Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer Signature Line GS 405 Gebrauchsanweisung
Beurer Signature Line GS 405 Gebrauchsanweisung

Beurer Signature Line GS 405 Gebrauchsanweisung

Glaswaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Signature Line GS 405:
DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
GS 400 / GS 405 / GS 410
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI
Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
SK Sklenená váha
Návod na použitie
AR
Signature Line
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer Signature Line GS 405

  • Seite 1 GS 400 / GS 405 / GS 410 Signature Line DE Glaswaage DA Glasvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Glass bathroom scale SV Glasvåg Instruction for use Bruksanvisning FR Pèse-personne en verre NO Glassvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de vidrio Lasivaaka Manual de instrucciones Käyttöohje CS Skleněná...
  • Seite 2 1. INBETRIEBNAHME EN Getting started PL Uruchomienie SV Börja använda vågen RO Punerea în funcţiune FR Mise en service NL Ingebruikname NO Bruk SK Uvedenie do prevádzky ES Puesta en marcha PT Colocação em funciona- FI Käyttöönotto mento IT Messa in funzione CS Uvedení...
  • Seite 3 EN Place the scale on a NL Plaats de weegschaal CS Postavte váhu na pevný secure, flat surface. op een vlakke en vaste a rovný podklad. ondergrond. FR Posez la balance sur un SL Tehtnico postavite na PT Colocar a balança sobre sol plat et dur.
  • Seite 4: Quick Start

    2. WIEGEN EN Weighing RU Взвешивание DA Vejning SL Tehtanje FR Pesée PL Ważenie SV Vägning HU Mérés ES Pesado NL Wegen NO Foreta veiing RO Cântărire IT Pesatura PT Pesar FI Punnitus SK Váženie TR Tartma EL Ζύγιση CS Vážení DE Waage betreten.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    DE Maximale Tragkraft PL Przekroczono FI Maksimipaino ylittyy überschritten maksymalną nośność CS Překročení maximální EN Maximum weight NL Maximale draagkracht nosnosti capacity exceeded overschreden SL Prekoračena je maksi- max 200 kg FR Poids maximal dépassé PT Capacidade de carga malna nosilnost 440 lb máxima ultrapassada 31 st...
  • Seite 6: Signs And Symbols

    • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- Augen in Kontakt kommt, die betro ene Stelle mit Wasser rätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe •...
  • Seite 7: Symboles Utilisés

    points or electronics retailers. You are legally required to United Kingdom Conformity Assessed Mark dispose of the batteries. • The codes below are printed on The products demonstrably meet the requirements of batteries containing harmful substances: the Technical Regulations of the EAEU. Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    séparément des di érents systèmes électrochimiques. Séparer le produit et les composants d’emballage • Les piles usagées et complètement déchargées doivent et les éliminer conformément aux prescriptions être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux communales. points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques.
  • Seite 9: Spiegazione Dei Simboli

    • No exponga las pilas a la luz solar directa ni a la lluvia. Marcado CE • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo Este producto cumple los requisitos prolongado, retire las pilas. de las directivas europeas y nacionales vigentes. •...
  • Seite 10 • Conservare le batterie lontano da oggetti metallici, in un Non smaltire insieme ai rifiuti urbani batterie conten- luogo ben ventilato, fresco e asciutto. enti sostanze tossiche • Non esporre mai le batterie alla luce diretta del sole o alla pioggia.
  • Seite 11: Пояснения К Символам

    değiştirmelerine asla izin vermeyin. Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte • Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılmış, kuru ve bertaraf etmeyin serin ortamlarda muhafaza edin. • Pilleri asla doğrudan güneş ışığına veya yağmura maruz Üretici bırakmayın. • Uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri cihazdan CE işareti çıkartın.
  • Seite 12: Гарантия/Сервисное Обслуживание

    и использованные), разного размера и типа. Маркировка для идентификации упаковочного • Опасность взрыва! Несоблюдение указанных правил материала. может привести к травмам, перегреву, вытеканию, A = сокращенное обозначение материала, B = выпуску воздуха, поломке, взрыву или возгоранию. номер материала: • Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек 1-7 = пластик, 20-22 = бумага...
  • Seite 13: Objaśnienie Symboli

    OBJAŚNIENIE SYMBOLI Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące postępowania z bateriami W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: • Baterie należy zawsze wkładać prawidłowo  OSTRZEŻENIE i z uwzględnieniem biegunowości (+ / -). Baterie należy utrzymywać w czystości i w stanie suchym, a także trzymać Oznacza potencjalnie niebezpieczną...
  • Seite 14: Verklaring Van De Symbolen

    GWARANCJA/SERWIS nooit af onder stromend water. • Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtigheid, Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwa- stof, chemische sto en, sterke temperatuurschomme- rancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej. lingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen Zastrzega się...
  • Seite 15: Explicação Dos Símbolos

    • Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil Separar o produto e os componentes da embalagem weggegooid worden. Het verwijderen kan via e eliminá-los de acordo com as regulamentações gespecialiseerde verzamelpunten in uw land municipais.
  • Seite 16 • Depois de gastas e completamente descarregadas, as Σή ανση CE pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material ισχυουσών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών. elétrico.
  • Seite 17 • Εάν έλθει σε επαφή υγρό παταρίας ε το δέρ α ή τα  FORSIGTIG άτια, ξεπλύνετε α έσως ε άφθονο νερό τα ση εία που επλήγησαν και συ βουλευθείτε α έσως γιατρό. Betegner en potentiel fare. Hvis den ikke undgås, kan det •...
  • Seite 18 • Batterier må aldrig oplades, tvangsaflades, opvarmes,  VAR FÖRSIKTIG skilles ad, deformeres, indkapsles eller modificeres. • Batterier må aldrig svejses eller loddes. Betecknar en potentiell fara. Om den inte undviks kan det • Batterier af forskellig produktion, kapacitet (ny og brugt), leda till lätta eller mindre allvarliga personskador.
  • Seite 19 • Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en Ikke kast batterier som inneholder farlige sto er i torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengöringen. vanlig husholdningsavfall • Utsätt inte batterierna för höga temperaturer. Explosionsrisk! Kasta inte batterier i öppen eld. •...
  • Seite 20: Merkkien Selitykset

    • Batterier skal oppbevares i godt ventilerte, tørre og kjølige (Sähkö)laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjät- rom, og ikke i nærheten av metallgjenstander. teen seassa. • Batterier må ikke utsettes for direkte sollys eller regn. • Ta batteriene ut av apparatet hvis dette ikke skal brukes Vaarallisia aineita sisältäviä...
  • Seite 21 • Älä koskaan anna lasten vaihtaa paristoja ilman aikuisen (Elektrický) přístroj nesmí být likvidován spolu s valvontaa. domovním odpadem. • Paristot on varastoitava erillään metalliosista hyvin ilmasto- idussa, kuivassa ja viileässä tilassa. Baterie s obsahem škodlivých látek nepatří do • Älä altista paristoja suoralle auringonvalolle tai sateelle. domovního odpadu •...
  • Seite 22: Razlaga Simbolov

    • Nebezpečí spolknutí! Uchovávejte baterie mimo dosah Označevanje za identificiranje embalažnega mate- dětí. Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. riala. • Nikdy nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dohledu A = okrajšava materiala, dospělé osoby. B = številka materiala: • Baterie skladujte odděleně od kovových předmětů, 1-7 = plastike, 20-22 = papir in lepenka v dobře větraných, suchých a chladných místnostech.
  • Seite 23 prizadeta mesta sperite z vodo in obiščite zdravnika. Az (elektromos) készülékeket nem szabad a háztartá- • Nevarnost zaužitja! Baterije hranite zunaj dosega otrok. Ob si hulladékkal együtt ártalmatlanítani. zaužitju takoj poiščite zdravniško pomoč. • Otrokom nikoli ne dovolite, da baterije menjavajo brez A veszélyes anyagot tartalmazó...
  • Seite 24: Explicaţia Simbolurilor

    • Fennáll a lenyelés veszélye! Az elemeket tartsa Marcaj pentru identificarea materialului de ambalare. gyermekektől távol. Lenyelés esetén azonnal forduljon A = Abrevierea pentru material, orvoshoz. B = Numărul materialului: • Soha ne engedje meg, hogy a gyermekek felnőtt felügyele- 1-7 = Material plastic, 20-22 = Hârtie și carton te nélkül cseréljék ki az elemeket.
  • Seite 25: Vysvetlenie Symbolov

    • Pericol de explozie! Nerespectarea punctelor men ionate  VAROVANIE poate duce la vătămări, supraîncălzire, scurgere, aerisire, rupere, explozie sau foc. Označuje možné hroziace nebezpečenstvo. Ak sa mu • Dacă una dintre baterii s-a scurs, pune i-vă mănuși de nezabráni, následkom môžu byť smrť alebo najťažšie protec ie și cură...
  • Seite 26 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa ma- nipulácie s batériami ‫لستخدام هذا بعناية. حافظي على دليل‬䐧‫احرص على قراءة دليل ا‬ • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+/-). ‫لستخدام في‬䐧‫لحق. اجعل دليل ا‬䐧‫لستخدام ال‬䐧‫لستخدام هذا لغرض ا‬䐧‫ا‬ Udržiavajte ich čisté a suché a zabráňte ich kontaktu ‫لستخدام...
  • Seite 27 ‫إذا كانت لديك استفسارات حول استخدام أجهزتنا، يرجى التوجه إلى الموزع الذي‬ • .‫لء‬䐧‫تتعامل معه أو إلى مركز خدمة العم‬ .‫لء أو أحد المتاجر المعتمدة‬䐧‫ل لدى مركز خدمة العم‬䐧‫لح إ‬䐧‫لص‬䐥‫ل ي ُسمح بإجراء أعمال ا‬䐧 • ‫إرشادات التعامل مع البطاريات‬ .)- / +( ‫لقطاب‬䐣‫يلزم...
  • Seite 28 Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com, beurer.healthguide.com, beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH, Lowton, United Kingdom...

Diese Anleitung auch für:

Signature line gs 400Signature line gs 410

Inhaltsverzeichnis