3- udpegning af maskiner, arbejdsbetingelser. Genoplad ikke din batterienhed repræsentant for Ledningfri boremaskine) under 0 C og over 40 C, da det vil påvirke dens...
  • Seite 73 KONFORMITETSERKLÆRING INNHOLDSFORTEGNELSE (BATTERI) 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER 2. APPARATELEMENTER Positec Germany GmbH 3. TEKNISKE DATA Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 4. MULIG BRUK På vegne af Positec erklæres at produktet 5. BRUKSANVISNING Beskrivelse Batteri 6. PROBLEMLØSNING Type WA3644 7. VEDLIKEHOLD Funktion Lever energi til elværktøj, havværktøj og lignende produkter.
  • Seite 74 er jordet. måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på c) Hold elektroverktøyet unna regn eller grunn av støv. fuktighet. Dersom det kommer vann i et h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. ikke bli sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet.
  • Seite 75 å oppnå maksimal ytelse. ledninger, holder du verktøyet gjennom den k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk isolerte gripeflaten. Hvis du tar kontakt med ikke andre ladere enn de som er levert for bruk en “ladet”...
  • Seite 76 o) Ta ut batteriene fra utstyret når det ikke er i bruk p) Kvitt deg med produktet på forsvarlig måte. Slagboring q) Ikke bland batterier av forskjellig produksjon, kapasitet, størrelse eller type i enheten. r) Hold batteriet unna mikrobølger og høyt trykk. s) Advarsel! Ikke bruk ikke-oppladbare batterier.
  • Seite 77 Boring i metall Belastning lydeffekt 3. TECHNICAL DATA = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) Bruk hørselsvern. Type WX356; WX356.X (3 - betegnelse av maskiner, representant for batteridrevet drill) Belastning lydtrykk = 93.5 dB(A) K = 5 dB(A) WX356; WX356.X **...
  • Seite 78: Formålsmessig Bruk

    Verktøyet er i god stand og godt vedlikeholdt. -- Fjernig av bor Se. B1 Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand. -- Innsetting av bor Se. B2 Hvor stramt grepet på håndtakene er, og om det brukes antivibrasjonstilbehør.
  • Seite 79 Snu batteriet til det kan plasseres inn i sporet. På vegne av Positec erklær at produktet Det røde LED-lyset kommer på når batteriet lader. Beskrivelse Trådløs drill Type WX356; WX356.X (3- betegnelse av 4. ÅRSAKER TIL ULIKE VIRKETIDER FOR maskiner, representant for batteridrevet drill) BATTERIPAKKEN. Function Boring Ulike arbeidsbelastninger vil bruke energi i ulikt Serienummer Det finnes på...
  • Seite 80 SAMSVARSERKLÆRING INNEHÅLLSFÖRTECKNING (BATTERI) 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER 2. LADDARENS KOMPONENTER Positec Germany GmbH 3. TEKNISKA DATA Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 4. AVSEDD ANVÄNDNING På vegne av Positec erklær at produktet 5. BRUKSANVISNING Beskrivelse Batteri 6. FELSÖKNING Type WA3644 7. UNDERHÅLL Funksjon Gi energi til elektrisk verktøy, hageverktøy og lignende produkter.
  • Seite 81: Personlig Säkerhet

    c) Exponera inte strömförande verktyg för regn användning av verktyget, lura dig att känna eller fuktiga förhållanden. Kommer det in vatten dig för trygg med det och därmed ignorera i ett strömförande verktyg ökar det risken för säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling elstötar.
  • Seite 82 Ladda endast med laddare av varumärket b) Bruk hjelpehåndtaket. Å miste kontrollen kan Worx. Använd ingen annan laddare än den som føre til personskade. specifikt ska användas med det här batteriet. c) Se till att använda vadderade greppytor när du l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för...
  • Seite 83 r) Håll batteriet borta från mikrovågor och högt tryck. Hammarborrning s) Varning! Använd inte engångsbatterier. SYMBOLER Skruvdragning För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksan- visningen Borrning Varning Trä Använd hörselskydd Metall Använd skyddsglasögon Murverk Använd skyddsmask Betong Använd skyddshandskar Symbolen på...
  • Seite 84: Tekniska Data

    = 5 dB(A) 3. TEKNISKA DATA Slagborrning i Uppmätt ljudstyrka betong = 101.5 dB(A) K = 5 dB(A) Typ WX356; WX356.X (3 - beteckning för maskin, representant för sladdlös borrmaskin) Använd hörselskydd. WX356; WX356.X ** Laddare spänning 100-240 V~50/60 Hz VIBRATIONSINFORMATION Spänning...
  • Seite 85: Avsedd Användning

    VARNING: För att vara korrekt bör en Fastsättning och losstagning av beräkning av exponeringsnivån under verkliga hjälpgrip. Se. D1, förhållanden vid användning också tas med för alla VARNING: Kontrollera alltid och delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget skruva åt handtaget ordentligt är avstängt och när det körs på...
  • Seite 86: Felsökning

    På Positecs vägnar förklara att produkten energi snabbare än vid lätt belastning. Ladda inte Beskrivning Batteridriven borr batterierna vid temperaturer under 0 C eller över 40 Typ WX356; WX356.X (3- beteckning för maskin, C eftersom detta påverkar egenskaperna. representant för sladdlös borrmaskin) Funktion Borrning Serienummer Det finns på...
  • Seite 87: Allen Ding

    SPIS TREŚCI Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Auktoriserad att utfärda försäkran om 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA överensstämmelse å tillverkarens vägnar 2. LISTA KOMPONENTÓW Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial 3. DANE TECHNICZNE Park, Jiangsu 215123, P. R. China 4.
  • Seite 88 gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w Narzędzie lub klucz, które znajdują się w jakikolwiek sposób. Nie należy używać ruchomych częściach urządzenia mogą wtyczek adapterowych razem z uziemionymi doprowadzić do obrażeń ciała. narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. gniazda zmniejszają...
  • Seite 89 rzadziej i łatwiej się je prowadzi. akumulatorka lub nastanie podwyższonego g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy ryzyka wybuchu pożaru. używać odpowiednio do tych przepisów i tak, jak jest to przewidziane dla tego specjalnego 6) Serwis typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym a) Naprawę...
  • Seite 90 Nie wrzucać do ognia aby uzyskać optymalną wydajność. k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora Odpady wyrobów elektrycznych nie przeznaczonego do pracy z danym nie powinny być...
  • Seite 91: Lista Komponentów

    WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ŚWIATŁO LED Wiercenie * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Drewno 3. DANE TECHNICZNE Typ WX356; WX356.X (3 - oznakowanie urządzenia, Metal skrót Wiertarka zasilana akumulatorem) WX356; WX356.X ** Cegła Napięcie ładowarki 100-240 V~50/60 Hz Napięcie znamionowe...
  • Seite 92: Dane Dotyczące Hałasu Iwibracji

    bezpieczeństwem między tymi modelami. wykonywania badań i mogą być stosowane do *** Napięcie mierzone bez obciążenia. Początkowe porównywania właściwości różnych urządzeń. napięcie akumulatora osiąga maksymalną wartość Deklarowana wartość całkowita drgań i 20 V. Napięcie nominalne wynosi 18 V. zadeklarowana wartość emisji hałasu może być zastosowana również...
  • Seite 93: Instrukcje Obsługi

    5. INSTRUKCJE OBSŁUGI Ustawienie momentu Zob. Rys. H Przed użyciem narzędzia przeczytać UWAGA: Obsługa włącznika uważnie instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy pozwalać na dłuższą pracę MONTAŻ I OBSŁUGA Zob. Rys. I przy niskich prędkościach, ponieważ może to wytworzyć nadmierne ilości DZIAŁANIE RYSUNEK ciepła.
  • Seite 94: Konserwacja

    C, gdyż zmniejszy to wydajność. W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Opis Wiertarka zasilana akumulatorem 7. KONSERWACJA Typ WX356; WX356.X (3- oznakowanie urządzenia, skrót Wiertarka zasilana akumulatorem) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, Funkcja wiercenie serwisowania lub konserwacji należy wyjąć...
  • Seite 95 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 2025/06/11 Allen Ding 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ Upoważniony do wydania deklaracji zgodności w 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ imieniu producenta Positec Technology (China) Co., Ltd 4. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial 5.
  • Seite 96 ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και στο...
  • Seite 97 Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς...
  • Seite 98 οι μέγιστες επιδόσεις της. είναι πιθανό να λυγίσει, αν του επιτραπεί k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο να περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη με το τεμάχιο εργασίας, με αποτέλεσμα τον χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από προσωπικό τραυματισμό.
  • Seite 99 Φοράτε Προστατευτικά για τα Διάτρηση με σφυρί Μάτια Βίδωμα Φοράτε Μάσκα για την Σκόνη Διάτρηση Φορέστε προστατευτικά γάντια Ξύλο Εάν γίνει εσφαλμένη απόρριψη των μπαταριών μπορεί να εισέλθουν στον κύκλο του νερού με αποτέλεσμα να τεθεί Μέταλλο σε κίνδυνο το οικοσύστημα. Μην...
  • Seite 100 = 3 dB(A) 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διάτρηση σε Μετρημένη ηχητική δύναμη μέταλλο = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) Τύπος WX356; WX356.X (καθορισμένο ως Φοράτε Προστατευτικά για τα μηχάνημα κατηγορίας3, αντιπροσωπευτικού τύπου Αυτιά για -ασύρματο τρυπάνι) Μετρημένη ηχητική πίεση WX356; WX356.X ** = 93.5 dB(A) K...
  • Seite 101: Προβλεπομενη Χρηση

    Την καλή κατάσταση και ορθή συντήρηση του Έλεγχος της κατάστασης φόρτισης εργαλείου. μπαταρίας Τη χρήση των κατάλληλων εξαρτημάτων του ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εικ. Α1, ισχύει μόνο ΕΊΚ. A1 προϊόντος και τη διασφάλιση ότι αυτά είναι για τη συστοιχία μπαταριών με αιχμηρά και σε καλή κατάσταση. ενδεικτική...
  • Seite 102: Εργασιεσ Συντηρησησ

    η χαμηλότερη ροπή (για βίδωμα) και η θέση 18 ΦΩΤΕΙΝΗ ΕΝΔΕΙΞΗ LED (ΕΙΚ. I) είναι η μεγαλύτερη ροπή (για βίδωμα). Η θέση Πριν τη λειτουργία, πατώντας ελαφρά τον διακόπτη είναι για διάτρηση. Η θέση είναι για λειτουργία On/Off, η ένδειξη LED ανάβει. σφυροκοπήματος.
  • Seite 103: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Εκ μέρους της Positec δηλώνουμε ότι το προϊόν Πρότυπα συμμόρφωσης, Περιγραφή Διάτρηση τροφοδοτούμενη με EN 62133-2, EN IEC 63000 μπαταρίαl Τύπος WX356; WX356.X (3-καθορισμένο ως Το πρόσωπο που έχει εξουσιοδότηση να συντάξει μηχάνημα κατηγορίας 1, αντιπροσωπευτικού το τεχνικό αρχείο, τύπου για -ασύρματο τρυπάνι) Όνομα:...
  • Seite 104: Biztonsági Utasítások

    TARTALOMJEGYZÉK 2) Elektromos biztonság a) Az elektromos kéziszerszámok csatlakozó dugaszának találnia kell a csatlakozó aljzathoz. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Soha, semmilyen módon ne módosítsa a 2. SZIMBÓLUMOK csatlakozó dugaszt. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. 3. MŰSZAKI ADATOK Ha eredeti, módosítatlan csatlakozó dugaszt 4.
  • Seite 105 vagy áram alá helyezi a bekapcsolt készüléket, az sérülést talál, használat előtt javíttassa meg a balesetekhez vezethet. szerszámot. A nem megfelelően karbantartott d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot elektromos kéziszerszámok sok balesetet bekapcsolná, távolítson el róla minden okoznak. állítókulcsot. Ha az elektromos kéziszerszám f) A vágószerszámokat tartsa tisztán, és figyeljen, forgórészein állítókulcs marad, az személyi hogy élesek maradjanak.
  • Seite 106: Szimbólumok

    és lemerítse. szerszám működtetője áramütést szenvedhet. k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra 2) Biztonsági utasítások a hosszú fúrók használatakor mellékelt töltőt használja.
  • Seite 107 Viseljen védőszemüveget. Fém Viseljen pormaszkot Falazat Viseljen védőkesztyűt. Beton Ha nem megfelelően kezelik, az akkumulátor beléphet a vízkörbe, és károsíthatja az ökoszisztémát. A csomagoláson található Ne dobja a használt elemeket nem szimbólum csak Franciaországra éléments rendezett hulladékként. d‘emballage vonatkozik. Ne dobja tűzbe Magas fordulatszám Lítium-ion akkumulátor, amelyet Alacsony fordulatszám...
  • Seite 108: Műszaki Adatok

    3. MŰSZAKI ADATOK A-súlyozású hangnyomásszint = 93.5 dB(A) K = 5 dB(A) Típus WX356; WX356.X (3- a gép jelölése, Akkus Ütvefúrás bet- fúrógép hivatkozás) A-súlyozású hangerő onban = 101.5 dB(A) K = 5 dB(A) WX356; WX356.X ** Viseljen fülvédőt. Akkutöltő feszültség 100-240 V~50/60 Hz Feszültség...
  • Seite 109: Rendeltetés

    A vibrációnak és zajnak való kitettség kockázatának A segédfogantyú rögzítése és lazítása. csökkentése. FIGYELEM: Mielőtt használatba MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet venné, mindig ellenőrizze és jól Lásd D1, D2 használjon. húzza meg a fogantyút, hogy elkerülje Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa a baleseteket.
  • Seite 110: Hibaelhárítás

    Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany A Positec nevében kijelenti, hogy a termék 7. KARBANTARTÁS Leírás Akkus fúrógép Típus WX356; WX356.X (3- a gép jelölése, Akkus Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet fúrógép hivatkozás) előtt vegye ki a szerszámból az akkumulátort.
  • Seite 111: 2025/06/11 Allen Ding

    CUPRINS 1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA 2. LISTĂ DE COMPONENTE 3. DATE TEHNICE 4. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI 2025/06/11 5. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Allen Ding Helyettes főmérnök, Tesztelés és minősítés 6. SOLUŢII LA PROBLEME Jogosult a megfelelőségi nyilatkozat kiadására a 7. ÎNTREŢINERE gyártó...
  • Seite 112 corespunzătoare va reduce riscul electrocutării. mişcare ale uneltei electrice. Hainele prea largi, b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de mobile. gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai g) Dacă...
  • Seite 113: Instructiuni De Siguranta

    situaţii. când lucraţi cu maşini de găurit cu percuţie. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea 5) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor cu acumulatori auzului. a) Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul b) Folosiţi mânerul(ele) auxiliar(e). Pierderea specificat de producător. Un încărcător adecvat controlului poate duce la răniri.
  • Seite 114 Nu ardeţi k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea Acumulator litiu-ion, care a fost cu acest echipament.
  • Seite 115: Listă De Componente

    = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) 3. DATE TEHNICE Putere acustică ponderată A Găurire în metal Tip WX356; WX356.X (3 - denumirea = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) echipamentului, reprezentând Maşina de găurit Purtaţi echipament de protecţie alimentată cu acumulator) pentru urechi.
  • Seite 116: Utilizare Conform Destinaţiei

    INFORMAŢII PRIVIND antivibraţie şi antizgomot. Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele VIBRAŢIILE cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) 4. UTILIZARE CONFORM determinată conform EN 62841: DESTINAŢIEI Valoare emisie de vibraţii a = 1.39 m/s²...
  • Seite 117: Soluţii La Probleme

    6. SOLUŢII LA PROBLEME OPERAŢIUNE 1. DE CE NU PORNEŞTE MAŞINA DE GĂURIT CÂND Comanda rotaţiei normale/inverse APĂSAŢI COMUTATORUL? AVERTISMENT: Nu modificaţi Vezi fig. E1, Butonul de rotire înainte/înapoi, care se află deasupra niciodată direcţia de rotaţie în E2, E3 butonului declanşator, este poziţionat în funcţia de timpul rotirii mandrinei, aşteptaţi până...
  • Seite 118: Protecţia Mediulu

    În numele Positec declarăm că produsul Persoana autorizată să compileze fişierul tehnic, Descriere Maşină de găurit alimentată cu acumulator Denumire Marcel Filz Tip WX356; WX356.X (3- denumirea Adresă Positec Germany GmbH echipamentului, reprezentând Maşina de găurit Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany alimentată...
  • Seite 119 OBSAH nebo úrazu el proudem. Nepoužívejte spolu s uzemněným ručním nářadím žádné adaptéry, které neumožňují ochranu zemněním. 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy 2. ZOZNAM SÚČASTÍ jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 3.
  • Seite 120 oblečení nebo šperky. Své vlasy a volné a) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která oblečení držte z dosahu pohyblivých částí. Volné je specifikovaná výrobcem. Nabíječka, která je oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou do vhodná pro jeden typ baterie, může při použití pohyblivých častí...
  • Seite 121 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je kovové díly elektrického nářadí a způsobit úraz specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte elektrickým proudem. jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Seite 122: Technické Údaje

    VYPÍNAČ OSVĚTLENÍ LED * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré Vrtání vyobrazené či popsané příslušenství. 3.TECHNICKÉ ÚDAJE Dřevo Typ WX356; WX356.X (3 - označení stroje, zástupce Vrtačka napájená baterií) WX356; WX356.X ** Napětí nabíječky 100-240 V~50/60 Hz Zdivo Jmenovité napájecí 20 V Max *** napětí:...
  • Seite 123 Dřevo 50 mm Hodnota vibračních emisí 1.39 m/s² Vrtání do kovu 13 mm Max. průměr Kolísání K = 1.5 m/s² vrtání Zdivo 13 mm Hodnota vibračních emisí betonu 13 mm Vrtání s = 7.27 m/s² příklepem do h,ID Hmotnost přístroje betonu 1.3 kg Kolísání...
  • Seite 124: Účel Použití

    4. ÚČEL POUŽITÍ Nastavení momentu Viz obr. H Nástroj je určen ke šroubování, vrtání do dřeva, kovu Použití spínače zapnuto/vypnuto a plastu, a rovněž pro příklepové vrtání do cihel, VAROVÁNÍ: Nepracujte Viz obr. I zdiva a betonu. dlouhou dobu s nízkými otáčkami, jinak se nářadí...
  • Seite 125: Ochrana Životního Prostředí

    C, jinak se Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že to projeví na jejím výkonu. výrobek Popis Vrtačka napájená baterií Typ WX356; WX356.X (3- označení stroje, 7. ÚDRŽBA zástupce Vrtačka napájená baterií) Funkce Vrtání Před prováděním nastavení, servisních prací nebo Sériové číslo Lze jej nalézt na identifikačním štítku údržbě...
  • Seite 126 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ OBSAH (BATERIE) 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE 2. ZOZNAM SÚČASTÍ Positec Germany GmbH 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 4. URČENÉ POUŽITIE Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že 5. NÁVOD NA POUŽITIE výrobek 6. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Název Baterie Typ WA3644 7.
  • Seite 127 prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky náradím v neočakávaných situáciách. znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, alebo šperky.
  • Seite 128 čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a chrániče sluchu. Vystavenie nadmernému hluku držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a môže spôsobiť stratu sluchu. obsluhu náradia v neočakávaných situáciách. b) Používajte prídavné rukoväti. Ak stratíte nad náradím kontrolu, môže dôjsť k zraneniu osôb. 5) Používanie a starostlivosť...
  • Seite 129 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Nespaľujte ich. inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením l) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená...
  • Seite 130: Zoznam Súčastí

    či opísané príslušenstvo. BRÁCIÁCH 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Nameraný akustický tlak = 79.9 dB(A) K = 3 dB(A) Typ WX356; WX356.X (3 - označenie stroja, Vŕtanie do kovu Nameraný akustický výkon zástupca Vŕtačka napájaná batériou) = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) WX356;...
  • Seite 131: Určené Použitie

    INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH investujte do príslušenstva znižujúceho úroveň vibrácií a hluku. Vypracujte si svoj plán práce, aby ste pôsobenie Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre vysokých vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 62841: dní.
  • Seite 132: Riešenie Problémov

    2. VŔTAČKA SA ZASTAVÍ SKÔR, AKO JE SKRUTKA Ovládanie smeru otáčania dopredu/ ÚPLNE PRITIAHNUTÁ. PREČO? dozadu Pozri obr. E1, Overte nastavenie krútiaceho momentu na VÝSTRAHA: Smer otáčania E2, E3 nastavovacom krúžku, ktorý sa nachádza medzi nikdy nemeňte, kým sa motor skľučovadlom a telom vŕtačky.
  • Seite 133: Ochrana Životného Prostredia

    Osoba oprávnená za zostavenie technického V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt súboru, Popis Vŕtačka napájaná batériou Názov Marcel Filz Typ WX356; WX356.X (3- označenie stroja, Adresa Positec Germany GmbH zástupca Vŕtačka napájaná batériou) Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Funkcia vŕtanie Sériové...
  • Seite 134 KAZALO površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1. VARNOSTNA NAVODILA c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali 2. SESTAVNI DELI vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
  • Seite 135 nakit. orodij g) Če ima električno orodje predvideno namestitev a) Akumulatorske baterije polnite samo v enot za odsesavanje prahu ali zbiranje delcev, polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. poskrbite, da bodo te tudi pravilno nameščene Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti in uporabljene.
  • Seite 136 česar uporabnik lahko doživi k) Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki električni udar. jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za 2) Varnostna navodila pri uporabi dolgih svedrov polnjenje vašega akumulatorja.
  • Seite 137: Sestavni Deli

    STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP Vrtanje LED OSVETLITEV * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. 3.TEHNIČNI PODATKI Kovina Vrsta WX356; WX356.X (3 - zasnova naprave, predstavnik brezžičnih vrtalnikov) WX356; WX356.X ** Zidovi Napetost polnilnika 100-240 V~50/60 Hz Napetost 20 V Max *** Št.
  • Seite 138: Podatki O Vibracijah

    Maks. navor 85 Nm Vrednost emisije vibraci a = 1.39 m/s² Vrtanje v kovino Kapaciteta čeljusti 13 mm Nezanesljivost meritve K = 1.5 m/s² 50 mm Udarno Vrednost emisije vibraci a = 7.27 m/s² h,ID vrtanje v Maks. Kovina 13 mm Nezanesljivost meritve K = 1.5 m/s²...
  • Seite 139: Reševanje Težav

    5. NAVODILA ZA UPORABO Uporaba stikala za vklop/izklop OPOZORILO: Strojčka ne OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, uporabljajte dlje časa pri Glejte sliko I si pozorno preberite navodila. nizkem številu vrtljajev, saj se bo začel pregrevati. SESTAVLJANJE IN NAČIN UPORABE LED indikator (Glejte sliko I) Ko malenkost pritisnete na stikalo za vklop/izklop, DEJANJE SLIKA...
  • Seite 140: Izjava O Skladnosti

    Opis izdelka Akumulatorski vrtalnik vijakov v trd les, se bo akumulator zaradi tega Vrsta izdelka WX356; WX356.X (3- zasnova hitreje izpraznil, kot, če bi izvajali lažja opravila. naprave, predstavnik brezžičnih vrtalnikov) Akumulatorja ne polnite, če je temperatura okolice Namen uporabe Vrtanje nižja od 0...
  • Seite 141 IZJAVA O SKLADNOSTI İÇİNDEKİLER (BATERIJO) 1. GÜVENLİK TALİMATLARI 2. BİLEŞEN LİSTESİ Positec Germany GmbH 3. TEKNİK VERİLER Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 4. AMAÇLANAN KULLANIM V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek 5. KULLANIM TALİMATLARI Opis izdelka Baterijo 6. PROBLEM ÇÖZÜMÜ Vrsta izdelka WA3644 Funkcija Zagotovite energijo za električno orodje, 7.
  • Seite 142 buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle tutun. Bol giysiler, uzunsaçlar veya takılar aletin vücudunuzun temas etmesinden kaçının. hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik g) Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı çarpma tehlikesi ortaya çıkar. kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun.
  • Seite 143 şarj c) Kesme aksesuarı veya bağlantı elemanlarının edip boşaltmak gerekebilir. gizli kablolara temas edebileceği bir işlem k) Yalnızca Worx tarafından belirtilen şarj cihazıyla gerçekleştirirken, elektrikli aletleri yalıtımlı şarj edin. Ekipmanla birlikte sağlanmayan başka tutma yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarı...
  • Seite 144 l) Ekipman için tasarlanmamış bir pil paketini Li-Ion pil Bu ürün, tüm pil kullanmayın. paketleri ve pil için “ayrı toplama” m) Pil paketini çocukların erişiminden uzak tutun. sembolü ile işaretlenmiştir. n) Gelecekte referans için orijinal ürün belgelerini Çevreye olan etkisini azaltmak saklayın.
  • Seite 145 Metalin delinmesi A Ağırlıklı Ses Gücü = 87.9 dB(A) K = 3 dB(A) 3. TEKNİK VERİLER Kulak koruması takın. Tip WX356; WX356.X (3- makine tanımı, matkap temsilcisi) A Ağırlıklı Ses Basıncı = 93.5 dB(A) K = 5 dB(A) WX356; WX356.X ** Betonun darbeli A Ağırlıklı...
  • Seite 146: Amaçlanan Kullanim

    Bildirilen titreşim toplam değeri ve bildirilen Batarya şarj durumunu kontrol etme gürültü yayım değeri, maruz kalma düzeyinin ön NOT: Şekil A1, yalnızca batarya değerlendirmesinde de kullanılabilir. Bkz. Şekil A1 gösterge ışığına sahip batarya paketi için geçerlidir. UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanımındaki titreşim ve gürültü...
  • Seite 147: Problem Çözümü

    4. FARKLI BATARYA PAKETİ ÇALIŞMA LED ışığı göstergesi (Bkz. Şekil I) SÜRELERİNİN NEDENLERİ Alet çalıştırılmadan önce, açma/kapama anahtarına Farklı iş yükleri enerjiyi farklı oranlarda tüketir. hafifçe basıldığında LED ışığı yanar. Sert ahşaba büyük vidalar yerleştirmek gibi ağır UYARI: Işığı yakmak için açma/kapama çalışma koşulları, batarya paketi enerjisini daha hızlı...
  • Seite 148 Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Positec adına, bu ürünün Açıklama Kablosuz matkap Positec adına, bu ürünün WX356; WX356.X (3- makine tanımı, matkap Açıklama Batarya Paketi temsilcisi) WA3644 Fonksiyon Delme Fonksiyon Güç aletleri, bahçe aletleri ve benzeri Seri numarası...
  • Seite 152 Copyright © 2025, Positec. All Rights Reserved. AR01828901...

Diese Anleitung auch für:

Wx356 serie

Inhaltsverzeichnis