Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR ZD-25DOG03 Bedienungsanleitung
VEVOR ZD-25DOG03 Bedienungsanleitung

VEVOR ZD-25DOG03 Bedienungsanleitung

Treppenartige, nicht klappbare hundetreppe
Staircase-style Non-folding Dog Stairs
MODEL:ZD-25DOG03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR ZD-25DOG03

  • Seite 1 Staircase-style Non-folding Dog Stairs MODEL:ZD-25DOG03...
  • Seite 2 MODEL:ZD-25DOG03 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Explosion picture Specifications ZD-25DOG03 Model 910×430×630mm Product Size Natural wood color Color 150lb Load - 2 -...
  • Seite 4 Part & Hardware List - 3 -...
  • Seite 5 Installation 1.Join support legs 1 and 3,2 and 4 together, pass screws C and D through the holes respectively, and lock and fix them with a screwdriver E. 2.On the other side, align the hole of the support leg with the hole of the staircase panel and secure it with screw B.
  • Seite 6 3.Align the side holes of the crossbar of the support column with the holes of the support column and lock and fix it with screw B. 4.Align the upper side holes of the support column with the holes of the support legs respectively, and lock and fix them with screw A.Anti-slip rubber strips are respectively pasted under the support columns and the support legs.
  • Seite 7 5.Align the support column with the support leg hole on the other side and lock and fix it with screw A Note: The above screws must be tightened and fixed; otherwise, there is a risk of loosening. - 6 -...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Usage method Placing the Stairs Securely position the non-folding pet stairs at your desired location (e.g., beside a bed or sofa). Ensure the base sits flat on the floor and the top platform rests evenly against the furniture surface, with no significant gaps. 1.Training Your Dog:Initial Introduction: Your dog may be hesitant at first.
  • Seite 9 Regular Maintenance 1.Every 3 to 6 months, inspect the screws at all connection points. If any are loose, tighten them promptly with a screwdriver to ensure the structure remains stable. 2.Minor scratches on the wood surface can be touched up with a matching colored wood marker or crayon.
  • Seite 10 Troubleshooting Common Faults Possible reasons Solution The stairs are shaking. 1. The screw is loose; 1. Check the screws at all 2. The ground where it is connection points and placed is uneven tighten the loose ones. 2. Adjust the position of the staircase to ensure it is placed on a flat ground or a non-slip pad is placed at the...
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 12 - 1 -...
  • Seite 13 Treppenartige, nicht klappbare Hundetreppe MODELL: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 14 Non-folding Dog Stairs MODELL: ZD-25DOG0 3 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Seite 15: Spezifikationen

    Explosionsbild Spezifikationen ZD-25DOG0 3 Modell 910 × 430 × 630 mm Produktgröße Naturholzfarbe Farbe 150 Pfund Laden - 2 -...
  • Seite 16: Teile- Und Hardwareliste

    Teile- und Hardwareliste - 3 -...
  • Seite 17 Installation 1. Verbinden Sie die Stützbeine 1 und 3, 2 und 4 miteinander, führen Sie die Schrauben C und D jeweils durch die Löcher und verriegeln und fixieren Sie sie mit einem Schraubendreher E. 2. Richten Sie auf der anderen Seite das Loch des Stützbeins mit dem Loch der Treppenhauswand aus und befestigen Sie es mit Schraube B.
  • Seite 18 3. Richten Sie die seitlichen Löcher der Querstange der Stützsäule an den Löchern der Stützsäule aus und verriegeln und fixieren Sie sie mit Schraube B. 4. Richten Sie die oberen seitlichen Löcher der Stützsäule mit den Löchern der Stützbeine aus und fixieren Sie sie mit Schraube A. Unter den - 5 -...
  • Seite 19 Stützsäulen und den Stützbeinen werden jeweils rutschfeste Gummistreifen aufgeklebt. 5. Richten Sie die Stützsäule an der Öffnung des Stützbeins auf der anderen Seite aus und fixieren Sie sie mit Schraube A. - 6 -...
  • Seite 20 Hinweis: Die oben genannten Schrauben müssen fest angezogen und fixiert werden; andernfalls besteht die Gefahr, dass sie sich lösen . Anwendungsmethode - 7 -...
  • Seite 21: Reinigung Und Instandhaltung

    Aufstellen der Treppe Stellen Sie die nicht klappbare Haustiertreppe sicher an dem gewünschten Ort auf (z. B. neben einem Bett oder Sofa). Achten Sie darauf, dass die Basis flach auf dem Boden steht und die obere Plattform gleichmäßig an der Möbeloberfläche anliegt, ohne dass größere Lücken entstehen. 1.
  • Seite 22 ins Holz eindringt, da dies zu Verformungen oder Beschädigungen führen kann. 3. Reinigen Sie die Stufenfugen regelmäßig mit einer kleinen Bürste mit weichen Borsten von Ablagerungen (wie Haaren und Schmutz). Regelmäßige Wartung 1. Überprüfen Sie alle drei bis sechs Monate die Schrauben an allen Verbindungsstellen.
  • Seite 23 5. Beobachten Sie den körperlichen Zustand Ihres Hundes während der Anwendung. Sollten Sie Anzeichen von Gelenkbeschwerden, Hinken oder anderem ungewöhnlichen Gangverhalten feststellen, beenden Sie die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Tierarzt. Fehlerbehebung Häufige Fehler Mögliche Gründe Lösung Die Treppe wackelt. 3.
  • Seite 24 Umgebung führt zu trockenen Tuch ab, Restfeuchtigkeit desinfizieren Sie sie anschließend mit verdünntem Weißweinessig und lassen Sie sie gründlich trocknen . 2. Stellen Sie die Treppe an einen trockenen und gut belüfteten Ort, damit sie vollständig trocknen kann und nicht erneut feucht wird.
  • Seite 25 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 12 -...
  • Seite 26 - 1 -...
  • Seite 27 Escalier pour chien non pliable MODÈLE : ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 28 MODÈLE : ZD-25DOG0 3 Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 29 Image d'explosion Caractéristiques ZD-25DOG0 3 Modèle 910×430×630 mm Taille du produit couleur bois naturel Couleur 150 lb Charger - 2 -...
  • Seite 30 Liste des pièces et du matériel - 3 -...
  • Seite 31 Installation 1. Joignez les pieds de support 1 et 3, 2 et 4 ensemble, passez les vis C et D respectivement dans les trous, et verrouillez-les et fixez-les avec un tournevis E. 2. De l'autre côté, alignez le trou du pied de support avec le trou du panneau d'escalier et fixez-le avec la vis B.
  • Seite 32 3. Alignez les trous latéraux de la traverse de la colonne de support avec les trous de la colonne de support et verrouillez-la et fixez-la avec la vis B. 4. Alignez les trous supérieurs de la colonne de support avec les trous des pieds de support respectivement, et verrouillez-les et fixez-les avec une vis A.
  • Seite 33 5. Alignez la colonne de support avec le trou du pied de support situé de l'autre côté, puis verrouillez-la et fixez-la à l'aide de la vis A. - 6 -...
  • Seite 34: Méthode D'utilisation

    Remarque : Les vis ci-dessus doivent être serrées et fixées ; sinon, il y a un risque de desserrage . Méthode d'utilisation - 7 -...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Placement des escaliers Placez l'escalier pour animaux non pliable en toute sécurité à l'endroit souhaité (par exemple, à côté d'un lit ou d'un canapé). Assurez-vous que la base repose bien à plat sur le sol et que la plateforme supérieure soit parfaitement alignée avec le meuble, sans espace important.
  • Seite 36 avec un chiffon propre et sec. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans le bois, car cela pourrait le déformer ou l'endommager. 3. Nettoyez périodiquement les débris (tels que les cheveux et la saleté) des interstices des marches à l'aide d'une petite brosse à poils souples. Entretien régulier 1.
  • Seite 37 comportement anormal dans sa démarche, cessez l'utilisation et consultez votre vétérinaire. Dépannage Défauts courants raisons possibles Solution L'escalier tremble. 5. La vis est desserrée ; 5. Vérifiez le serrage des 6. Le sol sur lequel il est vis à tous les points de placé...
  • Seite 38 pour qu’il sèche et évite qu’il ne s’humidifie à nouveau. Le chien ne veut pas 3. Non adapté à la 1. Utilisez des friandises et l'utiliser première utilisation ; des jouets pour guider et 2. La hauteur ou la encourager patiemment le largeur des marches est chien.
  • Seite 39 - 1 -...
  • Seite 40: Hondentrap In Trapstijl, Niet-Opvouwbaar

    Hondentrap in trapstijl, niet-opvouwbaar MODEL: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 41 MODEL: ZD-25DOG0 3 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 42: Specificaties

    Explosie foto Specificaties ZD-25DOG0 3 Model 910×430×630mm Productgrootte Natuurlijke houtkleur Kleur 150 pond Laden - 2 -...
  • Seite 43 Onderdelen- en hardwarelijst - 3 -...
  • Seite 44 Installatie 1. Verbind de steunpoten 1 en 3, 2 en 4 met elkaar, steek de schroeven C en D door de gaten en bevestig ze met een schroevendraaier E. 2. Lijn aan de andere kant het gat van de steunpoot uit met het gat in het trappaneel en zet het vast met schroef B.
  • Seite 45 3. Lijn de gaten aan de zijkanten van de dwarsbalk van de steunkolom uit met de gaten van de steunkolom en bevestig deze met schroef B. 4. Lijn de bovenste zijgaten van de steunkolom uit met de gaten van de steunpoten en zet ze vast met schroef A.
  • Seite 46 5. Lijn de steunkolom uit met het gat voor de steunpoot aan de andere kant en vergrendel en bevestig deze met schroef A Let op: bovenstaande schroeven moeten worden vastgedraaid en bevestigd, anders bestaat het risico dat ze losraken . - 6 -...
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksmethode Het plaatsen van de trap Plaats de niet-inklapbare huisdierentrap stevig op de gewenste locatie (bijvoorbeeld naast een bed of bank). Zorg ervoor dat de basis plat op de vloer staat en het bovenste platform gelijkmatig tegen het meubeloppervlak rust, zonder grote openingen. 1.
  • Seite 48: Vermijd Langdurige Blootstelling Aan Direct Zonlicht, Vochtige Omgevingen

    met een schone, droge doek. Laat geen vocht in het hout trekken, aangezien dit kromtrekken of schade kan veroorzaken. 3. Verwijder regelmatig vuil (zoals haar en stof) uit de spleten tussen de treden met een kleine, zachte borstel. Regelmatig onderhoud Controleer elke maanden...
  • Seite 49: Probleemoplossing

    5. Houd de fysieke conditie van uw hond in de gaten tijdens het gebruik. Als u tekenen van gewrichtspijn, mank lopen of ander abnormaal loopgedrag opmerkt, stop dan met het gebruik en raadpleeg uw dierenarts. Probleemoplossing Veelvoorkomende Mogelijke redenen Oplossing fouten De trap schudt.
  • Seite 50 witte azijn en droog het ten slotte grondig af ; 2. Verplaats de trap naar een droge en goed geventileerde plaats om te drogen en te voorkomen dat het opnieuw vochtig wordt De hond wil het niet 4. Niet geschikt voor het 1.
  • Seite 51 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 11 -...
  • Seite 52 - 1 -...
  • Seite 53 Trappliknande icke-vikbara hundtrappor MODELL: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 54 MODELL: ZD-25DOG0 3 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 55: Specifikationer

    Explosionsbild Specifikationer ZD-25DOG0 3 Modell 910×430×630 mm Produktstorlek Naturlig träfärg Färg 150 pund Ladda - 2 -...
  • Seite 56 Del- och hårdvarulista - 3 -...
  • Seite 57 Installation 1. Foga ihop stödbenen 1 och 3, 2 och 4, för skruvarna C och D genom hålen respektive och lås och fixera dem med en skruvmejsel E. 2. På andra sidan, rikta in hålet på stödbenet med hålet på trapppanelen och fäst det med skruv B.
  • Seite 58 3. Rikta in sidohålen på stödpelarens tvärstag med hålen på stödpelaren och lås och fixera den med skruv B. 4. Rikta in stödpelarens övre sidohål med hålen på stödbenen och lås och fixera dem med skruv A. Halkfria gummilister är fästa under stödpelarna respektive stödbenen.
  • Seite 59 5. Rikta in stödpelaren med stödbenshålet på andra sidan och lås och fixera den med skruv A. Obs: Ovanstående skruvar måste dras åt och fästas, annars finns det risk för att de lossnar . - 6 -...
  • Seite 60: Rengöring Och Underhåll

    Användningsmetod Placering av trappan Placera den icke-fällbara trappan för husdjur säkert på önskad plats (t.ex. bredvid en säng eller soffa). Se till att basen ligger platt på golvet och att den övre plattformen vilar jämnt mot möbelns yta, utan större mellanrum. 1.
  • Seite 61 Regelbundet underhåll 1. Kontrollera skruvarna vid alla anslutningspunkter var tredje till sjätte månad. Om några är lösa, dra åt dem omedelbart med en skruvmejsel för att säkerställa att konstruktionen förblir stabil. 2. Mindre repor på träytan kan bättras på med en träpenna eller krita i matchande färg.
  • Seite 62 Felsökning Vanliga fel Möjliga orsaker Lösning Trappan skakar. 9. Skruven är lös ; 9. Kontrollera skruvarna 10. Marken där den är vid alla anslutningspunkter placerad är ojämn och dra åt de lösa. 10. Justera trappans position så att den är placerad på...
  • Seite 63 fråga om de kan justeras eller bytas ut. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 64 - 1 -...
  • Seite 65 Escalera para perros fija tipo escalera MODELO: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 66 MODELO: ZD-25DOG0 3 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
  • Seite 67 Imagen de explosión Presupuesto ZD-25DOG0 3 Modelo 910×430×630 mm Tamaño del producto color de madera natural Color 150 libras Carga - 2 -...
  • Seite 68 Lista de piezas y hardware - 3 -...
  • Seite 69 Instalación 1. Una las patas de soporte 1 y 3, 2 y 4, pase los tornillos C y D a través de los agujeros respectivamente y bloquéelos y fíjelos con un destornillador 2. En el otro lado, alinee el orificio de la pata de soporte con el orificio del panel de la escalera y fíjelo con el tornillo B.
  • Seite 70 3. Alinee los orificios laterales de la barra transversal de la columna de soporte con los orificios de la columna de soporte y bloquéela y fíjela con el tornillo B. 4. Alinee los orificios laterales superiores de la columna de soporte con los orificios de las patas de soporte respectivamente, y bloquéelos y fíjelos con el tornillo A.
  • Seite 71 respectivamente debajo de las columnas de soporte y las patas de soporte. 5. Alinee la columna de soporte con el orificio de la pata de soporte del otro lado y fíjela con el tornillo A. - 6 -...
  • Seite 72 Nota: Los tornillos mencionados anteriormente deben apretarse y fijarse; de lo contrario, existe riesgo de que se aflojen . Método de uso - 7 -...
  • Seite 73: Limpieza Y Mantenimiento

    Colocación de las escaleras Coloca la escalera para mascotas fija en el lugar deseado (por ejemplo, junto a una cama o un sofá). Asegúrate de que la base quede plana sobre el suelo y que la plataforma superior descanse uniformemente sobre la superficie del mueble, sin dejar huecos significativos.
  • Seite 74 3. Limpie periódicamente los residuos (como pelo y suciedad) de las grietas de los escalones utilizando un cepillo pequeño de cerdas suaves. Mantenimiento regular 1. Cada 3 a 6 meses, inspeccione los tornillos en todos los puntos de conexión. Si alguno está flojo, apriételo inmediatamente con un destornillador para garantizar la estabilidad de la estructura.
  • Seite 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Fallas comunes Posibles razones Solución Las escaleras 11. El tornillo está flojo ; 11. Comprueba los tornillos tiemblan. 12. El terreno donde se en todos los puntos de coloca es irregular. conexión y aprieta los que estén flojos. 12.
  • Seite 76 usarlo. uso; juguetes para guiar y 2. La altura o el ancho de animar pacientemente al los escalones es perro. inadecuado. 2. Comprueba si el tamaño de los escalones se ajusta a la forma del cuerpo del perro. Si no es así, puedes contactar con el vendedor para preguntar si se pueden ajustar o reemplazar.
  • Seite 77 - 1 -...
  • Seite 78: Scale Per Cani Non Pieghevoli In Stile Scala

    Scale per cani non pieghevoli in stile scala MODELLO: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 79 MODELLO: ZD-25DOG0 3 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 80 Immagine dell'esplosione Specifiche ZD-25DOG0 3 Modello 910×430×630mm Dimensioni del prodotto Colore naturale del legno Colore 150 libbre Carico - 2 -...
  • Seite 81 Elenco parti e hardware - 3 -...
  • Seite 82 Installazione 1. Unire le gambe di supporto 1 e 3, 2 e 4, far passare le viti C e D attraverso i fori rispettivamente e bloccarle e fissarle con un cacciavite E. 2. Dall'altro lato, allineare il foro della gamba di supporto con il foro del pannello della scala e fissarlo con la vite B.
  • Seite 83 3. Allineare i fori laterali della traversa della colonna di supporto con i fori della colonna di supporto e bloccarli e fissarli con la vite B. 4. Allineare i fori laterali superiori della colonna di supporto con i fori delle gambe di supporto rispettivamente, quindi bloccarli e fissarli con la vite A.
  • Seite 84 5. Allineare la colonna di supporto con il foro della gamba di supporto sull'altro lato e bloccarla e fissarla con la vite A Nota: le viti sopra indicate devono essere serrate e fissate; in caso contrario, sussiste il rischio di allentamento . - 6 -...
  • Seite 85: Metodo Di Utilizzo

    Metodo di utilizzo Posizionamento delle scale Posiziona saldamente la scala non pieghevole per animali domestici nella posizione desiderata (ad esempio, accanto a un letto o a un divano). Assicurati che la base sia ben appoggiata sul pavimento e che la piattaforma superiore sia appoggiata in modo uniforme sulla superficie del mobile, senza spazi vuoti significativi.
  • Seite 86 immediatamente con un panno pulito e asciutto. Evitare che l'umidità penetri nel legno, poiché ciò potrebbe causare deformazioni o danni. 3. Pulire periodicamente le fessure dei gradini da detriti (come capelli e sporcizia) utilizzando una piccola spazzola a setole morbide. Manutenzione ordinaria 1.
  • Seite 87: Risoluzione Dei Problemi

    anomalo durante la deambulazione, interrompere l'uso e consultare il veterinario. Risoluzione dei problemi Difetti comuni Possibili ragioni Soluzione Le scale tremano. 13. La vite è allentata ; 13. Controllare le viti in tutti i 14. Il terreno su cui è punti di collegamento e posizionato è...
  • Seite 88 ventilato per asciugarla ed evitare che si inumidisca di nuovo Il cane non vuole 7. Non adatto al primo 1. Utilizzare snack e usarlo utilizzo; giocattoli per guidare e 2. L'altezza o la incoraggiare pazientemente larghezza dei gradini non il cane. sono adeguate 2.
  • Seite 89 - 1 -...
  • Seite 90 Schody dla psa w stylu schodów, nierozkładane MODEL: ZD-25DOG0 3 - 2 -...
  • Seite 91 MODEL: ZD-25DOG0 3 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 92 Zdjęcie wybuchu Specyfikacje ZD-25DOG0 3 Model 910×430×630 mm Rozmiar produktu Naturalny kolor drewna Kolor 150 funtów Obciążenie - 2 -...
  • Seite 93 Lista części i sprzętu - 3 -...
  • Seite 94 Instalacja 1. Połącz ze sobą nogi podporowe 1 i 3, 2 i 4, przełóż śruby C i D przez otwory, a następnie zablokuj je i przymocuj śrubokrętem E. 2. Po drugiej stronie dopasuj otwór nogi podporowej do otworu w panelu schodów i przymocuj go śrubą...
  • Seite 95 3. Wyrównaj otwory boczne poprzeczki kolumny podporowej z otworami kolumny podporowej, zablokuj i przymocuj śrubą B. 4. Wyrównaj górne otwory boczne kolumny podporowej z otworami nóg podporowych, a następnie zablokuj je i przymocuj za pomocą śruby A. Pod kolumnami podporowymi i nogami podporowymi należy odpowiednio przykleić...
  • Seite 96 5. Wyrównaj kolumnę podporową z otworem nogi podporowej po drugiej stronie i zablokuj ją, przykręcając śrubą A Uwaga: Powyższe śruby muszą być dokręcone i zamocowane, w przeciwnym razie istnieje ryzyko ich poluzowania . - 6 -...
  • Seite 97: Sposób Użycia

    Sposób użycia Ustawianie schodów Stabilnie ustaw nieskładane schody dla zwierząt w wybranym miejscu (np. obok łóżka lub sofy). Upewnij się, że podstawa leży płasko na podłodze, a górna platforma przylega równo do powierzchni mebla, bez znacznych szczelin. 1. Szkolenie psa : Wstępne wprowadzenie: Twój pies może początkowo być...
  • Seite 98 natychmiast osusz czystą, suchą ściereczką. Nie dopuść do wniknięcia wilgoci w drewno, ponieważ może to spowodować jego odkształcenie lub uszkodzenie. 3. Okresowo usuwaj zanieczyszczenia (takie jak włosy i brud) ze szczelin w stopniach za pomocą małej szczotki o miękkim włosiu. Regularna konserwacja 1.
  • Seite 99: Rozwiązywanie Problemów

    5. Monitoruj stan fizyczny psa podczas użytkowania. Jeśli zauważysz oznaki bólu stawów, utykanie lub inne nietypowe zachowania podczas chodzenia, przerwij stosowanie i skonsultuj się z lekarzem weterynarii. Rozwiązywanie problemów Typowe usterki Możliwe przyczyny Rozwiązanie Schody się trzęsą. 15. Śruba jest luźna ; 15.
  • Seite 100 osusz ; 2. Przenieś schody w suche i dobrze wentylowane miejsce, aby wyschły i zapobiegły ponownemu zawilgoceniu. Pies nie chce tego 8. Nieprzystosowane do 1. Używaj przekąsek i używać pierwszego użycia; zabawek, aby cierpliwie 2. Wysokość lub zachęcać psa do ćwiczeń. szerokość...

Inhaltsverzeichnis