Inhaltszusammenfassung für VOX electronics WK-1799
Seite 1
WK - 1799 OPERATING INSTRUCTIONS WATER KETTLE MANUALE DELL`UTENTE BOLLITORE D'ACQUA BEDIENUNGSANLEITUNG WASSWRKOCHER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU MANUAL DE USUARIO HERVIDOR DE AGUA MANUAL DO USUÁRIO JARRO ELÉCTRICO ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ NAVODILA ZA UPORABO KUHALNIK ZA VODO UPUTE ZA UPORABU KUHALO ZA VODU UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU УПАTСТВА...
Seite 2
INSTRUCTION MANUAL WATER KETTLE WK-1799 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference https://manual-hub.com/...
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all the instruction manual before use and save it for future reference. 2. Before plugging the kettle to the power supply, check if the voltage indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds to the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and stop using the kettle.
Seite 4
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 22. Do not use the appliance for other than its intended use. 23. The kettle can only be used with the stand provided. 24. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out. 25.
Seite 5
KNOW YOUR WATER KETTLE BEFORE USING YOUR KETTLE The kettle should be cleaned before first use by boiling the Max capacity of water once and then discarding the water. Wipe the surface with damp cloth. NOTE: The max capacity of kettle is 1.7L WATER KETTLE USE 1.
will light up. The kettle will start boiling water and when the water has been boiled the On/Off switch will switch off the appliance automatically. You can turn off the power by lifting the On/Off switch at any moment while boiling water. If you want to boil water again, just press down the On/Off switch directly to restart the kettle.
Seite 7
REMOVAL OF MINERAL DEPOSITS Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water may form scale at the bottom of kettle interior so as to cause the operation less efficiency. You can use the commercially available descaler and follow the instructions on the package of descaler.
Seite 8
MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE D'ACQUA WK-1799 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. https://manual-hub.com/...
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e salvarle per il futuro riferimento.. 2. Prima di collegare il bollitore all'alimentazione, verificare che la tensione indicata sull'apparecchio (lato inferiore del bollitore e della base) corrisponda alla tensione nella propria abitazione.
Seite 10
raffreddare il bollitore prima di montare o togliere parti e prima di pulire l'apparecchio. 20. Per scollegare, ruotare qualsiasi controllo su "spento", quindi rimuovere la spina dalla presa a muro. 21. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata al fine di evitare un pericolo.
Seite 11
CONOSCERE IL SUO BOLLITORE Bottone sul coperchio Coperchio Pulsante Beccuccio Maniglia Corpo Indicatore di livello d’acqua Base PRIMA DI UTILIZZARE IL SUO BOLLITORE Se si utilizza il bollitore per la prima volta, si consiglia di pulire il bollitore prima dell'uso, facendo bollire la capacità...
l'indicatore si illuminerà. Quindi il bollitore inizierà a bollire l'acqua, una volta che l'acqua sarà stata bollita, il pulsante On / Off si spegnerà automaticamente. È possibile interrompere l'alimentazione sollevando il pulsante On / Off, in qualsiasi momento quando l'acqua bolle. Se si desidera far bollire nuovamente l'acqua, premere solo il pulsante On / Off direttamente per riavviare il bollitore.
Seite 13
potrebbe essere avvolto sotto il fondo del bollitore. RIMOZIONE DEPOSITI MINERALI Il tuo bollitore dovrebbe essere periodicamente decalcificato in quanto i depositi di minerali nell'acqua del rubinetto potrebbero formare calcare sul fondo del bollitore interno, in modo da rendere meno efficiente l'operazione. È possibile utilizzare il decalcificatore disponibile in commercio e seguire le istruzioni sulla confezione del disincrostante.
Seite 14
BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER WK-1799 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. https://manual-hub.com/...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. 2. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Garvorgangs, ob die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Gerätespannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Umgang mit diesem Gerät. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen. Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten. LERNEN SIE IHR GERÄT Deckelknopf Deckel Schalter Ausguss Griff Wasserbehälte Wasserstandsanzeiger Boden VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Füllen Sie den Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch mit sauberem Wasser bis zur vorgeschriebenen Höchstkapazität, kochen Sie das Wasser und waschen Sie es dann.
Hinweis: Füllen Sie das Wasser nicht mit maximalem Füllstand ein, da während des Kochens Wasser aus dem Schnabel gegossen werden kann. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest sitzt, bevor Sie das Gerätekabel an eine Steckdose anschließen. 3. Kochen Sie den Herd auf dem Kraftständer. 4.
2. Spülen Sie die Mischung aus Essig und Wasser aus dem Kochfeld und füllen Sie dann den Herd mit sauberem Wasser, lassen Sie es ausspülen und spülen Sie das Wasser. Vorgang mehrmals wiederholen, bis das Essigaroma verschwindet. Flecken im Garraum und im Schnabel werden mit einem feuchten Tuch entfernt. UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Schützen Sie die Umwelt! Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften: Übergeben Sie elektrische Geräte, die nicht mehr in Betrieb sind, an die...
Seite 19
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК WK-1799 Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования https://manual-hub.com/...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Перед включением электрочайника убедитесь, что напряжение устройства, указанное в таблице параметров в его нижней части соответствует напряжению электрической розетки. В случае несоответствия напряжения. Обратитесь к вашему продавцу и не используйте...
Seite 21
Дети не должны играть с 16. Устройство не является игрушкой. устройством 17. Прибор предназначен исключительно для бытового использования. Не используйте прибор вне помещений. 18. Использование дополнительных аксессуаров, которые не рекомендованы изготовителем, могут привести к пожару, поражению электрическим током или травме. 19.
Seite 22
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ УСТРОЙСТВОМ Кнопка Крышка Переключатель Нос Ручка Корпус Шкала уровня воды Подставка ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПЕРВОГО ПРИМЕНЕНИЯ Перед первым использованием наполните чайник требуемым количеством чистой воды до предписанного максимального объема и прокипятите ее, затем вылейте. Протрите поверхность устройства влажной тканью. ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный...
тем как включить устройство к сети электропитания, убедитесь, что крышка плотно закрыта . 3. Установите чайник на подставку питания. 4. Вставьте вилку в розетку. Нажмите кнопку переключатель On/Off (ВКЛ/ ВЫКЛ). Загорится индикаторная лампочка. Устройство начинает греть воду и после ее кипения переключатель On/Off автоматически выключается. Подняв...
для чистки, чтобы не нанести повреждение блестящей поверхности корпуса устройства. 4. Когда вы не пользуетесь устройством, вы можете поместить шнур питания в нижней части самого устройства. 5. Если Вы не используете устройство или хотите его упаковать, вы можете намотать шнур питания под чайником. ОЧИСТКА...
Seite 25
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU WK-1799 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu https://manual-hub.com/...
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1. Pročitajte pažljivo ovo uputstvo pre prve upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 2. Pre uključivanja kuvala, proverite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tablici na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
Seite 27
ovlašćena osoba kako biste izbegli trajno oštećenje uređaja. 22. Uređaj se ne sme koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputstvom 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolivanja ključale vode. 25.
Seite 28
UPOZNAJTE VAŠ UREĐAJ Dugme poklopca Poklopac Prekidač Kljun Ručka Telo Merač vode Postolje PRE PRVE UPOTREBE Pre prve upotrebe, napunite kuvalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuvajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuvala je 1.7 L.
Seite 29
3. Posatvite kuvalo na postolje za napajanje. 4. Uključite utikač u utičnicu. Pritisnite prekidač On/Off za uključivanje / isključivanje, indikator će početi da svetli. Uređaj počinje da greje vodu i nakon što voda proključa, prekidač On/Off se automatski isključuje. Možete isključiti napajanje podizanjem prekidača On/Off za uključivanje / isključivanje u svakom trenutku tokom ključanja vode.
Seite 30
čišćenje kako ne biste oštetili sjaj na telu uređaja. 4. Kada ne koristite uređaj, kabl možete staviti na dno samog uređaja. 5. Ukoliko ne koristite uređaj, ili ga želite spakovati, možete namotati kabl ispod dna kuvala. UKLANJANJE MINERALNIH DEPOZITA Povremeno treba da uklonite kamenac sa uređaja, jer mineralne naslage u vodi iz slavine mogu formirati kamenac na dnu unutrašnjosti uređaja, te se time smanjuje efikasnost rada uređaja.
Seite 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE AGUA WK-1799 Lea con cuidado este folleto antes de utilizar y guardarlo para futuras referencias https://manual-hub.com/...
Seite 32
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y conserve este manual de instrucciones para uso futuro. 2. Antes de conectar el hervidor a la fuente de alimentación, verifique que el voltaje indicado en el aparato (debajo del hervidor y la base) corresponda con el voltaje de su hogar.
Seite 33
tales como: - Personal de áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales; - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - Espacios tipo bed and breakfast. 27. No retire los tornillos de las partes activas a la vez y es necesario utilizar el centro de servicio técnico profesional para el desmontaje y el mantenimiento.
Seite 34
USO DE HERVIDOR DE AGUA 1. Coloque la unidad en la superficie nivelada. 2. Para llenar el hervidor, sáquelo de la base de alimentación y abra la tapa presionando el botón de liberación de la tapa, llene con la cantidad de agua deseada y luego cierre la tapa.
PROTECCIÓN CONTRA LA EBULLICIÓN Si accidentalmente deja que el hervidor funcione sin agua, la protección de secado por ebullición apagará automáticamente la alimentación. Si esto ocurre, deje que el hervidor se enfríe antes de llenar con agua fría para volver a hervir. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente y enfríelo por completo antes de limpiarlo.
Seite 36
MANUAL DE INSTRUÇÕES JARRO ELÉCTRICO WK-1799 Leia este folheto completamente antes de usá-lo e guarde-o para referência futura https://manual-hub.com/...
Seite 37
CONSELHOS DE SEGURANÇA E USO 1. Leia todas as instruções antes de usar e guarde este manual para futuras necessidades. 2. Antes de ligar o jarro á corrente, verifique se a voltagem (indicada na parte inferior e base do aparelho) corresponde à voltagem da sua casa. Se as voltagens não corresponderem, não utilize o jarro e contacte o seu revendedor .
Seite 38
18. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. 19. Desligue o jarro da tomada sempre que não estiver em uso e antes de limpar. Deixe o jarro arrefecer antes de colocar/retirar peças e antes de limpar o aparelho. 20.
Seite 39
CONHEÇA O SEU JARRO ELÉCTRICO Botão da tampa Tampa Interruptor Abertura Pega Corpo Indicador do nivel Base ANTES DE UTILIZAR O JARRO Quando utilizar o jarro pela primeira vez, recomenda-se que o limpe primeiro. Comece por encher o jarro na capacidade máxima (nota abaixo) e ferva a água. De seguida despeje a água fora e limpe o interior até...
o jarro poderá desligar-se antes ferver a água. Não ligue o jarro sem água no interior, tal poderá danificar de forma irremediável o aparelho ou no limite, causar mesmo incêndio. Nota: Não encha acima do nível máximo, pois a água poderá sair através da abertura durante o processo de fervura.
Seite 41
3. Lembre-se de limpar o filtro da abertura de forma periódica em intervalos. Para tal, retire o filtro, lave-o e volte a colocar. ATENÇÃO: Não use detergentes químicos, esfregões de aço ou abrasivos para limpar o exterior do jarro dado que causa a perda de brilho. 4.
Seite 42
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ ΝΕΡΟΎ WK-1799 Διαβάστε αυτό το φυλλάδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά https://manual-hub.com/...
Seite 43
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις επόμενες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Μην αγγίζετε την καυτή επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε τις λαβές ή τα κουμπιά. 3. Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μην βυθίζετε το καλώδιο, τα βύσματα ή το περίβλημα...
Seite 44
19. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους έχει δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση των συσκευών από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 20.
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΣΑΣ Κουμπί καπακιού Καπάκι Διακόπτης Στόμιο Λαβή Δεξαμενή Παράθυρο προβολής Βάση ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Αν χρησιμοποιείτε το βραστήρα για πρώτη φορά, συνιστάται να καθαρίσετε το βραστήρα πριν τη χρήση βράζοντας τη μέγιστη ποσότητα νερού μία φορά και στη συνέχεια απορρίπτοντας...
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη γεμίζετε το νερό έως τη μέγιστη στάθμη, καθώς το νερό μπορεί να χυθεί από το στόμιο κατά το βράσιμο. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι είναι σταθερά στη θέση του πριν συνδέσετε την πρίζα. 3. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση ισχύος. 4.
Seite 47
3. Μην ξεχνάτε να καθαρίζετε το φίλτρο κατά διαστήματα. Για ευκολότερο καθαρισμό, αποσυνδέστε το φίλτρο και επανατοποθετήστε το μετά τον καθαρισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε χημικά, χαλύβδινα, ξύλινα ή λειαντικά καθαριστικά για να καθαρίσετε το εξωτερικό μέρος του βραστήρα για να αποφύγετε την απώλεια στιλπνότητας.
Seite 48
NAVODILO ZA UPORABO KUHALNIK ZA VODO WK-1799 Pred uporabo pozorno preberite to navodilo in ga shranite za kasnejšo uporabo https://manual-hub.com/...
Seite 49
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI 1. Pred uporabo preberite celotna navodila. 2. Pred priklopom kuhalnika na električno napajanje, preverite ali napetost navedena na aparatu (na osnovi kuhalnika) ustreza napetosti v omrežju. Če temu ni tako, se obrnite na prodajalca in ne uporabljajte kuhalnika. 3.
Seite 50
21. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. ustrezno usposobljeno osebje, da ne bi prišlo do nevarnih situacij. 22. Aparat uporabljajte izključno v predvideni namen. 23. Kuhalnik se lahko uporablja izključno z spremljajočo osnovo. 24.
Seite 51
SPOZNAJTE VAŠ KUHALNIK ZA VODO Gumb na pokrovu Pokrov Stikalo Dulec Ročaj Telo aparata Merilne oznake Osnova PRED UPORABO KUHALNIKA ZA VODO Pred prvo uporabo kuhalnika, priporočamo, da ga očistite, tako da enkrat zavrete največjo zmogljivost vode (oznaka Max.), in jo odlijete. Pobrišite površino s suho krpo. OPOMBA: Največja zmogljivost kuhalnika znaša 1,7 l.
navzdol, nakar se bo prižgal indikator. Kuhalnik bo pričel segrevati vodo. Kadar voda zavre, se bo Stikalo za vklop/izklop samodejno pretaknilo na položaj za izklop. Segrevanje lahko prekinete z dviganjem Stikala za vklop/izklop kadarkoli med segrevanjem. Če želite nadaljevati s segrevanjem vode, je dovolj da ponovno pritisnete Stikalo za vklop/izklop navzdol, da bi kuhalnik ponovno začel segrevati.
Seite 53
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Kuhalnik je potrebno občasno očistiti od vodnega kamna, saj obloge, ki se naberejo na dnu kuhalnika, lahko povzročijo manj učinkovito delovanje aparata. Uporabite lahko sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna na voljo v trgovinah. Spremljajte navodila za uporabo izdelka. Lahko pa tudi sledite spodnjim navodilom in uporabite beli kis. 1.
Seite 54
UPUTE ZA UPORABU KUHALO ZA VODU WK-1799 Pozorno pročitajte ove upute prije korišćenja i sačuvajte ih za kasniju uporabu. https://manual-hub.com/...
Seite 55
BEZBJEDNOSNE UPUTE 1. Pročitajte pažljivo ove upute prije prve uporabe i sačuvajte ih za buduću uporabu. 2. Prije uključivanja kuhala, provjerite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tabli na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
Seite 56
22. Uređaj se ne smije koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputama. 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolijevanja ključale vode. 25. Poklopac mora biti zatvoren i ne smijete ga podizati dok voda ključa. Sklanjanje poklopca tjekom rada uređaja može dovesti do opeklina.
PRIJE PRVE UPORABE Prije prve uporabe, napunite kuhalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuhajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuhala je 1.7 L. KORIŠTENJE UREĐAJA 1. Postavite uređaj na ravnu površinu. 2.
ZAŠTITA OD KLJUČANJA NA SUHO Ukoliko slučajno ostavite uređaj da radi bez vode u njemu, zaštita od ključanja na suho će automatski isključiti električno napajanje. Kada se to desi, ostavite uređaj da se ohladi prije nego što ga ponovo napunite hladnom vodom radi i pustite u rad. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Uvijek isključite uređaj iz utičnice i ostavite ga da se potpuno ohladi prije čišćenja.
Seite 59
EKOLOŠKO ODLAGANJE Zaštitimo životnu sredinu! Molimo da se pridržavate lokalnih propisa: predajte električne uređaje koji više nisu u funkciji odgovarajućem centru za odlaganje otpada. https://manual-hub.com/...
Seite 60
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU WK-1799 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu https://manual-hub.com/...
Seite 61
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA 1. Pročitajte pažljivo ovo uputstvo prije prve upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 2. Prije uključivanja kuvala, provjerite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tabli na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
Seite 62
ovlašćena osoba kako biste izbjegli trajno oštećenje uređaja. 22. Uređaj se ne smije koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputstvom. 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolijevanja ključale vode. 25.
UPOZNAJTE VAŠ UREĐAJ Dugme poklopca Poklopac Prekidač Kljun Ručka Tijelo Mjerač vode Postolje PRIJE PRVE UPOTREBE Prije prve upotrebe, napunite kuvalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuvajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuvala je 1.7 L.
Seite 64
nego što uključite kabl uređaja u električnu utičnicu. 3. Posatvite kuvalo na postolje za napajanje. 4. Uključite utikač u utičnicu. Pritisnite prekidač On/Off za uključivanje / isključivanje, indikator će početi da svijetli. Uređaj počinje da grije vodu i nakon što voda proključa, prekidač...
Seite 65
čišćenje kako ne biste oštetili sjaj na tijelu uređaja. 4. Kada ne koristite uređaj, kabl možete staviti na dno samog uređaja. 5. Ukoliko ne koristite uređaj, ili ga želite spakovati, možete namotati kabl ispod dna kuvala. UKLANJANJE MINERALNIH DEPOZITA Povremeno treba da uklonite kamenac sa uređaja, jer mineralne naslage u vodi iz slavine mogu formirati kamenac na dnu unutrašnjosti uređaja, te se time smanjuje efikasnost rada uređaja.
Seite 66
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА КОТЕЛ ЗА ВОДА WK-1799 Прочитајте го ово упатство внимателно и сачувајте го за понатамошна употреба https://manual-hub.com/...
Seite 67
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ 1. Прочитајте ги сите упатства пред употреба. 2. Пред да го поврзете котел со напојување, проверете дали напонот наведен на уредот (долната страна на котелот) одговара на напонот во вашиот дом. Во случај да не се совпаѓаат, контактирајте...
Seite 68
18. Употребата на дополнителна опрема, која не е препорачана од производителот на апаратот, може да предизвика пожар, електричен шок или лична повреда. 19. Исклучете го котелот од штекерот кога не е во употреба и пред чистење. Оставете го котелот да се олади пред да ги ставите или да ги извадите делови, и пред да го чистите...
Seite 69
ЗАПОЗНАЈТЕ ГО ВАШИОТ КОТЕЛ ЗА ВОДА Копче на капак Капак Прекинувач Клун Рачка Тело Индикатор на ниво на вода База ПРЕД УПОТРЕБА НА ВАШИОТ КОТЕЛ Ако го користите котел за прв пат, се препорачува да го чистите вашиот котел пред употреба...
Seite 70
4. Поврзете го приклучокот во штекер. Притиснете го прекинувачот On/Off, индикаторот ќе засвети. Тогаш котелот ќе почне да ја загрева водата, откако вода ќе зоврие On/Off прекинувачот автоматски ќе се исклучи. Можете да го исклучите напојувањето со подигнување на прекинувачот On/Off во кој било момент за време на загревањето на водата.
Seite 71
4. Кога не е во употреба, кабелот за напојување може да се чува на дното на уредот. 5. Кога не се користи или е складиран, струјниот кабел може да се намота под дното на котелот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА МИНЕРАЛНИ ДЕПОЗИТИ Вашиот котел треба периодично да се декласира, бидејќи минералите во вода од чешма може...
Seite 72
UDHËZIME PËR PËRDORIM IBRIK PËR UJE WK-1799 Lexoni këtë broshurë me kujdes para përdorimit dhe për të shpëtuar atë për referencë në të ardhmen https://manual-hub.com/...
Seite 73
UDHËZIME TË SIGURISË 1. Lexoni këtë udhëzim me kujdes para përdorimit të parë dhe ruane për përdorim në të ardhmen. 2. Para kyqjes së ibrikut, kontrolloni nëse tensioni i pajisjes që është dhënë në tabelën e shënimit në fund të pajisjes, i përgjigjet tensionit të prizës së rrymës. Nëse tensioni nuk i përgjigjet, kontaktoni shitësin dhe mos e përdorni pajisjen.
Seite 74
19. Shkyqni pajisjen nga prize kur nuk është në përdorim dhe para pastrimit. Leni pajisjen që të ftohet para se të vendosni dhe të hiqni pjesët, ose para pastrimit të pajisjes. 20. Para shkyqjes, rregulloni pajisjen në “Off” / e shkyqur, pastaj hiqeni nga priza. 21.
Seite 75
NJIHUNI ME PAJISJEN TUAJ Butoni në kapak Kapaku Ndërprerësi Sqepi Doreza Trupi Matësi i ujit Baza PARA PËRDORIMIT TË PARË Para përdorimit të parë mbushni ibrikun me ujë të pastër deri te kapaciteti maksimal i përshkruar dhe vloni ujin pastaj derdheni. Fshini sipërfaqen e pajisjes me leckë të lagur. VËREJTJE: Kapaciteti maksimal i ibrikut është...
Seite 76
4. Futni kabllin në rrymë. Shtypni butonin On/Off për kyqje/shkyqje, indikatori do të fillojë të ndriçojë. Pajisja fillon të ngrohë ujin dhe pasi që uji të vlojë, ndërprerësi On/Off shkyqet automatikisht. Mund të shkyqni rrymën duke ngritur ndërprerësin On/Off për kyqje/shkyqje në cdo moment gjatë vlimit të ujit. Nëse dëshironi që të vloni ujin përsëri, vetëm shtypni butonin On/Off për kyqje / shkyqje për ta rinisur pajisjen përsëri.
Seite 77
5. Nëse nuk e përdorni pajisjen ose nëse dëshironi ta paketoni, kabllin mund ta mbështillni në fundin e ibrikut. HEQJA E DEPOZITEVE MINERALE Kohë pas kohe duhet të hiqni gurët nga pajisja, sepse shtresat minerale në ujë nga tubi i ujit mund të...