Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Netatmo NTH01 Bedienungsanleitung
Netatmo NTH01 Bedienungsanleitung

Netatmo NTH01 Bedienungsanleitung

Smart thermostat
1
Smart Thermostat
EN – Replacing a wall-mounted thermostat | Smart Thermostat
FR – Vous remplacez un thermostat filaire | Thermostat Intelligent
IT – Sostituire un termostato a parete | Termostato Intelligente
ES – Sustitución de un termostato montado en la pared | Termostato Inteligente
DE – Ersetzen eines wand-montierten Thermostat | Smart Thermostat
NL – Een wandthermostaat vervangen | Intelligente Thermostaat
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Netatmo NTH01

  • Seite 1 Smart Thermostat EN – Replacing a wall-mounted thermostat | Smart Thermostat FR – Vous remplacez un thermostat filaire | Thermostat Intelligent IT – Sostituire un termostato a parete | Termostato Intelligente ES – Sustitución de un termostato montado en la pared | Termostato Inteligente DE –...
  • Seite 2 The Netatmo Thermostat cannot control electric converters. Lire attentivement cette notice avant installation. Le Thermostat Netatmo doit être installé selon les normes en vigueur. Avant toute intervention, assurez-vous d’avoir coupé le courant. Le Thermostat Netatmo n’est pas compatible pour le pilotage de convecteurs électriques.
  • Seite 3 Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación. El Termostato Netatmo se debe instalar en conformidad con la normativa vigente. Antes de realizar cualquier intervención, compruebe que la alimentación está desconectada. El Termostato Netatmo no puede controlar transformadores eléctricos.
  • Seite 4 Pour remplacer un thermostat filaire, une vidéo d’aide à l’installation est disponible à l’adresse ci-dessous : Puoi guardare online un video tutorial sulla sostituzione di un termostato a parete al seguente indirizzo: netatmo.com/video1...
  • Seite 5 Für den Austausch eines wand-montierten Thermostats können Sie sich eine Video-Installationshilfe unter folgender Adresse anschauen: Om een muurthermostaat te vervangen, kunt u een online installatievideo bekijken op het volgende adres: netatmo.com/video1...
  • Seite 6: Pack Contents

    Pack contents 1. Thermostat 2. Mobile stand* 3. Relay 4. Boiler adaptor* + + + + + + + 5. Wall-bracket 6. Wall mounting 7. Color Adhesives 8. Mains adaptor plate 9. Tape* 10. 3 AAA 11. 4 screws batteries 4 screw anchors * Not used or optional in this setup...
  • Seite 7 Contenu du pack 4. Adaptateur chaudière* 8. Adaptateur secteur 1. Thermostat 5. Support mural 9. Adhésif double face* 2. Support mobile* 6. Plaque murale 10. 3 piles AAA 3. Relais 7. Adhésifs couleur 11. 4 vis & 4 chevilles *Non utilisé dans cette configuration Contenuto della confezione 4.
  • Seite 8 Plug the Relay Plug the mains adaptor Plug the Relay into a wall into the Relay. socket in the same room as your existing thermostat. The LED of the Relay will blink. Switch off the power supply.
  • Seite 9 Branchez le Relais 1. Connectez l’adaptateur secteur sur le Relais. 2. Branchez le Relais dans la pièce où se trouve votre thermostat actuel. 3. La LED du Relais clignote. 4. Coupez le courant. Collegare il Relè 1. Collegare l’alimentatore al relè. 2.
  • Seite 10 Identify the wires Remove the cover of your old thermostat. Take a picture of the wiring. Control wires Power supply wires - If there are only two wires, they are P / N the control wires and are useful COM / NO L / N in this setup.
  • Seite 11 Identifiez les fils 1. Retirez le boitier de votre ancien thermostat. Prenez une photo du câblage. 2. S’il n’y a que deux fils, ce sont les fils de contrôle. S’il y a plus de deux fils, repérez les deux fils de contrôle à...
  • Seite 12 Replace Disconnect your old thermostat. Remove it from the wall. Pass the wires through the wall bracket and screw it to the wall. To hide potential scratches and holes left behind, you can put the wall mounting plate first. Screw the control wires previously identified into the wiring terminals of the wall bracket (no polarity).
  • Seite 13 Remplacez le Thermostat 1. Débranchez votre ancien thermostat et retirez le du mur. 2. Faites passer les fils à travers le support mural et vissez-le au mur. Utilisez la plaque murale pour masquer d’éventuels anciens trous de fixation. 3. Vissez les deux fils précédemment identifiés sur les connecteurs du support (pas de polarité). Isolez les fils restants.
  • Seite 14 Customise your Thermostat You can choose to customize your Thermostat by using one of the colour adhesives. Take off the outer frame of the adhesive. Stick it on the back of your Thermostat.
  • Seite 15 Personnalisez votre Thermostat 1. Vous pouvez choisir de personnalisez votre Thermostat avec l’un des adhésifs couleur. 2. Décollez le cadre extérieur de l’adhésif. 3. Collez-le sur l’arrière du Thermostat. Personalizzare il suo Termostato 1. Si può scegliere di personalizzare il Termostato utilizzando uno degli adesivi colorati.
  • Seite 16 Set the Thermostat Insert the batteries in the Thermostat ensuring the positive and negative ends correspond. Set the Thermostat on the wall bracket. Switch the power supply back on.
  • Seite 17 Fixez le Thermostat 1. Insérez les piles dans le Thermostat en respectant la polarité. 2. Fixez le Thermostat sur le support mural. 3. Rétablissez le courant. Fissare il Termostato 1. Inserire le pile nel Termostato assicurandosi che i poli negativo e positivo corrispondano. 2.
  • Seite 18 Set the Thermostat The Thermostat will display the start screen and search for the Relay. When the Thermostat has found Setpoint temperature the Relay, it displays the setpoint Measured temperature temperature and the room temperature. See the Installation Troubleshooting p. 24 for more help.
  • Seite 19 Fixez le Thermostat 4. Le Thermostat affiche l’écran de démarrage, et recherche le Relais. 5. Quand le Thermostat a trouvé le Relais, il affiche la température de consigne (haut) et la température mesurée (bas). Voir les conseils de résolution de problème p. 25 pour plus d’aide. Fissare il Termostato 4.
  • Seite 20 Test the Thermostat clic Push the top of the Thermostat until it displays « MAX ». The Thermostat switches the boiler on. Push the bottom of the Thermostat until it displays « OFF ». The Thermostat switches the boiler off . clic See the Installation Troubleshooting p.
  • Seite 21 Testez le Thermostat 1. Appuyez plusieurs fois sur le haut du Thermostat jusqu’à ce qu’il affiche « MAX ». Le Thermostat allume la chaudière. 2. Appuyez sur le bas du Thermostat jusqu’à ce qu’il affiche « OFF ». Le Thermostat éteint la chaudière. Voir les conseils de résolution de problème p.
  • Seite 22 Download the Netatmo Energy mobile app Netatmo Energy Netatmo INSTALL netatmo energy...
  • Seite 23 Scaricare l’applicazione mobile Energy Netatmo Per controllare a distanza il Termostato dal proprio smartphone o tablet, visitare il sito: Descárgate la aplicación de móvil Energy Netatmo Para controlar el Termostato a distancia desde tu smartphone o tableta, consulta: Mobil-App Netatmo Energy herunterladen...
  • Seite 24 Page Problem Possible causes Solutions Please send a picture to photo@ I cannot identify the control wires netatmo.com and our support p. 10 of my boiler. team will help you identify the right wires. Move the Relay closer to the The Thermostat displays the “!”...
  • Seite 25 Causes possibles Page Problème Solutions Envoyez une photo à l’adresse Je n’arrive pas à identifier les fils photo@netatmo.com. Notre p. 11 correspondant à l’entrée thermos- assistance vous aidera à identifier tat de ma chaudière. les bons connecteurs. Rapprochez le Relais du Thermos- Le Thermostat affiche le symbole Le Thermostat n’arrive pas...
  • Seite 26 IT – Risoluzione dei problemi di installazione Pagina Problema Possibili cause Soluzioni Inviare una foto a photo@netatmo. Non riesco a identificare i cavi com e al nostro team assistenza p. 11 di comando della mia caldaia. che ti aiuterà a individuare i connettori corretti.
  • Seite 27 ES – Solución de problemas durante la instalación Página Problema Posibles causas Soluciones Enviar una imagen a photo@netatmo.com para que No identifico los cables de control p. 11 nuestro equipo técnico te ayude de mi caldera. a identificar los terminales adecuados.
  • Seite 28 DE – Installation Fehlersuche Seite Problem Mögliche Ursachen Lösungen Senden Sie ein Bild an Ich kann die Steuerleitungen photo@netatmo.com. Unser S 11 meines Kessels nicht Support-Team wird Ihnen helfen, identifizieren. die richtigen Terminals zu finden. Bringen Sie das Relais dichter zum...
  • Seite 29 NL – Installatieproblemen oplossen Bladzijde Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Stuur een foto naar photo@netat- Ik kan de besturingskabels van blz. 11 mo.com en ons serviceteam helpt mijn ketel niet identificeren. u de juiste aansluitingen te vinden. Zet het Relais dichter bij de Ther- Het symbool ‘!’...
  • Seite 30 Notes...
  • Seite 32 QSG1-1-NTH-V9 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark...
  • Seite 33 Smart Thermostat EN – Replacing a wireless thermostat or installing your first thermostat | Smart Thermostat FR – Vous remplacez un thermostat sans-fil ou vous installez votre premier thermostat | Thermostat Intelligent IT – Sostituzione di un termostato wireless oppure installazione del primo termostato | Termostato Intelligente ES –...
  • Seite 34 The Netatmo Thermostat cannot control electric converters. Lire attentivement cette notice avant installation. Le Thermostat Netatmo doit être installé selon les normes en vigueur. Avant toute intervention, assurez-vous d’avoir coupé le courant. Le Thermostat Netatmo n’est pas compatible pour le pilotage de convecteurs électriques.
  • Seite 35 Lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación. El Termostato Netatmo se debe instalar en conformidad con la normativa vigente. Antes de realizar cualquier intervención, compruebe que la alimentación está desconectada. El Termostato Netatmo no puede controlar transformadores eléctricos.
  • Seite 36 Puedes ver en línea un tutorial de sustitución de un termostato inalámbrico en la siguiente dirección: Für den Austausch eines drahtlosen Thermostats können Sie sich eine Video-Installationshilfe unter folgender Adresse anschauen: Om een draadloze thermostaat te vervangen, kunt u een online installatievideo bekijken op het volgende adres: netatmo.com/video2...
  • Seite 37 Puedes ver en línea un tutorial de instalación de un primer termostato en la siguiente dirección: Für die Installation eines ersten Thermostats können Sie sich eine Video-Installationshilfe unter folgender Adresse anschauen: Om een eerste thermostaat te installeren, kunt u een online installatievideo bekijken op het volgende adres: netatmo.com/video3...
  • Seite 38 Pack contents 1. Thermostat 2. Mobile stand 3. Relay 4. Boiler adaptor + + + + + + + 5. Wall-bracket* 6. Wall mounting 7. Color Adhesives 8. Mains adaptor* plate* 9. Tape 10. 3 AAA 11. 4 screws batteries 4 screw anchors * Not used or optional in this setup...
  • Seite 39 Contenu du pack 4. Adaptateur chaudière 8. Adaptateur secteur* 1. Thermostat 5. Support mural* 9. Adhésif double face 2. Support mobile 6. Plaque murale* 10. 3 piles AAA 3. Relais 7. Adhésifs couleur 11. 4 vis & 4 chevilles *Non utilisé dans cette configuration Contenuto della confezione 4.
  • Seite 40 1/3 Identify the wires Switch off the power supply. Open the boiler door. If necessary, remove the plastic cover to access the wiring terminals. Identify the room thermostat terminals in the boiler, often labelled Ls-Lr, TA or RT. See the Installation Troubleshooting p. 30 for more help.
  • Seite 41 1/3 Identifier les fils Coupez le courant. Ouvrez la porte de votre chaudière. Si nécessaire, retirez le capot de protection en plastique pour accéder à la borne de raccordement. Identifiez les deux connecteurs de l’entrée thermostat de votre chaudière, souvent labellisés Ls-Lr, TA ou RT. Voir les conseils de résolution de problème p.
  • Seite 42 2/3 Identify the wires If you are replacing a wireless thermostat, remove your former thermostat’s relay. If you are installing your first ther- mostat, you may have to remove the shunt between the two room thermostat terminals. Connect the black and grey wires of the boiler adaptor cable to the room thermostat terminals (no polarity).
  • Seite 43 2/3 Identifier les fils Si vous remplacez un thermostat sans-fil, retirez votre ancien relais de thermostat. Si vous installez votre premier thermostat, vous devez peut-être retirer le pont entre les deux connecteurs thermostat. Branchez les fils noir et gris de l’adaptateur chaudière sur l’entrée thermostat que vous avez identifiée (pas de polarité).
  • Seite 44 3/3 Identify the wires Identify the power supply terminals with 220/230V, usually labelled P/N or L/N. P / N Connect the boiler adaptor’s L / N blue wire to the N terminal of the boiler. Connect the brown wire to the P or L terminal. If some wires are already connected to those terminal, leave them in place.
  • Seite 45 3/3 Identifier les fils Identifiez les connecteurs d’alimentation 220/230V ; ils portent généralement les indications P/N ou L/N. Connectez le fil bleu de l’adaptateur chaudière au terminal N de votre chaudière, puis connectez le fil marron au terminal P ou L. Si des fils sont déjà...
  • Seite 46 Set the Relay The boiler adaptor should be placed as far as possible from metallic 30 cm items (wiring, pipes, electrical grid…) The boiler adaptor can be fixed to the wall with double-sided tape or the screws provided.
  • Seite 47 Fixez le Relais L’adaptateur chaudière doit être éloigné autant que possible d’éléments métalliques (tableau électrique, tuyaux, câblages…). Vous pouvez fixer l’adaptateur chaudière à l’aide de l’adhésif double face ou le visser. Fissare il Relè L’adattatore della caldaia deve essere posizionato il più lontano possibile da oggetti metallici (cablaggio, tubi, rete elettrica…).
  • Seite 48 Test the Relay Connect the Relay into the boiler adaptor. Switch the power supply back on. The LED of the Relay will blink. See the Installation Troubleshooting p. 30 for more help.
  • Seite 49 Testez le Relais 1. Connectez le Relais sur l’adaptateur chaudière. 2. Rétablissez le courant. 3. La LED du Relais clignote. Voir les conseils de résolution de problème p. 31 pour plus d’aide. Testare il Termostato 1. Collegare il Relè all’adattatore della caldaia. 2.
  • Seite 50 Test the Relay Push the relay button. The LED of the Relay will light up and the boiler is switched on. Push the relay button again. The LED of the Relay will turn off to indicate the boiler is off. See the Installation Troubleshooting p.
  • Seite 51 Testez le Relais 4. Appuyez brièvement sur le bouton du Relais. 5. La LED du Relais émet une lumière et la chaudière s’allume. 6. Appuyez de nouveau sur le bouton du Relais. 7. La LED du Relais s’éteint et la chaudière s’arrête. Voir les conseils de résolution de problème p.
  • Seite 52 Prepare the Thermostat The Thermostat will display the start Insert the batteries in screen and search for the Relay. the Thermostat ensuring the positive and negative ends correspond. Setpoint temperature Measured temperature When the Thermostat has found the Relay, it displays the setpoint temperature and the room temperature.
  • Seite 53 Préparez le Thermostat 1. Insérez les piles dans le Thermostat en respectant la polarité. 2. Le Thermostat affiche l’écran de démarrage ci-contre, et recherche le Relais. 3. Quand le Thermostat a trouvé le Relais, il affiche la température de consigne (haut) et la température mesurée (bas).
  • Seite 54 Customise your Thermostat You can choose to customize your Thermostat by using one of the colour adhesives. Take off the outer frame of the adhesive. Stick it on the back of your Thermostat.
  • Seite 55 Personnalisez votre Thermostat 1. Vous pouvez choisir de personnalisez votre Thermostat avec l’un des adhésifs couleur. 2. Décollez le cadre extérieur de l’adhésif. 3. Collez-le sur l’arrière du Thermostat. Personalizzare il suo Termostato 1. Si può scegliere di personalizzare il Termostato utilizzando uno degli adesivi colorati.
  • Seite 56 Set the Thermostat Clip the Thermostat on its mobile Set the Thermostat stand and place it on a shelf on the mounting plate. in the living room. 1,5 m More than 1 m from A 1,5 m high Away from any cold the openings or heat source...
  • Seite 57 Fixez le Thermostat Fixez le Thermostat sur son support mobile et placez-le sur un meuble dans la pièce à vivre, ou fixez-le au mur à l’aide de son support mural en le vissant. Le Thermostat doit être placé à plus d’un mètre des ouvertures, et loin des sources de chaleur et de froid.
  • Seite 58 Test the Thermostat clic clic Tap the top of the Thermostat until the screen shows « MAX ». The Thermostat will switch on the boiler. Tap the bottom of the Thermostat until it displays « OFF ». The Thermostat will switch off the boiler.
  • Seite 59 Testez le Thermostat 1. Appuyez plusieurs fois sur le haut du Thermostat jusqu’à ce qu’il affiche « MAX ». Le Thermostat allume la chaudière. 2. Appuyez sur le bas du Thermostat jusqu’à ce qu’il affiche « OFF ». Le Thermostat éteint la chaudière. Voir les conseils de résolution de problème p.
  • Seite 60 Download the Netatmo Energy mobile app Netatmo Energy Netatmo INSTALL netatmo energy...
  • Seite 61 Scaricare l’applicazione mobile Energy Netatmo Per controllare a distanza il Termostato dal proprio smartphone o tablet, visitare il sito: Descárgate la aplicación de móvil Energy Netatmo Para controlar el Termostato a distancia desde tu smartphone o tableta, consulta: Mobil-App Netatmo Energy herunterladen...
  • Seite 62 Identify the right ON/OFF room p. 8 ted to different terminals: eBus, thermostat terminals to connect EMS… the Relay of Netatmo Thermostat. Send a picture to photo@netatmo. I cannot identify the terminals com and our support team p. 12 of my boiler.
  • Seite 63 ON/OFF permettant de différents : eBus, EMS… connecter le Relais du Thermostat. Envoyez une photo à l’adresse Je n’arrive pas à identifier les photo@netatmo.com. Notre p. 13 connecteurs de ma chaudière. équipe d’assistance vous aidera à identifier les bons connecteurs.
  • Seite 64 Individuare i giusti connettori ON/ p. 9 gato a connettori diversi: eBus, OFF del termostato per collegare EMS, ecc. il Relè del Termostato Netatmo. Inviare una foto a photo@netatmo. Non riesco a individuare i connet- com e al nostro team assistenza p. 13 tori della mia caldaia.
  • Seite 65 9 conectado a diferentes terminales: cendido y apagado para conectar eBus, EMS... el Relé del Termostato Netatmo. Enviar una imagen a photo@netat- No puedo identificar los termi- mo.com para que nuestro equipo p. 13 nales de mi caldera.
  • Seite 66 Anschluss des Relais des angeschlossen: eBus, EMS ... Netatmo Thermostats. Senden Sie ein Bild an photo@ Ich kann die Anschlüsse meines netatmo.com. Unser Support-Team S 13 Heizkessels nicht identifizieren. wird Ihnen helfen, die richtigen Terminals zu finden. Überprüfen Sie, wie der blaue und...
  • Seite 67 IIdentificeer de juiste AAN/UIT Mijn vorige thermostaat is kamerthermostaataansluitingen blz. 9 aangesloten op andere aansluitin- om het Relais van de Netatmo gen: eBus, EMS, enz. Thermostaat op aan te sluiten. Stuur een foto naar photo@netat- Ik kan de aansluitingen van mijn blz.
  • Seite 68 QSG1-2-NTH-V9 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.,...
  • Seite 69 Smart Thermostat Netatmo Thermostat NTH01 Important Product Information Guide Български: Важно информационно Lietuvių: Svarbus produkto informacijos vadovas Ръководство за продукта Nederlands: Belangrijke gids voor productinformatie Česky: Důležitý informační průvodce výrobkem Malti: Panduan Maklumat Produk Yang Penting Dansk: Vejledning med vigtige Magyar: Fontos termékadat útmutató...
  • Seite 70 Setup and Compatibility Setup and compatibility Compatible with gas, oil, wood-fired boilers and heat pumps Dry contact Themostat and Relay, potential free (ON/OFF) Switching current: max 4 (1) A Switching voltage: max 250 VAC Switching power: max 120 VA Power factor: cos φ > 0.8 Installation et compatibilité...
  • Seite 71 Instalación y compatibilidad Compatible con calderas de gas, fuel, madera y bombas de calor Termostato y Relé de contacto seco, libre de potencial (ON / OFF) Corriente de conmutación : máximo 4 (1) A Tensión de conmutación : máx. 250 VAC Potencia de conmutación: máx.
  • Seite 72 HomeKit Controlling this HomeKit-enabled accessory automatically and away from home requires an Apple TV with tvOS 10 or later or an iPad with iOS 10 or later set up as a home hub. Communication between iPhone, iPad, or iPod touch and the HomeKit-enabled Relay is secured by HomeKit technology.
  • Seite 73 Controlar este accesorio con HomeKit habilitado automáticamente y desde fuera de casa requiere una Apple TV con tvOS 10 o posterior o un iPad con iOS 10 o posterior configurado como hub doméstico. Controllare gli accessori per HomeKit automaticamente e lontano da casa richiede una Apple TV con tvOS 10 o versione successiva e un iPad con iOS 10 o versione successiva configurato come hub abitazione.
  • Seite 74 HomeKit legal notice HomeKit legal notice Use of the Works with Apple HomeKit logo means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Seite 75 Aviso legal HomeKit El uso del logotipo de HomeKit significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod, iPhone o iPad, respec- tivamente, y que ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.
  • Seite 76: Safety Warnings

    Safety Warnings EN - Safety warnings This device must be installed according to the applicable norms. Use only with supplied power plug adaptor. This device is for indoor use only. Before inserting the batteries, check that the contacts in the device and on the batteries are clean, is necessary clean them. Note the polarity (+/-) when inserting the batteries.
  • Seite 77 ES - Advertencias de seguridad Este dispositivo se debe instalar en conformidad con la normativa vigente. Utilizar solamente con el adaptador de enchufe de alimentación. Este dispositivo es para su uso en interiores solamente. Antes de introducir las baterías, compruebe que los contactos en el dispositivo y en las baterías estén limpios, si es necesario límpielos.
  • Seite 78 Europe EU Declaration of Conformity Česky [Czech] - Netatmo tímto prohlašuje, že tento NTH01 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.netatmo.com/declaration/nth. Frekvenční pásmo: 868,9 - 869,1 MHz / 869,7 - 869,9 MHz / 2400 - 2483,5 MHz Maximální...
  • Seite 79 Maksimalna snaga odašiljača: < 16 mW / 16 mW / 100 mW Italiano [Italian] - Con la presente Netatmo dichiara che questo NTH01 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE e ROHS 2011/65/CE.
  • Seite 80 868,9 - 869,1 MHz / 869,7 - 869,9 MHz / 2400 - 2483,5 MHz Maximális adóteljesítmény: < 16 mW / 16 mW / 100 mW Norsk [Norwegian] - Erklærer herved Netatmo at dette NTH01 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/UE og ROHS 2011/65/EC.
  • Seite 81 Frekvenčné pásmo: 868,9 - 869,1 MHz / 869,7 - 869,9 MHz / 2400 - 2483,5 MHz Maximálny vysielací výkon: < 16 mW / 16 mW / 100 mW Suomi [Finnish] - Netatmo vakuuttaa täten että NTH01 tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/UE ja ROHS 2011/65/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
  • Seite 82 ErP directive Български [Bulgarian] Енергийни продукти, Директива EП (directive ErP 2009/125/CE) • Клас на регулирането на температурата: IV • Принос на регулатора на температурата за енергийната ефективност на сезонното отопление: 2% [Czech] Směrnice o produktech významných pro spotřebu energie • Třída kontroly teploty: IV •...
  • Seite 83 Nederlands [Dutch] ErP-richtlijn voor energiegerelateerde producten (ErP 2009/125/CE • Categorie van de temperatuurcontrole: IV • Bijdrage van de temperatuurcontrole aan de energie-efficiëntie bij ruimteverwarming volgens seizoen: 2% Malti [Maltese] Pengarahan ErP Produk berkaitan tenaga (ErP 2009/125/CE) • Kelas pengawalan suhu: IV •...
  • Seite 84 Notes...
  • Seite 86 Notes...
  • Seite 87 CE marking is the manufacturer’s declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. WEEE symbol designates safe and responsible collection, recycling and recovery procedures for all types of electronic waste. Recycling Universal recycling symbol M/N : Model number...
  • Seite 88 M/N : NTH01 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of...
  • Seite 89 Additional Smart Radiator Valve EN Quick installation guide | Additional Smart Radiator Valve FR Guide d’installation | Tête Thermostatique Intelligente Additionnelle DE Installationsanleitung | Zusätzlicher Smarter Heizkörperthermostat NL Snelle installatiegids | Additionele Intelligente Radiatorkraan IT Guida all’installazione | Valvola Intelligente Aggiuntiva per Termosifoni ES Guía de instalación | Válvula Inteligente Adicional para Radiador QSG-NAV-V5.indd 1 QSG-NAV-V5.indd 1...
  • Seite 90 QSG-NAV-V5.indd 2 QSG-NAV-V5.indd 2 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 91 U kunt een online installatievideo bekijken op de volgende website: Puoi guardare online un video tutorial sull’installazione al seguente indirizzo: Puedes ver un tutorial de instalación en línea en la siguiente dirección: https://addvalve.netatmo.com QSG-NAV-V5.indd 3 QSG-NAV-V5.indd 3 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 92 Read these instructions carefully before starting the installation. The device is for indoor use only and must be protected from damp and dust as well as solar radiation. Lire attentivement cette notice avant l’installation. Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur des pièces et protégez-le de l’influence de l’humidité, de la poussière et des rayons du soleil.
  • Seite 93 Lees de instructies aandachtig voor u begint met de installatie. Het apparaat is uitsluitend voor gebruik binnenshuis en moet worden beschermd tegen vocht en stof en tegen zonne. Leggi attentamente le seguenti istruzioni prima di cominciare l’installazione. Il dispositivo è destinato esclusivamente a un uso per interni e deve essere protetto dall’umidità, dalla polvere e dalle radiazioni solari.
  • Seite 94 In the box M28x1 Giacomini Danfoss 1. One Smart Radiator Valve 2. One set of 2 AA batteries M28x1 Giacomini Danfoss RA M28x1 Giacomini Pettinaroli Danfoss RAVL Danfoss RA Danfoss R Pettinaroli Danfoss RAVL Danfoss RAV M28x1.5 M30x Vaillant Pettinaroli Danfoss RAVL Danfoss RAV M28x1...
  • Seite 95 In the box: 1. One Smart Radiator Valve 3. One set of colour adhesives 2. One set of 2 AA batteries 4. One set of radiator adaptors and accessories Dans le pack : 1. Une Tête Thermostatique 3. Un lot de films adhésifs Intelligente de couleur 2.
  • Seite 96 (2). Thermostatic valves (usually with numbered graduation marks from 1 to 5) can be easily replaced with the Netatmo Valve. Note: If your installation also includes manual valves you can leave them as they are or call a professional to replace them.
  • Seite 97 Es gibt zwei Arten von Heizkörperventilen: manuelle (1) und solche mit Thermostat (2). Thermostatventile (üblicherweise mit Skala von 1 bis 5 versehen) können ganz leicht durch einen Netatmo Smarten Heizkörperthermostat ersetzt werden. Anmerkung: Ist Ihre Installation außerdem mit manuellen Ventilen ausgestattet, so können Sie diese entweder belassen oder durch...
  • Seite 98 Application QSG-NAV-V5.indd 10 QSG-NAV-V5.indd 10 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 99 Radiatorkranen met uw smartphone of tablet, gaat u naar: Prima di inserire le batterie nelle valvole, scaricare l’applicazione mobile Energy Netatmo. Per scoprire come controllare a distanza le Valvole Netatmo dal tuo smartphone o tablet, vai su: Antes de introducir las pilas en las válvulas, descárgate la aplicación móvil Energy Netatmo.
  • Seite 100 Batteries QSG-NAV-V5.indd 12 QSG-NAV-V5.indd 12 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 101 Follow the steps below, only when required in the application 1. Open the front panel of the Valve using a small anti-clockwise rotation. 2. Open the metal battery cover. 3. Insert the batteries ensuring the positive and negative ends correspond. 4.
  • Seite 102 Customisation QSG-NAV-V5.indd 14 QSG-NAV-V5.indd 14 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 103 Customisation You can customise each Valve using one of the colour adhesives provided. Personnalisation Vous pouvez personnaliser chaque Tête avec l’un des films adhésifs de couleur fournis. Individuelle Gestaltung Sie können jedem Smarten Heizkörperthermostat mit einem der mitgelieferten Farbaufkleber eine individuelle Note verleihen. Persoonlijke aanpassing U kunt elke Radiatorkraan personaliseren met behulp van een van de gekleurde stickers.
  • Seite 104 Installation QSG-NAV-V5.indd 16 QSG-NAV-V5.indd 16 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 105 Removing the old valve Rotate the valve counter-clockwise to remove it from the radiator (1). Unscrew the securing ring (2) and remove the valve. Retirer l’ancienne tête Tournez la tête dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour pouvoir la retirer plus facilement du radiateur (1). Dévissez la bague de fixation (2) et retirez la tête.
  • Seite 106 Pettinaroli nfoss RAVL Danfoss RA Radiator Adaptors Giacomini Danfoss RA M28x1.5 Vaillant Danfoss RA Danfoss RA Danfoss RAV Danfoss RAVL Pettinaroli Danfoss RAV M30x1 M30 x 1.5 M30 x 1 M30x1.5 anfoss RAV M28 x 1.5 Giacomini (GI) Giacomini M28x1.5 M30x1 M30x1 QSG-NAV-V5.indd 18...
  • Seite 107 Per un ulteriore aiuto, puoi utilizzare lo strumento di compatibilità Netatmo online su: Utiliza la Guía de selección de adaptadores incluida para elegir el adaptador que se ajuste al cuerpo de la válvula de tu radiador.
  • Seite 108: Valve Installation

    Valve installation QSG-NAV-V5.indd 20 QSG-NAV-V5.indd 20 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 109 Valve installation Fit the suitable adaptor (1) onto the valve body. Then, screw the Netatmo Valve onto the adaptor (2) while turning it to ensure the display faces the right direction. Do not use a wrench. Installation de la Tête Vissez l’adaptateur (1) qui convient sur le robinet du radiateur.
  • Seite 110 Test «clic» «clic» QSG-NAV-V5.indd 22 QSG-NAV-V5.indd 22 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 111 The display shows the room temperature (1). To increase/ decrease the temperature setpoint on the Valve, twist the cylinder clockwise/anticlockwise. The manual setpoint is temporarily displayed on a black background (2). L’écran affiche en permanence la température ambiante de la pièce (1).
  • Seite 112: Installation Advice

    Installation advice QSG-NAV-V5.indd 24 QSG-NAV-V5.indd 24 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 113 Installation advice Do not block air ventilation next to the Valve (curtain, radiator cover…) Do not cover. Conseils d’installation Veillez à ne pas empêcher la circulation d’air à proximité de la Tête (rideau, tablette de radiateur…) Ne pas couvrir. Tipps für die Installation Sorgen Sie dafür, dass die Luft in der Nähe des Heizkörperthermostats frei zirkulieren kann und nicht durch Vorhänge, Heizungsabdeckungen oder Ähnliches behindert wird.
  • Seite 114: Technical Specification

    Technical specification ENGLISH SIZE FREE APP, LIFETIME SUPPORT Valve: 58 mm (diameter), 80 mm (L) No subscription fee. App available on the App Store and on Google Play. WEIGHT Free access to your online personal Valve: 186 g (including batteries) dashboard.
  • Seite 115 SAFETY WARNINGS This device is not intended for use by This device must be installed according persons (including children) with reduced to the applicable norms. Use only with physical, sensory or mental capabilities, supplied power plug adaptor. This device or lack of experience and knowledge, is for indoor use only.
  • Seite 116: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FRANÇAIS DIMENSIONS APPLICATION GRATUITE, À VIE Tête : 58 mm (diamètre), 80 mm (L) Pas de frais d’abonnement. Application disponible sur l’ A pp Store et Google Play. POIDS Accessible depuis plusieurs appareils et Tête : 186 g (piles incluses) plusieurs utilisateurs. DESIGN CARACTÉRISTIQUES SANS-FIL Dessinée par Starck...
  • Seite 117: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil n‘est pas fait pour être L’appareil doit être installé selon les utilisé par des personnes handicapées normes en vigueur. N’utilisez que physiquement ou mentalement ou par l’adapteur secteur fourni. Cet appareil des personnes non compétentes est exclusivement conçu pour un usage (y compris les enfants), sauf si ces en intérieur.
  • Seite 118: Technische Daten

    Technische Daten DEUTSCH ABMESSUNGEN KOSTENLOSE APP, LEBENSLANGER Heizkörperthermostat: 58 mm SUPPORT (Durchmesser), Keine Abonnementgebühren. App im 80 mm (L) App Store und auf Google Play erhältlich. Zugriff über verschiedene Geräte GEWICHT und durch mehrere Nutzer. Heizkörperthermostat: 186 g (einschließlich Batterien) MERKMALE FÜR DEN WLAN-BETRIEB Drahtlose Verbindung zwischen DESIGN...
  • Seite 119: Sicherheitshinweis

    SICHERHEITSHINWEIS Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Dieses Gerät muss gemäß den geltenden durch Personen (einschließlich Kinder) Normen installiert werden. Verwenden mit eingeschränkten physischen, Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Netzadapte. Dieses Gerät ist nur zur oder mangels Erfahrung und/oder Benutzung im Innenbereich bestimmt.
  • Seite 120: Specificaties

    Specificaties NEDERLANDS FORMAAT GRATIS APP, LEVENSLANGE Kraan: 58 mm (diameter), 80 mm (L) ONDERSTEUNING Geen abonnementskosten. App GEWICHT beschikbaar in de App Store en op Kraan: 186 g (inclusief batterijen) Google Play. Gratis toegang tot uw online persoonlijke dashboard. Beschikbaar DESIGN vanaf verschillende toestellen.
  • Seite 121: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik Dit apparaat moet worden geïnstalleerd door personen (inclusief kinderen) met volgens de geldende normen. Gebruik verminderde lichamelijke, zintuiglijke of alleen de meegeleverde stekker. verstandelijke vermogens, of gebrek Dit apparaat is alleen voor gebruik aan ervaring en kennis, tenzij ze onder binnenshuis.
  • Seite 122 Specifiche ITALIANO DIMENSIONI APP GRATUITA, SUPPORTO TECNICO Valvola: 58 mm (diametro), 80 mm (L) A VITA Senza costi di abbonamento. App PESO disponibile su App Store e su Google Valvola: 186 g (comprese le batterie) Play. Accesso gratuito al tuo pannello di controllo personale online.
  • Seite 123: Avvisi Di Sicurezza

    AVVISI DI SICUREZZA Questo dispositivo non è destinato Questo dispositivo deve essere installato all’uso da parte di persone (compresi in base alle norme applicabili. Utilizzare i bambini) con ridotte capacità fisiche, solo con l’adattatore di alimentazione sensorie o mentali, o prive di esperienza fornito.
  • Seite 124 Especificaciones ESPAÑOL DIMENSIONES APLICACIÓN GRATUITA, SOPORTE Válvula: 58 mm (diámetro), 80 mm (L.) DE POR VIDA Sin cuota de suscripción. Aplicación PESO disponible en la App Store y Google Play. Válvula: 186 g (incluyendo las pilas) Acceso gratuito a tu panel de control personal en línea.
  • Seite 125: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este dispositivo no ha sido diseñado para Este dispositivo se debe instalar en que lo utilicen personas (incluidos niños) conformidad con la normativa vigente. con discapacidades físicas, sensoriales Utilizar solamente con el adaptador de o mentales, o falta de experiencia y enchufe de alimentació.
  • Seite 126: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Česky [Czech] - Netatmo tímto prohlašuje, že tento NRV01 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.netatmo.com/declaration/nav. Dansk [Danish] - Undertegnede Netatmo erklærer herved, at følgende udstyr NRV01 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/UE og ROHS 2011/65/EF.
  • Seite 127 és az 2014/53/UE i ROHS 2011/65/EC irányelv egyéb elõírásainak. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.netatmo.com/declaration/nav oldalon. Norsk [Norwegian] - Erklærer herved Netatmo at dette NRV01 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/UE og ROHS 2011/65/EC.
  • Seite 128 Notes QSG-NAV-V5.indd 40 QSG-NAV-V5.indd 40 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 129 QSG-NAV-V5.indd 41 QSG-NAV-V5.indd 41 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 130 Notes QSG-NAV-V5.indd 42 QSG-NAV-V5.indd 42 18/06/2020 14:21 18/06/2020 14:21...
  • Seite 131 CE marking is the manufacturer’s declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives. WEEE symbol designates safe and responsible collection, recycling and recovery procedures for all types of electronic waste. Recycling Universal recycling symbol M/N : Model number QSG-NAV-V5.indd 43 QSG-NAV-V5.indd 43 18/06/2020 14:21...
  • Seite 132 Copyright Netatmo © 2020 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Seite 133 This adaptor is not included in the pack. You can order it online Keep the motor cap included in the packaging. The Netatmo Energy App may ask you to use it. Valve onto the adaptor, you probably have a Pettinaroli valve. This adaptor is not included at www.netatmo.com/adaptor.
  • Seite 134 Controllare le informazioni riportate sulla valvola termosifone esistente per individuare l’adattatore adeguato. Elige el Adaptador Netatmo que se ajuste al cuerpo de la válvula. Comprueba si la antigua válvula del radiador tiene información escrita que pudiera ayudarte a identifi car el adaptador correcto.

Inhaltsverzeichnis