Herunterladen Diese Seite drucken
VT610/VT510/VT410/VT41
Quick Setup Guide
Step
VT47
VT47
VT670/VT570/VT470
VT670/VT570/VT470
COMPUTER
IN
COMPUTER IN
VIDEO IN
AUDIO
AUDIO
COMPUTER IN
L/MONO
R
S-VIDEO IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
RGB signal cable (supplied)
RGBsignal cable (supplied)
RGB-SignaIkabeI (Lieferumfang)
RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal RGB (fourni)
Cäblede signal RGB(fourni)
Cavodei segnaliRGB(in dotazione)
Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
Cable de señal RGB (suministrado)
Cablede sefial RGB(suministrado)
RGB-signalkabel (medföljer)
RGB-signalkabel ( medföljer)
Mini D-SUB15 pin connector
Mini D-SUB 15 pin connector
15poliger Mini D-Sub Anschluss
15poliger Mini D-Sub Anschluss
Connecteur
Mini D-Sub å 15 broches
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
Connettore mini D-SUB a 15 pin
Connettore mini D-SUB a 15 pin
Conector Mini D-Sub de 15 contactos
Conector
Mini
D-Sub
de 15 contactos
15-polig Mini D-Sub-kontakt
15-polig Mini D-Sub-kontakt
If you encounter problems while setting up or using the projector, see
If you encounter
problems while setting up or using the projector,
"Troubleshooting" in the user's manual on the supplied CD-ROM or the
"Troubleshooting" in the user's manual on the supplied CD-ROM or the
Important Information.
Important Information.
Se avete qualunque
problema
durante
la messa a punto o nell'utilizzo
Se avete qualunque problema durante la messa a punto o nell'utilizzo
del proiettore, consultate "Localizzazione dei guasti" nel manuale delle
del proiettore, consultate "Localizzazione dei guasti" nel manuale delle
istruzioni nel CD-ROM fornito oppure Ie Informazioni Importanti.
istruzioni nel CD-ROM fornito oppure le Informazioni Importanti.
Step
o
Turn on the main power switch.
Turn
on the
main
power
switch.
To turn on the main power to the projector, press the Main Power switch to the on
To turn on the main power to the projector, press the Main Power switch to the on
position ( I ).
position ( I ).
The projector will go into its standby mode and the power indicator will glow orange.
The projector will go into its standby mode and the power indicator will glow orange.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Schalten
Sie den Hauptnetzschalter
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung zum Projektor den
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung zum Projektor den
Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ).
Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ).
Der Projektor schaltet sich in seinen Standby-Modus und die Netzanzeige leuchtet
Der Projektor schaltet sich in seinen Standby-Modus
orange.
orange.
Enfoncer
I'interrupteur
d'alimentation
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Pour mettre Ie projecteur sous tension, enfoncer Ilinterrupteur d'alimentation en
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l'interrupteur d'alimentation en
position marche ( I ).
position marche ( I ).
Le projecteur se met dans son mode veille et I'indicateur d'alimentation s'allume en
Le projecteur se met dans son mode veille et l'indicateur d'alimentation s'allume en
orange.
orange.
Accendete
linterruttore
principale.
Accendete l´interruttore principale.
Per accendere la corrente principale del proiettore, premete l´interruttore principale
Per accendere la corrente principale del proiettore, premete l'interruttore
nella posizione di accensione ( I ).
nella posizione di accensione ( I ).
II proiettore passerä al modo di attesa e I'indicatore di corrente si accenderä in
Il proiettore passerà al modo di attesa e l'indicatore di corrente si accenderà in
arancione.
arancione.
Active el interruptor de alimentación principal.
Active
eI interruptor
de alimentaciön
Para conectar la alimentación principal del proyector, pulse el interruptor de
Para conectar Ia alimentaciön principal del proyector, pulse eI interruptor de
alimentaci6n principal de modo que quede en Ia posici6n de activado ( I ).
alimentación principal de modo que quede en la posición de activado ( I ).
EI proyector entrarå en modo de espera y eI indicador de potencia se iluminarå en
El proyector entrará en modo de espera y el indicador de potencia se iluminará en
naranja.
naranja.
Slå på huvudströmbrytaren.
Slå på huvudströmbrytaren.
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i På-läget ( I ).
Projektorn ställs i Standby-läget och strömindikatorn
Projektorn ställs i Standby-läget och strömindikatorn lyser orange.
COMPUTER
1 IN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
COMPUTER
2 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO
COMPUTER 2 IN
VIDEO IN
L/MONO
AUDIO
R
S-VIDEO IN
öoodbO
AUDIO
AUDIO OUT
PC CONTROL
L/MONO
R
MONITOR OUT
AC IN
O
Power cable (supplied)
Powercable (supplied)
Netzkabel (Lieferumfang)
Netzkabel(Lieferumfang)
Cäbled'alimentation (fourni)
Câble d'alimentation (fourni)
Cavod'alimentazione(in dotazione)
Cavo d´alimentazione (in dotazione)
Cable de alimentación (suministrado)
Cablede almentaciön (suministrado)
Nätkabel (medföljer)
Nätkabel(medföljer)
see
Falls Sie beim Aufstellen oder bei der Verwendung des Projektors
Falls Sie beim Aufstellen
irgendwelche Probleme haben sollten, lesen Sie bitte den Abschnitt
irgendwelche Probleme haben sollten, lesen Sie bitte den Abschnitt
"Fehlersuche"
im Benutzerhandbuch
"Fehlersuche" im Benutzerhandbuch auf der im Lieferumfang
enthaltenen CD-ROM Oder den Abschnitt Wichtige Informationen.
enthaltenen CD-ROM oder den Abschnitt Wichtige Informationen.
Si se Ie presenta algün problema mientras configura o utiliza el
Si se le presenta algún problema mientras configura o utiliza el
proyector, consulte "Detecciön de fallos" en eI manual del usuario en eI
proyector, consulte "Detección de fallos" en el manual del usuario en el
CD-ROM
suministrado
CD-ROM suministrado o información importante.
o
LAMP
LAMP
o STATUS
STATUS
POWER
IN
AC
eim
und die Netzanzeige leuchtet
général.
principale
principal.
i På-läget ( I ).
lyser orange.
O Connect
the supplied
Connect the supplied 15pin-15pin signal cable.
For older Macintosh computers, use a commercially available pin adapter to connect to
For older Macintosh computers, use a commercially available pin adapter to connect to
your Macintosh's video port.
your Macintosh's video port.
Connect
the
supplied
Connect the supplied power cable.
O Schließen
Schließen Sie das mitgelieferte 15polige Signalkabel an.
Sie das mitgelieferte
Verwenden Sie für ältere Macintosh-Computer
Verwenden Sie für ältere Macintosh-Computer einen handelsüblichen Stiftadapter für den
Anschluss an Ihren Macintosh-Videoport.
Anschluss an Ihren Macintosh-Videoport.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Schließen
Sie das
mitgelieferte
O Connecter
Ie cäble
de signal
Connecter le câble de signal 15 broches-15 broches fourni.
Pour Ies ordinateurs Macintosh anciens, utiliser un adaptateur ä broche disponible dans
Pour les ordinateurs Macintosh anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans
le commerce pour connecter au port vidéo du Macintosh.
le commerce pour connecter au port vidéo du Macintosh.
O Connecter
Ie cäble
d'alimentation
Connecter le câble d'alimentation fourni.
O Collegate
il cavo
dei segnali
Collegate il cavo dei segnali 15 pin – 15 pin in dotazione.
Per i computer Macintosh di vecchia data, usate un adattatore venduto separatamente
Per i computer Macintosh di vecchia data, usate un adattatore venduto separatamente
per collegare Ia porta video del Macintosh.
per collegare la porta video del Macintosh.
O Collegate
il cavo
d-alimentazione
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
O Conecte
Conecte el cable de señal de 15-15 contactos suministrado.
eI cable
de seöal
Para ordenadores Macintosh mäs antiguos, utilice un adaptador de contactos (disponible
Para ordenadores Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos (disponible
en eI comercio) para realizar Ia conexiön al puerto de video del ordenador Macintosh.
en el comercio) para realizar la conexión al puerto de vídeo del ordenador Macintosh.
Conecte
eI cable
de alimentaciön
Conecte el cable de alimentación suministrado.
O Anslut
Anslut den medlevererade 15P-15P-signalkabeln.
den medlevererade
För äldre Macintosh-datorer
För äldre Macintosh-datorer krävs det en särskild stiftadapter (säljs separat) för
anslutning till din Macintoshs videoport.
anslutning till din Macintoshs videoport.
Anslut
den
medlevererade
Anslut den medlevererade nätkabeln.
Oder bei der Verwendung
des Projektors
auf der im Lieferumfang
o informaciön
importante.
Step
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
ED
SELECT
ON/STAND BY
Turn
on the projector.
Turn on the projector.
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY button on the
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY button on the
projector cabinet or the POWER ON button (POWER button on VT570/VT47) on the
projector cabinet or the POWER ON button (POWER button on VT570/VT47) on the
remote
control
for a minimum
remote control for a minimum of 2 seconds.
Schalten
Sie den Projektor
Schalten Sie den Projektor ein.
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-Taste am
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-Taste am
Projektorgehäuse
oder die POWER ON-Taste (POWER-Taste am VT570/VT47) auf der
Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste (POWER-Taste am VT570/VT47) auf der
Fernbedienung
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Allumer
Ie projecteur.
Allumer le projecteur.
Pour allumer Ie projecteur, appuyer sur Ia touche ON/STAND BY du coffret du projecteur
Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY du coffret du projecteur
ou sur la touche POWER ON (touche POWER sur le VT570/VT47) de la télécommande et
ou sur la touche POWER ON (touche POWER sur le VT570/VT47) de la télécommande et
la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.
la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Accensione
del
proiettore.
Accensione del proiettore.
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto ON/
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto il tasto ON/
STAND BY sull'involucro
del proiettore o il tasto POWER ON (tasto POWER su VT570/
STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ON (tasto POWER su VT570/
VT 47) del telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
VT47) del telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
Encienda
eI proyector.
Encienda el proyector.
Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STAND BY en la cubierta
Para conectar la alimentaciön del proyector, pulse el botön ON/STAND BY en la cubierta
del proyector o el
POWER ON (boton POWER en eI VT570/VT47) en el mando a
del proyector o el botón POWER ON (botón POWER en el VT570/VT47) en el mando a
distancia durante al menos 2 segundos.
distancia durante al menos 2 segundos.
Slå på strömmen
till projektorn.
Slå på strömmen till projektorn.
Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER ON-tangenten
Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER ON-tangenten
(POWER-tangenten på VT570/VT47) på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att
(POWER-tangenten
på VT570/VT47) på fjärrkontrollen
slå på strömmen till projektorn.
slå på strömmen till projektorn.
CopyrightO 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd.
15pin-15pin
signal
cable.
power
cable.
15poIige
Signalkabel
an.
einen handelsüblichen Stiftadapter für den
Netzkabel
an.
15 broches-15
broches
fourni.
fourni.
15 pin —15 pin in dotazione.
in dotazione.
de 15-15
contactos
suministrado.
suministrado.
15P-15P-signaIkabeIn.
krävs det en särskild stiftadapter (säljs separat) för
nätkabeln.
En cas de problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation du
En cas de problémes
lors de l'installation
ou de l'utilisation
projecteur, voir Ia section "Dépistage des pannes" dans Ie manuel de
projecteur, voir la section "Dépistage des pannes" dans le manuel de
I'utilisateur sur Ie CD-ROM fourni ou Ies Informations Importantes.
l'utilisateur sur le CD-ROM fourni ou les Informations Importantes.
Se "Felsökning" i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-
Se "Felsökning" i bruksanvisningen på den medföljande CD-ROM-
skivan eller Viktig information, om du skulle få några problem då du
skivan eller Viktig information, om du skulle få några problem då du
ställer in eller använder projektorn.
ställer in eller använder projektorn.
T670/VT470
570/VT47
VT670/VT470
VT570/VT47
OFF
ON
VIDEO
S-VIDEO
POWER
oo
2
MAGNIFY
PIC-MUTE
PAGE
UP
SOURCE
O
DOWN
ASPECT
MENU
of 2 seconds.
ein.
intryckt i minst 2 sekunder för att
NEC
7N8P4371
7N8P4371
Printed in Japan
Printed in Japan
Printed on recycled paper
Printed on recycled paper
Ver
Ver 1. 06/04
1.06/04
du
PIC-MUTE
POWER
loading

Inhaltszusammenfassung für NEC VT610

  • Seite 1 7N8P4371 7N8P4371 Quick Setup Guide Printed in Japan Printed in Japan Printed on recycled paper Printed on recycled paper CopyrightO 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd. Copyright© 2004 by NEC Viewtechnology, Ltd. Ver 1. 06/04 1.06/04 Step O Connect the supplied...
  • Seite 2 Step Step VT570/VT47 VT670/VT470 L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO Adjustable Tilt Foot lever Adjustable Tilt Foot lever SOURCE PIC-MUTE VOLUME ASPECT HELP Einstellbare Kippfußtaste EinstellbareKippfußtaste PICTURE FREEZE Touche du pied à inclinaison réglable Touche du pied inclinaison réglable ASPECT POWER Tastodel piededi inclinazioneregolabile...

Diese Anleitung auch für:

Vt510Vt410Vt41