RT-207H(S)
•
Resistor:
To differentiate
the units of resisitors, such symbol as K and
M are used: the symbol K means 1000 ohm, the symbol M
means 1000 kohm and the resistor without
ohm-type
resistor.
•
Capacitor:
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used: this
symbol
P means
micro-micro-farad
capacitor without
such a symbol is microfarad.
trolytic
capacitor,
the expression
voltage"
is used.
(CH), (RH), (T H): Temperature compensation
• To indicated voltage in each section is the one measured by
Digital
Multimeter
between
with no signal given.
ANMERKUNGEN
•
Widerstände:
Um die
Einheiten
der Widerstände
nen, werden Symbole wie K und M benutzt. Das Symbol K
bedeutet
1000 Ohm und das Symbol M 1000 Kiloohm.
Widerständen
ohne
Symbol
Widerstände.
•
Kondensatoren:
Zum Bezeichnen der Kondensatoreinheit
P benutzt;
dieses Symbol
Einheit
eines Kondensators
Für Elektrolytkondensatoren
zität/Stehspannung"
benutzt.
(CH), (RH), (T H): Wärmeausgleich
•
Die
in
den einzelnen
werden
mit einem Digitalvielfachmeßgerät
betreffen
den Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung
gemessen.
REMARQUES
•
Résistance:
Pour différencier
les unités de résistances, on utilise des
symbole tels que K et M le symbole K signifie 1000 ohms,
le symbole M signifie 1000 K ohms et la résistance donnée
sans symbole
est une résistance de type ohm.
•
Condensateur:
pour indiquer
l'unité de condensateur, on utilise le symbole
P; ce symbole
P signifie micro-microfarad,
condensateur
donnée sans ce symbole est le microfarad.
ce qui concerne
Ie condensateur électrolytique,
"expression
"tension de régime/capacité"
(CH), (RH), (TH): Compensation thermique
•
La tension
indiquée dans chaque section est celle mesuree
par un multimétre
numérique entre Ia section en question
et le chässis, en I'absence de tout signal.
NOTES
ON SCHEMATIC
any symbol is
and the unit
Of the
As to elec-
"capacitance/withstand
such a section
and the chassis
ZUM SCHEMATISCHEN
unterscheiden
zu kön-
handelt
es sich um ohmsche
Wird das Symbol
P bedeutet
Nanofarad.
ohne Symbol ist Mikrofarad.
Wird die Bezeichnung "Kapa-
Teilen
angegebenen Spannungen
zwischen dem
CONCERNANT
et l'unité
on utilise
DIAGRAM
Schematic diagram and Wiring Side of P.W.Board for this
model are subject to change for improvement
notice.
Parts marked with
taining the safety of the set. Be sure to replace these parts
with specified ones for maintaining
mance
of the set.
SCHALTPLAN
Anderungen des schematischen Schaltplans und der Ver-
drahtungsseite
der Leiterplatte
Bei
von Verbesserungen jederzeit vorbehalten.
Die mit
A
(
wichtig
für
die Aufrechterhaltung
Wechseln dieser Teile
immer
verwendet
Die
such die Leistung des Gerätes aufrechtzuerhalten.
LE DIAGRAMME
Le diagramme schématique et Ie cöté cäblage de la PMI de
ce modéle sont sujets å modifications
l'amélioration
de ce produit.
Les piéces portant
ment importantes
de Ies remplacer par des piéces du numéro de piéce spécifié
de
pour maintenir
Ia sécurité et Ia performance de l'appareil.
En
" A " (
) are important
the safety and perfor-
für dieses Modell im Sinne
) bezeichneten
Teile Sind besonders
der Sicherheit.
sollten die vorgeschriebenen
werden,
um sowohl
die Sicherherheit
SCHÉMATIQUE
sans préavis pour
Ia marque
A
(
) sont particuliére-
pour le maintien
de Ia sécurité. S'assurer
without
prior
for
main-
Beim
Teile
als