Herunterladen Diese Seite drucken

BEROTEC CUMPAN Benutzerhandbuch

Öldrucksensor ktm 690/ husqvarna 701/ gasgas 700
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CUMPAN:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benutzerhandbuch
User Guide
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual del usuario
K T M / H U S Q V A R N A / G a s G a s
690
Öldrucksensor
Oil pressure sensor
Capteur de pression d'huile
Sensore di pressione dell'olio
Sensor de presión de aceite
701
700
loading

Inhaltszusammenfassung für BEROTEC CUMPAN

  • Seite 1 Benutzerhandbuch User Guide Manuel d‘utilisation Manuale d‘uso Manual del usuario K T M / H U S Q V A R N A / G a s G a s Öldrucksensor Oil pressure sensor Capteur de pression d‘huile Sensore di pressione dell‘olio Sensor de presión de aceite...
  • Seite 2 3 Umwicklungen Gewindedichtband » Original Öldruckschalter (1) entfernen » Öldrucksensor (3) mit Kabelstrang ver- binden » Gewinde der Bauteile (1), (2) und (3) mit Dichtband versehen, verbinden und an » Kabelstrang zur Lampenmaske verlegen Position (4) installieren und fixieren CUMPAN...
  • Seite 3 → → schwarz an braun rot an schwarz/rot » (+) und (-) anschließen (3), CUMPAN an die freien Steckplätze (4) anschließen 4. Signalkabel anschließen 5. Einstellung im CUMPAN Menü » [MENU] / [INPUT] / [IN2] » Da in diesem Fall der Analog-Eingang 2 →...
  • Seite 4 » Connect oil pressure sensor (3) with wiring harness » Apply sealing tape to the threads of com- ponents (1), (2) and (3), connect them and » Lay and fix the cable harness to the lamp install them at position (4) mask CUMPAN...
  • Seite 5 → → black to brown red to black/red » connect (+) and (-) (3), connect CUMPAN to the free slots (4) 4. Connect signal cable 5. Setting in the CUMPAN menu » [MENU] / [INPUT] / [IN2] » Since analog input 2 was selected in this →...
  • Seite 6 » Relier le capteur de pression d‘huile (3) au faisceau de câbles » munir les filetages des composants (1), (2) et (3) de ruban d‘étanchéité, les relier et les » Poser et fixer le faisceau de câbles vers le installer en position (4) masque de lampe CUMPAN...
  • Seite 7 → → noir sur marron rouge à noir/rouge » (+) et (-) connecter (3), Raccorder le CUMPAN aux emplacements libres (4) 4. Connecter le câble de signal 5. Réglage dans le menu CUMPAN » [MENU] / [INPUT] / [IN2] » Comme l‘entrée analogique 2 a été sélec- tionnée dans ce cas, il faut choisir „PRES-...
  • Seite 8 » Aplique cinta selladora a las roscas de los componentes (1), (2) y (3), conecte e instale » Coloque y fije el mazo de cables a la má- en la posición (4) scara de la lámpara CUMPAN...
  • Seite 9 → → negro a marrón rojo a negro/rojo » Conectar „ (+) y (-) (3), conectar CUMPAN a las ranuras libres (4) 4. Conectar el cable de señal 5. Ajuste en el menú CUMPAN » [MENU] / [INPUT] / [IN2] »...
  • Seite 10 » Collegare il sensore di pressione dell‘olio (3) con il cablaggio » Applicare il nastro sigillante sulle filettatu- re dei componenti (1), (2) e (3), collegare e » Posare e fissare il cablaggio alla masche- installare in posizione (4) rina della lampada CUMPAN...
  • Seite 11 → → da nero al marrone da rosso a nero/rosso » Collegare (+) e (-) (3), collegare CUMPAN alle fessure libere (4) 4. Collegare il cavo di segnale 5. Impostazione nel menu CUMPAN » [MENU] / [INPUT] / [IN2] » Poiché in questo caso è stato selezionato l‘ingresso analogico 2, è...
  • Seite 12 BEROTEC GmbH Gewerbestr. 13 75057 Kürnbach Deutschland +49 7258-2009090 info@berotec.de www.berotec.de...