delight
nsert the plastic fasteners into the holes-Use self-tap screwsto fix wall plate.
EN:
DE:
Setzen Siedie Kunststoffbefesti
un en in die Löcher ein und befestigen Sie
die Wandplat
te
mit s elbstschn
ei
engen Schrauben.
Helyezze be a müanyag dübeleket a Iyukakba. Hasznåljon öncsavarozO
csavarokat a fali lemez rögzitéséhez.
CZ:
Do otvorü vloite plastové upevhovaci
prvky. K upevnéni nåsténné desky
pouiijte samoiezné Srouby.
DOotvorov v102teplastové upevhovacie prvky.Na upevnenie nåstennej dosky
pouiite samorezne skrutky.
PL:
W'}ö2 plastikowe
elementy
mocujqce
do otworöw
i u±yj
samogwintujacych do zamocowania plyty Sciennej.
RO:
Introduceti
elementele de fixare din plastic in orificii.UtiIizati
autofiletante
pentru a fixa placa de perete.
Placethe monitor / n." on the VESAp ate and secureit with the appropriate screws.
EN:
DE:
Stellen Sie den Monitor/Fernseher auf die VESA-Platteund befestigen Sie ihn
mit den entsprechenden Schrauben.
HU:
He yezze a monitort/tévét a VESA-Iemezre,és rögzitse a megfe elö csavarokka .
CZ:
Umistéte monitor/televizor
na desku VESAa upevnéte ji piisltßnymi Srouby.
Monitor /
umiestnite
na dosku VESA a upevnite ju prislusnymi
skrutkami.
PL:
IJmieÉé monitor / telewizor na plycie VESA i zabezpiecz go odpowiednimi
Grubami.
A5eza!i monitorul
/ televizorul
pe placa VESA
fixa!i-l cu $uruburile
corespunzätoare
EN:
Remove the two screws from the VESA plate connector.
DE:
entfernen
Sie
die
beiden
Schrauben
des
VESA-PlattenanschIusses.
HU: Tåvolitsa eI a két csavart
a VESA lemez csatlakozöjåbö .
Odstrahte dva Srouby z konektoru
desky VESA.
CZ:
SK:
Odsträhte dve skrutky z konektora
dosky VESA.
Wykreé dwie
gruby ze zlqcza plytki
VESA.
PL:
Scoate!i cele douä iuruburi
de la conectorul pläcii VESA
EN:
Hang the monitor / TV on to the connector and secure it with removed
two screws. By loosening
the screws, adjust
the monitor / TV to the
correct angle, 80 and 10 0tilt.
Hän en Sie den Monitor/Fernseher
an den Anschluss und befestigen
DE:
Sie NnmitZwei e ntfernten S chrauben. Durch Lösen d erSchrauben, s
tellen Sie den Monitor / TV auf den richtigen Winkel, 8 a und 10 0 Neigung.
HU: Akassza a monitort/tévét
a csatlakozåra, és rögzitse
az eltåvol[tott
csavarral. A csavarok meglazitäsåval ållitsa a monitort/tévét
szögbe, 80 és 100-os dölésszögbe.
Zavéste monitor / televizor na konektor a zajistéte)ej pomoci dvou
CZ:
vyjmut!h
cho
nastavte monitor / televizor do
språvn
Monitor/televizor
zaveste na konektor a zaistite ho odstrånenymi dvoma
skrutkami.
Uvol'nenim skrutiek nastavte monitor / TV do språvneho uhla,
80 a 100 nåklonu.
PL:
Zawie
s
monitor / telewizor na zlaczu i zabezpiecz
gousunietymi dwoma
Srubami. Poluzowujqc Sruby, ustaw monitor
telewizor pod odpowiednim
katem, 80 i 10 0 nachylenia.
RO:
Reinstalati panoul 5i conectorul
panoului
cu 5uruburiIe
prin slåbireaiuruburilor, regla!i monitorul / televizorul la unghiu
corect,
80
10 inclinare
2.
wkretöw
$uruburile
3.
OR
4.
5.
két
a megfelelö
+80
-100
indepårtate.
WALL
39694B
CID
TV WALL
MOUNT
BRACKET
WANDKONSOLE
FÜR FERNSEHER MIT ARM
TV FALI TARTÖKONZOL
NÅSTÉNNÅ KONZOLA NA TV S RAMENEM
NASTENNÅ KONZOLA NA TV S RAMENOM
UCHWYT SCIENNY DO TV Z RAMIENIEM
CONSOLÄ DEPERETE PT. T V CUBRAT
39694B
O
O
O
O
O
O
O
ARM
- KAROS
O
O
0
O
O
SUITABLE
FOR
15"-47"
TVs AND MONITORS