Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
VOX kuvalo za vodu WK 1708
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/vox-kuvalo-za-vodu-wk-1708-akcija-cena/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOX electronics WK-1708

  • Seite 1 IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda. Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link: https://tehnoteka.rs/p/vox-kuvalo-za-vodu-wk-1708-akcija-cena/...
  • Seite 2 WK - 1708 OPERATING INSTRUCTIONS WATER KETTLE MANUALE DELL`UTENTE BOLLITORE D'ACQUA BEDIENUNGSANLEITUNG WASSWRKOCHER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU MANUAL DE USUARIO HERVIDOR DE AGUA MANUAL DO USUÁRIO JARRO ELÉCTRICO ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ NAVODILA ZA UPORABO KUHALNIK ZA VODO UPUTE ZA UPORABU KUHALO ZA VODU UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU УПАTСТВА...
  • Seite 3 INSTRUCTION MANUAL WATER KETTLE WK-1708 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all the instruction manual before use and save it for future reference. 2. Before plugging the kettle to the power supply, check if the voltage indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds to the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and stop using the kettle.
  • Seite 5 agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 22. Do not use the appliance for other than its intended use. 23. The kettle can only be used with the stand provided. 24. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out. 25.
  • Seite 6 KNOW YOUR WATER KETTLE BEFORE USING YOUR KETTLE The kettle should be cleaned before first use by boiling the Max capacity of water once and then discarding the water. Wipe the surface with damp cloth. NOTE: The max capacity of kettle is 1.8L.
  • Seite 7 3. Place the kettle on the power base. 4. Plug the appliance into the power outlet. Press down the On/Off switch, the indicator will light up. The kettle will start boiling water and when the water has been boiled the On/Off switch will switch off the appliance automatically.
  • Seite 8 REMOVAL OF MINERAL DEPOSITS Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water may form scale at the bottom of kettle interior so as to cause the operation less efficiency. You can use the commercially available descaler and follow the instructions on the package of descaler.
  • Seite 9 MANUALE DI ISTRUZIONI BOLLITORE D'ACQUA WK-1708 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro.
  • Seite 10 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso e salvarle per il futuro riferimento.. 2. Prima di collegare il bollitore all'alimentazione, verificare che la tensione indicata sull'apparecchio (lato inferiore del bollitore e della base) corrisponda alla tensione nella propria abitazione.
  • Seite 11 raffreddare il bollitore prima di montare o togliere parti e prima di pulire l'apparecchio. 20. Per scollegare, ruotare qualsiasi controllo su "spento", quindi rimuovere la spina dalla presa a muro. 21. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata al fine di evitare un pericolo.
  • Seite 12 CONOSCERE IL SUO BOLLITORE PRIMA DI UTILIZZARE IL SUO BOLLITORE Se si utilizza il bollitore per la prima volta, si consiglia di pulire il bollitore prima dell'uso, facendo bollire la capacità massima di acqua una volta e poi scartando l'acqua. Pulire la superficie con un panno umido.
  • Seite 13 in posizione prima di collegare la presa di corrente. 3. Posizionare il bollitore sulla base di alimentazione. 4. Collegare la spina a una presa di corrente. Premere verso il basso il pulsante On / Off, l'indicatore si illuminerà. Quindi il bollitore inizierà a bollire l'acqua, una volta che l'acqua sarà...
  • Seite 14 ATTENZIONE: Non utilizzare detergenti chimici, di acciaio, di legno o abrasivi per pulire la parte esterna del bollitore per evitare la perdita di lucentezza. 4. Quando non è in uso, il cavo di alimentazione può essere riposto nella parte inferiore dell'apparecchio.
  • Seite 15 BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER WK-1708 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. 2. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Garvorgangs, ob die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Gerätespannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
  • Seite 17 unter dem Verdacht stehen oder von der verantwortlichen Person erklärt werden, wie das Gerät sicher funktionieren soll und wenn sie verstehen, welche sind alle potenziellen Gefahren im Zusammenhang mit dem Umgang mit diesem Gerät. Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen. Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
  • Seite 18 BEDIENUNG 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. 2. Um das Gerät mit Wasser zu laden, nehmen Sie es aus dem Netzteil und öffnen Sie den Deckel, indem Sie auf den Entriegelungsknopf des Deckels drücken, füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein und schließen Sie den Deckel. Alternativ kann das Gerät über den Schnabel geladen werden.
  • Seite 19 VORSICHT: Verwenden Sie keine Chemikalien, Scheuermittel und Stahl- oder Holzreiniger, um eine Beschädigung des Körpers zu vermeiden. 4. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, können Sie das Kabel an der Unterseite des Geräts anbringen. 5. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder verpacken möchten, können Sie das Kabel unter der Unterseite des Kochfelds aufwickeln.
  • Seite 20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК WK-1708 Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования...
  • Seite 21 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Перед включением электрочайника убедитесь, что напряжение устройства, указанное в таблице параметров в его нижней части соответствует напряжению электрической розетки. В случае несоответствия напряжения. Обратитесь к вашему продавцу и не используйте...
  • Seite 22 Дети не должны играть с 16. Устройство не является игрушкой. устройством 17. Прибор предназначен исключительно для бытового использования. Не используйте прибор вне помещений. 18. Использование дополнительных аксессуаров, которые не рекомендованы изготовителем, могут привести к пожару, поражению электрическим током или травме. 19.
  • Seite 23 ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВАШИМ УСТРОЙСТВОМ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПЕРВОГО ПРИМЕНЕНИЯ Перед первым использованием наполните чайник требуемым количеством чистой воды до предписанного максимального объема и прокипятите ее, затем вылейте. Протрите поверхность устройства влажной тканью. ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный объем чайника 1.8 L. ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Установите устройство на ровную поверхность. 2.
  • Seite 24 тем как включить устройство к сети электропитания, убедитесь, что крышка плотно закрыта . 3. Установите чайник на подставку питания. 4. Вставьте вилку в розетку. Нажмите кнопку переключатель On/Off (ВКЛ/ ВЫКЛ). Загорится индикаторная лампочка. Устройство начинает греть воду и после ее кипения...
  • Seite 25 для чистки, чтобы не ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Периодически необходимо удалять накипь из чайника, так как минеральные отложения в воде из водопровода могут образовать накипь в нижней внутренней части устройства и снизить эффективность работы устройства. Можете использовать доступные для удаления накипи средства и придерживаться...
  • Seite 26 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU WK-1708 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 27 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1. Pročitajte pažljivo ovo uputstvo pre prve upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 2. Pre uključivanja kuvala, proverite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tablici na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
  • Seite 28 22. Uređaj se ne sme koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputstvom. 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolivanja ključale vode. 25. Poklopac mora biti zatvoren i ne smete ga podizati dok voda ključa. Sklanjanje poklopca tokom rada uređaja može dovesti do opekotina.
  • Seite 29 UPOZNAJTE VAŠ UREĐAJ PRE PRVE UPOTREBE Pre prve upotrebe, napunite kuvalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuvajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuvala je 1.8L. KORIŠĆENJE UREĐAJA 1. Postavite uređaj na ravnu površinu. 2.
  • Seite 30 iz kljuna tokom ključanja. Vodite računa da je poklopac čvrsto na svom mestu pre nego što uključite kabl uređaja u električnu utičnicu. 3. Postavite kuvalo na postolje za napajanje. 4. Uključite utikač u utičnicu. Pritisnite prekidač On/Off za uključivanje / isključivanje, indikator će početi da svetli.
  • Seite 31 4. Kada ne koristite uređaj, kabl možete staviti na dno samog uređaja. 5. Ukoliko ne koristite uređaj, ili ga želite spakovati, možete namotati kabl ispod dna kuvala. UKLANJANJE MINERALNIH DEPOZITA Povremeno treba da uklonite kamenac sa uređaja, jer mineralne naslage u vodi iz slavine mogu formirati kamenac na dnu unutrašnjosti uređaja, te se time smanjuje efikasnost rada uređaja.
  • Seite 32 MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE AGUA WK-1708 Lea con cuidado este folleto antes de utilizar y guardarlo para futuras referencias...
  • Seite 33 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar y conserve este manual de instrucciones para uso futuro. 2. Antes de conectar el hervidor a la fuente de alimentación, verifique que el voltaje indicado en el aparato (debajo del hervidor y la base) corresponda con el voltaje de su hogar.
  • Seite 34 tales como: - Personal de áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas rurales; - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - Espacios tipo bed and breakfast. 27. No retire los tornillos de las partes activas a la vez y es necesario utilizar el centro de servicio técnico profesional para el desmontaje y el mantenimiento.
  • Seite 35 CONOSCERE IL SUO BOLLITORE ANTES DE USAR HERVIDOR DE AGUA Si está utilizando el hervidor por primera vez, se recomienda que limpie el hervidor antes de usarlo, hirviendo la capacidad máxima de agua una vez y luego desechándolo. Limpie la superficie con un paño húmedo. NOTA: La capacidad máxima de la caldera es 1.8 L.
  • Seite 36 3. Coloque el hervidor en la base eléctrica. 4. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Presione el interruptor de Encendido / Apagado, el indicador se encenderá. Luego, el hervidor comenzará a hervir el agua, una vez que el agua haya sido hervida, el interruptor de encendido / apagado se apagará automáticamente.
  • Seite 37 DISPOSICIÓN FAVORABLE AL MEDIO AMBIENTE ¡Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar las normas locales: entregue los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos adecuado.
  • Seite 38 MANUAL DE INSTRUÇÕES JARRO ELÉCTRICO WK-1708 Leia este folheto completamente antes de usá-lo e guarde-o para referência futura...
  • Seite 39 CONSELHOS DE SEGURANÇA E USO 1. Leia todas as instruções antes de usar e guarde este manual para futuras necessidades. 2. Antes de ligar o jarro á corrente, verifique se a voltagem (indicada na parte inferior e base do aparelho) corresponde à voltagem da sua casa. Se as voltagens não corresponderem, não utilize o jarro e contacte o seu revendedor .
  • Seite 40 18. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. 19. Desligue o jarro da tomada sempre que não estiver em uso e antes de limpar. Deixe o jarro arrefecer antes de colocar/retirar peças e antes de limpar o aparelho. 20.
  • Seite 41 CONHEÇA O SEU JARRO ANTES DE UTILIZAR O JARRO Quando utilizar o jarro pela primeira vez, recomenda-se que o limpe primeiro. Comece por encher o jarro na capacidade máxima (nota abaixo) e ferva a água. De seguida despeje a água fora e limpe o interior até secar e o exterior com um pano húmido. NOTA: A capacidade máxima do jarro é...
  • Seite 42 nem ficar abaixo do nível MIN. As marcas MAX e MIN encontram-se disponíveis no indicador do nível de água. Se colocar pouca quantidade de água, o jarro poderá desligar-se antes ferver a água. Não ligue o jarro sem água no interior, tal poderá danificar de forma irremediável o aparelho ou no limite, causar mesmo incêndio.
  • Seite 43 2. Limpe o corpo exterior com um pano húmido e nunca utilize abrasivos ou detergentes demasiado agressivos. 3. Lembre-se de limpar o filtro da abertura de forma periódica em intervalos. Para tal, retire o filtro, lave-o e volte a colocar. ATENÇÃO: Não use detergentes químicos, esfregões de aço ou abrasivos para limpar o exterior do jarro dado que causa a perda de brilho.
  • Seite 44 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ ΝΕΡΟΎ WK-1708 Διαβάστε αυτό το φυλλάδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά...
  • Seite 45 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις επόμενες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Μην αγγίζετε την καυτή επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε τις λαβές ή τα κουμπιά. 3. Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μην βυθίζετε το καλώδιο, τα βύσματα ή το περίβλημα...
  • Seite 46 λάδι. 19. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους έχει δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση των συσκευών από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 20.
  • Seite 47 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΣΑΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Αν χρησιμοποιείτε το βραστήρα για πρώτη φορά, συνιστάται να καθαρίσετε το βραστήρα πριν τη χρήση βράζοντας τη μέγιστη ποσότητα νερού μία φορά και στη συνέχεια απορρίπτοντας το νερό. Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα υγρό πανί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η...
  • Seite 48 3. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση ισχύος. 4. Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. Πατήστε το διακόπτη On / Off, η ένδειξη θα ανάψει. Στη συνέχεια ο βραστήρας θα αρχίσει να βράζει το νερό, μόλις το νερό βραστεί, ο διακόπτης On / Off θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε...
  • Seite 49 στιλπνότητας. 4. Όταν δεν χρησιμοποιείται, το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αποθηκευτεί στο κάτω μέρος της συσκευής. 5. Όταν δεν χρησιμοποιείτε, το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να τυλιχθεί κάτω από τον βραστήρα. ΑΠΑΣΒΕΣΤΩΣΗ Ο βραστήρας σας θα χρειαζεται περιοδική αποσβέστωση καθώς τα άλατα που συσωρεύονται...
  • Seite 50 NAVODILO ZA UPORABO KUHALNIK ZA VODO WK-1708 Pred uporabo pozorno preberite to navodilo in ga shranite za kasnejšo uporabo...
  • Seite 51 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI 1. Pred uporabo preberite celotna navodila. 2. Pred priključevanjem kuhalnika na električno napajanje, preverite ali napetost navedena na aparatu (na osnovi kuhalnika) ustreza napetosti v omrežju. Če temu ni tako, se obrnite na prodajalca in ne uporabljajte kuhalnika. 3.
  • Seite 52 21. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 22. Aparat uporabljajte izključno v predvideni namen. 23. Kuhalnik se lahko uporablja izključno z spremljajočo osnovo. 24.
  • Seite 53 SPOZNAJTE VAŠ KUHALNIK ZA VODO PRED UPORABO KUHALNIKA ZA VODO Pred prvo uporabo kuhalnika, priporočamo, da ga očistite, tako da enkrat zavrete največjo zmogljivost vode (oznaka Max.), in jo odlijete. Pobrišite površino s suho krpo. OPOMBA: Največja zmogljivost kuhalnika znaša 1,8 l.
  • Seite 54 vrenju. Preverite, da je pokrov dobro zaprt preden priključite aparat v električno vtičnico. 3. Postavite kuhalnik na osnovo. 4. Vklopite napajalni kabel v električno vtičnico. Pritisnite Stikalo za vklop/izklop navzdol, nakar se bo prižgal indikator. Kuhalnik bo pričel segrevati vodo. Kadar voda zavre, se bo Stikalo za vklop/izklop samodejno pretaknilo na položaj za izklop.
  • Seite 55 POZOR: Ne uporabljajte kemičnih čistilnih sredstev, kovinskih, lesenih ali abrazivnih čistilnih pripomočkov za čiščenje površine kuhalnika, da ne bi prišlo do poškodbe površine oz. izgube sija. 4. Kadar shranjujete aparat oz. ni v uporabi, lahko napajalni kabel ovijete okoli osnove. ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Kuhalnik je potrebno občasno očistiti od vodnega kamna, saj obloge, ki se naberejo na dnu kuhalnika, lahko povzročijo manj učinkovito delovanje aparata.
  • Seite 56 UPUTE ZA UPORABU KUHALO ZA VODU WK-1708 Pozorno pročitajte ove upute prije korišćenja i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
  • Seite 57 BEZBJEDNOSNE UPUTE 1. Pročitajte pažljivo ove upute prije prve uporabe i sačuvajte ih za buduću uporabu. 2. Prije uključivanja kuhala, provjerite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tabli na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
  • Seite 58 22. Uređaj se ne smije koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputama. 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolijevanja ključale vode. 25. Poklopac mora biti zatvoren i ne smijete ga podizati dok voda ključa. Sklanjanje poklopca tjekom rada uređaja može dovesti do opeklina.
  • Seite 59 UPOZNAJTE VAŠ UREĐAJ PRIJE PRVE UPORABE Prije prve uporabe, napunite kuhalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuhajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuhala je 1.8L. KORIŠTENJE UREĐAJA 1. Postavite uređaj na ravnu površinu. 2.
  • Seite 60 iz kljuna tjekom ključanja. Vodite računa da je poklopac čvrsto na svom mjestu prije nego što uključite kabel uređaja u električnu utičnicu. 3. Postavite kuhalo na postolje za napajanje. 4. Uključite utikač u utičnicu. Pritisnite prekidač On/Off za uključivanje / isključivanje, indikator će početi da svijetli.
  • Seite 61 ga nakon čišćenja. OPREZ: Ne koristite kemikalije, abrazivna sredstva i čelična ili drvena sredstva za čišćenje kako ne biste oštetili sjaj na tijelu uređaja. 4. Kada ne koristite uređaj, kabel možete staviti na dno samog uređaja. 5. Ukoliko ne koristite uređaj, ili ga želite spakovati, možete namotati kabel ispod dna kuhala.
  • Seite 62 UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU WK-1708 Pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Seite 63 BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA 1. Pročitajte pažljivo ovo uputstvo prije prve upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu. 2. Prije uključivanja kuvala, provjerite da li napon uređaja, koji je naveden na natpisnoj tabli na dnu uređaja, odgovara naponu strujne utičnice. Ukoliko napon ne odgovara, obratite se vašem prodavcu i nemojte koristiti uređaj.
  • Seite 64 22. Uređaj se ne smije koristiti ni u jednu drugu svrhu osim one propisane ovim uputstvom. 23. Uređaj se može koristiti samo sa predviđenim postoljem. 24. Ukoliko je uređaj prepunjen, može doći do prolijevanja ključale vode. 25. Poklopac mora biti zatvoren i ne smijete ga podizati dok voda ključa. Sklanjanje poklopca tokom rada uređaja može dovesti do opekotina.
  • Seite 65 UPOZNAJTE VAŠ UREĐAJ PRIJE PRVE UPOTREBE Prije prve upotrebe, napunite kuvalo čistom vodom do propisanog maksimalnog kapaciteta i prokuvajte vodu, a zatim je prospite. Obrišite površinu uređaja vlažnom krpom. Napomena: Maksimalni kapacitet kuvala je 1.8L. KORIŠĆENJE UREĐAJA 1. Postavite uređaj na ravnu površinu. 2.
  • Seite 66 iz kljuna tokom ključanja. Vodite računa da je poklopac čvrsto na svom mjestu prije nego što uključite kabl uređaja u električnu utičnicu. 3. Posatvite kuvalo na postolje za napajanje. 4. Uključite utikač u utičnicu. Pritisnite prekidač On/Off za uključivanje / isključivanje, indikator će početi da svijetli.
  • Seite 67 OPREZ: Ne koristite hemikalije, abrazivna sredstva i čelična ili drvena sredstva za čišćenje kako ne biste oštetili sjaj na tijelu uređaja. 4. Kada ne koristite uređaj, kabl možete staviti na dno samog uređaja. 5. Ukoliko ne koristite uređaj, ili ga želite spakovati, možete namotati kabl ispod dna kuvala.
  • Seite 68 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА КОТЕЛ ЗА ВОДА WK-1708 Прочитајте го ово упатство внимателно и сачувајте го за понатамошна употреба...
  • Seite 69 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ 1. Прочитајте ги сите упатства пред употреба. 2. Пред да го поврзете котел со напојување, проверете дали напонот наведен на уредот (долната страна на котелот) одговара на напонот во вашиот дом. Во случај да не се совпаѓаат, контактирајте...
  • Seite 70 18. Употребата на дополнителна опрема, која не е препорачана од производителот на апаратот, може да предизвика пожар, електричен шок или лична повреда. 19. Исклучете го котелот од штекерот кога не е во употреба и пред чистење. Оставете го котелот да се олади пред да ги ставите или да ги извадите делови, и пред да го чистите...
  • Seite 71 ЗАПОЗНАЈТЕ ГО ВАШИОТ КОТЕЛ ЗА ВОДА ПРЕД УПОТРЕБА НА ВАШИОТ КОТЕЛ Ако го користите котел за прв пат, се препорачува да го чистите вашиот котел пред употреба со варење на Макс. капацитет на вода еднаш, а потоа отфрлање на водата. Избришете...
  • Seite 72 3. Поставете го котелот на базата за напојување. 4. Поврзете го приклучокот во штекер. Притиснете го прекинувачот On/Off, индикаторот ќе засвети. Тогаш котелот ќе почне да ја загрева водата, откако вода ќе зоврие On/Off прекинувачот автоматски ќе се исклучи. Можете да го исклучите напојувањето со подигнување...
  • Seite 73 4. Кога не е во употреба, кабелот за напојување може да се чува на дното на уредот. 5. Кога не се користи или е складиран, струјниот кабел може да се намота под дното на котелот. ОТСТРАНУВАЊЕ НА МИНЕРАЛНИ ДЕПОЗИТИ Вашиот котел треба периодично да се декласира, бидејќи минералите во вода од чешма може...
  • Seite 74 UDHËZIME PËR PËRDORIM IBRIK PËR UJE WK-1708 Lexoni këtë broshurë me kujdes para përdorimit dhe për të shpëtuar atë për referencë në të ardhmen...
  • Seite 75 UDHËZIME TË SIGURISË 1. Lexoni këtë udhëzim me kujdes para përdorimit të parë dhe ruane për përdorim në të ardhmen. 2. Para kyqjes së ibrikut, kontrolloni nëse tensioni i pajisjes që është dhënë në tabelën e shënimit në fund të pajisjes, i përgjigjet tensionit të prizës së rrymës. Nëse tensioni nuk i përgjigjet, kontaktoni shitësin dhe mos e përdorni pajisjen.
  • Seite 76 19. Shkyqni pajisjen nga prize kur nuk është në përdorim dhe para pastrimit. Leni pajisjen që të ftohet para se të vendosni dhe të hiqni pjesët, ose para pastrimit të pajisjes. 20. Para shkyqjes, rregulloni pajisjen në “Off” / e shkyqur, pastaj hiqeni nga priza. 21.
  • Seite 77 NJIHUNI ME PAJISJEN TUAJ PARA PËRDORIMIT TË PARË Para përdorimit të parë mbushni ibrikun me ujë të pastër deri te kapaciteti maksimal i përshkruar dhe vloni ujin pastaj derdheni. Fshini sipërfaqen e pajisjes me leckë të lagur. VËREJTJE: Kapaciteti maksimal i ibrikut është 1.8L.
  • Seite 78 kyqni kabllin e pajisjes në prizën elektrike. 3. Vendosni ibrikun në bazën për furnizim me rrymë. 4. Futni kabllin në rrymë. Shtypni butonin On/Off për kyqje/shkyqje, indikatori do të fillojë të ndriçojë. Pajisja fillon të ngrohë ujin dhe pasi që uji të vlojë, ndërprerësi On/Off shkyqet automatikisht.
  • Seite 79 4. Kur nuk jeni duke e përdorur pajisjen, kabllin mund ta vendosni në fundin e vetë pajisjes. 5. Nëse nuk e përdorni pajisjen ose nëse dëshironi ta paketoni, kabllin mund ta mbështillni në fundin e ibrikut. HEQJA E DEPOZITEVE MINERALE Kohë...
  • Seite 81 Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/vox-kuvalo-za-vodu-wk-1708-akcija-cena/...