Seite 1
Dual c 826 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Bruksanvisning Istruzioni per l'uso...
Seite 2
Plav DS16 0517 Dr •ver Stab-dity 515.516 0 501 0511.510 Volta* Stability Stop 'C 507 Pla v Opo •t ion nvert•r Auto •c soo Mut ing O•FIiD Flop Muting tc 503 0 502 Rec Mute Rec Mute Genera 0 503 tc 501 Motor Driver...
Seite 3
Beleuchtete Bandwickelanzeige Peak-Level-Anzeige zeigen die Betriebsbereitschaft an. Gleich- Cassettenfach zeitig Wird die Staubschutzhaube 4 über den Köpfen wegge- counter Zähler, zum Auffinden einer bestimmten C 826 schwenkt. Bandstelle stop schaltet alle Funktionen ab, die Funktion pause bleibt Bandsortenwahl erhalten Das Cassettendeck...
Seite 4
Bei Auftreten von Störungen, die nicht auf Bedienungsfehler zurückzuführen Sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- das mpx-Filter nicht zugeschaltet überspielungen braucht ler Oder die nächste Dual-Kundendienststelle. werden. ENGLISH Dust cover —automatically opened with the power switch Operation Illuminated tape winding display...
Seite 5
counter for finding a certain point on the tape when playing music cassettes. If none of the tape selection stop switches off all functions buttons 16, 18, 20 is depressed, the machine switches automat- music finder finds the last music gap during reverse ically to the tape type Cr.
Seite 6
If any malfunction occurs which cannot be traced to an operating The HiFi stereo cassette deck is fitted with a jack for low and error, please consult your dealer or the nearest Dual after-sales medium-impedance microphones with values between 200-1000 Ohms and a 6.35 mm Ø...
met Témoin lumineux du type de bande choisi et de la Avec le dispositif de mémorisation 13, qui fonctionne conjointe- modulation limite ment avec le compteur, vous pouvez retrouver automatique- fecrTémoin lumineux du type de bande choisi et de la ment un endroit présélectionné...
Seite 8
Dual la plus proche Lors du branchement d'un micro, les autres entrées du canal de chez vous. correspondant s ont mises horscircuit.
Seite 9
Inleggen en uitnemen van de cassette fecr Aanduiding voor de gekozen bandsoort en uitsturingsgrens Plaatsde cassette in het apparaatmet de band-opening naarde 30 cr Aanduiding voor de gekozen bandsoort en onderzijde. Druk de bovenzijde van de cassette eerst in de uitsturingsgrens cassette houder, draai daarna de onderzijde in de houder, totdat fe Aanduiding voor de gekozen bandsoort en...
Seite 10
oorspronkelijk op het betreffende spoor stond. Ais U een MPX (multiplex) filter opname zonder iets nieuws op te nemen wilt wissen, speelt U Het indrukken van de toets mpx 26 voorkomt opname van een de cassette in de stand "opname" af, waarbij de ingangsrege- hoorbare fiuittoon bij FM-stereo radio opnamen.
Seite 11
ConexiOn a la instalaciön Hi-Fi o al amplificador Start En la parte posterior de su magnetöfono de cassettes se encu- La reproducciön se inicia con Ia tecla entran las tomas siguientes: LINE OUTPUT R/L (Salida de linea 0/1) Stop (Paro) Conectores de salida para la conexiön de un amplificador o La tecla stop 9 desconecta cualquier funcionamiento del apa- receptor (entrada, sonido) con conectores enchufables Cinch.
Seite 12
Ios controles de nivel en Ia Cinta como para grabaciön, con zado o a la proxima sucursal de servicio Dual. posiciön SVENSKA Dolby B NRValtangent f ör störningsfri i nspelningoch Manövrering återgivning...
Seite 13
* välj mellan Dolby B 25 eiler Dolby C 24 mullstuss. 0m störningar skulle uppstå, som ej kan hänföras till driftfel bör om ett störande pipljud kornmer med på bandet vid radioin- Ni vända. Er till en fackhandel eller nårmaste Dual-kundtjänst. spelning, måste mpx-filtret 26 kopplas till.
Seite 14
ITALIANO LINE OUTPUT I comandi power interruttore di rete Prese d'uscita per il collegamento di un amplificatore oppure di phones presa per cuffiastereo per la monitorizzazione un sintoamplificatore (input, play) con innesti a spina Cinch. Tastospegne tutti i meccanismi d i scorrimentoquandosi LINE INPUT viene...
Seite 15
Ie registrazioni da programmisulle dovuti ad un semplice errore d'uso, rivolgetevi, per favore, al onde ultracorte. vostro rivenditore specializzato oppure al piü vicino centro d'as- Con registrazioni d a dischi medianteil microfono o duranteil sistenza Dual. doppiaggionon c'é bisogno di inserireil filtro mpx.
Seite 16
Caractéristiques techniques Technical Data Technische Daten (valeurs caractéristiques) (typische Werte) (typical values) Das Gerät erfüllt bzw. übertrifft die in The unit meets the requirements of Cet appareil surpasse par ses DIN 45 500 for domestic HiFi performances les exigences de la norme DIN 45500 festgelegten Anforderungen equipment.