Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer Signature Line GS 400 Gebrauchsanweisung
Beurer Signature Line GS 400 Gebrauchsanweisung

Beurer Signature Line GS 400 Gebrauchsanweisung

Glaswaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Signature Line GS 400:
DE
Glaswaage
Gebrauchsanweisung
Glass bathroom
EN
Instruction
for use
Mode d'emploi
Båscula
de vidrio
ES
Manual
de instrucciones
IT
Bilancia
in vetro
Instruzioni per ruso
TR
Cam terazi
Kullamm
kilavuzu
RU
CTBKJ7RHHble aeCbl
no npvluepeHL,no
PL
Waga szklana
Instrukcja obslugi
NL
Weegschaalmet glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT
Balanga de vidro
Instru@es de utilizaqäo
roåhvn Cuyaplå
EL
05nyLecxprionc
GS 400 / GS 405 / GS 410
scale
en
verre
Signature Line
DA
Glasvægt
Betjeningsvejtedning
SV
Glasvåg
Bruksanvisning
NO
Glassvekt
Bruksveiledning
Fl
Lasivaaka
Käyftöohje
CS
Sklenénä
väha
Névod k pouiti
Steklena
tehtnica
SL
Navodila za uporabo
Üvegmérlag
Hasznålati
utasitås
RO
Cäntar de sticlä
Instruciiuni de utilizare
SK
Sklenenå
viha
Névod na pouitie
AR
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer Signature Line GS 400

  • Seite 1 GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line Glaswaage Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejtedning Glass bathroom scale Glasvåg Bruksanvisning Instruction for use Glassvekt verre Mode d'emploi Bruksveiledning Båscula de vidrio Lasivaaka Manual de instrucciones Käyftöohje Bilancia in vetro Sklenénä väha Instruzioni per ruso Névod k pouiti Steklena...
  • Seite 2: Punerea In Functiune

    I. Inbetriebnahme I Getting started / Mise en service IPuesta en marcha 'Messa in funzione/ ilk qa115t.rma / BBOA B3Kcnnyara4M}0 / Uruchomienie/ Ingebruikname/ Colocaqäo em funcionamento / •Evapfn Xcvtoupyiaq Ibrugtagning / Börja använ- da vågen/ Bruk Käyttöönotto/ Uvedenido provozu/ Vklop/ Üzembehelyezés / Punerea in functiune / Uvedenie do prevådzky...
  • Seite 3 1 sec O) Hinweis: Bei Erst- Upozoméni: V vii- ÉL benutzun.g und rtpGnn padé Stand ortwechsel, a zrnény mista, Note: for first Napotek; pri and relocation. Stg ibrugtagmng og in menjavi Remarque Pre- ændring af vægtens pcstawtve, placering, Megjegyzés; miére utilisation et changement de Anvisning: Vid för- e•lsö...
  • Seite 4 Liukastumisvaara Ål.å DE Rutschgefah,r!Nicht PL Niebezgigczeristwo astu marin ialoin, Kaatumisvaa. stopami, kosk.aan setig toiselle fgunallg. ten Rand stegen. przewrdcenia! NIR Nebezpetf uklouz- EN Oanger of slipping! staw,ae.: jednej stro- nutl! Na våhlJ ne- 00 not step onto the ny na kraw?dzi. stoupeite mak#rna NL Slipgevaar! Ga niet naharna, Nebezpeöi...
  • Seite 5 Wåhrend des Mess- Podczas waienia Seiso punnituksen 59.3 liikkurnatta, vorgangs S'tg• hen, V,å2enf Stand Still Whilst Sta stl tildens het tiSe! being wgpg,hÉd! Med tehtanjetf'l Staj- wegen. Ne bougez pas perv- Nå0 se duran- te mirno! te o processa dB pe- A mérés idején ålljan dant la rnesure ! iDurante el proceso...
  • Seite 6: General Advice

    Verpackung umweltgergc*'it entsorgerv, - zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die Garantie/Service sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. Die Beurer GmbH, Söflinger StraBe 21B, D-gg077 verbraucht werden (Z.B. Batierien, Akkus, Man- Ulm (nachfolgend „Beuter" genann0 gewährt un- schetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmlttel, ter den Autsätze, Inhalatorzubehör);...
  • Seite 7: Signs And Symbols

    GmbH, Sbfinger StraBe 007/ iJlm, Ger- local retailers or Customer Service, many {hereinafter referred to as "Beurer"} provides a Repairs out by warranty fat this product, subject to the requirements vices or authorised suppliec. below and to the extent...
  • Seite 8 A warranty Claim only be if the buyer SEMENT ou des dangers pour vot- can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, ra s.anté* With Ce symbole vous avertit - a copy ot the invoice'purchase receipt, ard ATTEN- des éventuels dammages...

Diese Anleitung auch für:

Signature line gs 405Signature line gs 410