Seite 1
GAS PIZZA OVEN (Rotate) MODEL: SRGP024R...
Seite 2
MODEL: SRGP024 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
WARNINGS WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, read this safety manual carefully and completely before using this appliance. WARNING Before cleaning, make sure the gas supply and control knob is in the OFF position and that the burner and oven has cooled. DANGER Never operate this appliance unattended.
Seite 4
and/or boats. WARNING Before each use, check all air supply connections for leaks. Do not use the appliance until all connections have been checked and there are no leaks. WARNING Do not smoke while leak testing. Neve use an open flame for the leak test. WARNING When lighting, keep your face and hands as far away from the appliance as possible.
Seite 5
The appliance should not be located or used under overhead unprotected flammable building materials or surfaces. For grills, fryers or griddles, the minimum clearance to any structure or combustible material should be at least 10 feet (3 metres). BEFORE LIGHTING Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas.
Seite 6
• Do not heat unopened food containers as a build-up of pressure may cause the containers to burst. When lighting the burner, always pay close attention to what you are doing. • When using the oven, do not touch the outer shell, stone baking board or immediate surroundings as these areas become extremely hot and could cause burns.
causing death or serious injury may occur. "Install dust caps on the cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Install only the type of dust cap on the cylinder valve outlet of the cylinder valve. Other types of dust caps or plugs may cause propane to leak."...
Seite 8
2.Assemble the support legs (part 3) onto the pizza oven body (part 1) as shown.Use the Bolt(4)to tighten it. 3. Assemble the Pizza stone cover (part 2) onto the Pizza oven body (part 1) as shown. 4.En option quatre (4) piles AA (pour le moteur). (Not included) - 7 -...
Seite 9
5.Allumez le moteur. Rating label I3+(28~30 I 3B/P(30) I 3B/P(37) I 3B/P(50) Category /37) G30(Butane) G30(Butane), (Butane), , G31 Butane 28- (Propane) (Propane) (Propane) 30mbar/ and their Gas Type and their and their Propane mixtures. mixtures.Gas mixtures. 37mbar Pressure: 28- Pressure: 30mbar Pressure:...
1.To connect the liquid propane gas cylinder: 2.The cylinder valve should be in OFF position. 3.Make sure the burner valve is in OFF position. 4.Inspect the valve connections, port and regulator assembly. Remove debris and inspect the hose for damage. 5.When connecting the regulator assembly to the valve, tighten the nut clockwise by hand until it stops.
Seite 11
where a leak is present. 4.If a leak is present, immediately turn the gas supply OFF and tighten leaky fittings. 5.Turn the gas back ON and recheck. 6.Should the gas continue to leak from any of the fittings, turn the gas supply OFF and contact customer service.
Seite 12
Turn the Pizza oven control knob to ❶ OFF STEP 02 Push in the control knob and turn counterclockwise a quarter turn to ❷ position. Hold in for 10~20 seconds until thermocouple heats up. You should hear the igniter clicking the entire time.(When you release the knob, the oven should remain lit.) STEP 03 Once the flame is consistent, adjust to desired temperature.
CARE AND MAINTENANCE When storing SRGP024, avoid direct sunlight if possible and store indoors for long-term storage. SRGP024 should not be exposed to harsh weather conditions such as snow, heavy rain and strong winds. Wait for SRGP024 to cool completely before moving The outer shell of SRGP024may fade over time and through use.
Seite 14
1.Check to see if propane tank is 1.No gas flow. empty. 2.Coupling nut and 2.Turn the coupling nut about regulator not fully one- half to three quarters connected. additional turn until solid stop. Burner will 3.Obstruction of gas Tighten by hand only - do not use not light flow.
Seite 15
Manufacturer: Zhongshan Sinree Electric Appliance Co.,Ltd Address: 2/F building B No.228 dongfeng south Road,dongfeng Town,zhongshan City, Guangdong, China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 17
FOUR À PIZZA À GAZ ( Rotation ) MODÈLE : SRGP024 R...
Seite 18
MODÈLE : SRGP024 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 19
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de brûlure ou d'autres blessures, veuillez lire attentivement et intégralement ce manuel de sécurité avant d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT Avant de nettoyer, assurez-vous que l'alimentation en gaz et le bouton de commande sont en position OFF et que le brûleur et le four ont refroidi. DANGER Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
Seite 20
AVERTISSEMENT Ne rangez pas cet appareil à l'intérieur, sauf si la bouteille de gaz est débranchée. AVERTISSEMENT Ne rangez pas la bouteille de gaz dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. et garder hors de portée des enfants en tout temps. AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné...
Seite 21
d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil. Le tuyau de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé uniquement à l'extérieur et ne doit pas être utilisé...
Seite 22
risque d'accident. Lors de l'utilisation de ce four, les pratiques de base doivent être respectées, y compris, mais sans s'y limiter, ne se limite pas à ce qui suit : • Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce du four, sauf recommandation expresse dans ce manuel.
déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson. 3. Lors de la cuisson, la friteuse ou la chaudière doivent être placées sur une surface horizontale, stable, incombustible et exempte de matériaux combustibles. Pour cette raison, les surfaces asphaltées (surfaces goudronnées) peuvent ne pas être acceptables. Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation.
Seite 24
Pieds de support Boulon : M 5 x 8 ASSEMBLÉE Avant l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagé, ne tentez pas de l'assembler. Contactez le service client. service de pièces de rechange. AVIS : Assurez-vous que toutes les protections en plastique sont retirées avant l'assemblage ! 1.
Seite 25
3. Assemblez le couvercle de la pierre à pizza (partie 2) sur le corps du four à pizza (partie 1) comme indiqué. 4.En option quatre (4) piles AA (pour le moteur). (Not included) 5.Allumez le moteur. Étiquette de notation Catégorie I3+(28~30 Je 3B/P(30 ) Je 3B/P(3 7)
Seite 26
G30 (butane), (butane), (Butane), Butane 28- (Propane) (Propane) (Propane) Type de 30 mbar/ et leurs et leurs et leurs Propane mélanges.Gaz mélanges. mélanges. 37 mbar Pression : 28- 30 mbar Pression : 37 Pression : mbar 50 mbar Taille de Diamètre Diamètre 1,12 Diamètre...
Seite 27
jusqu'à ce que votre revendeur local de propane liquide puisse effectuer les réparations. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE LIQUIDE 1. Fermez la valve du brûleur du four et assurez-vous que le four est froid. 2. Fermez la valve de la bouteille de propane liquide en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Seite 28
Pour commencer : 1. Assurez-vous que le four a été testé pour détecter les fuites et qu'il est correctement placé. 2. Retirez tout matériau d'emballage restant. 3. Allumez le brûleur en suivant les INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE ci- dessous. INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE 1. CLAPETS ANTI-RETOUR Assurez-vous que le gaz est coupé...
des aiguilles d'une montre d'un quart de tour jusqu'à ❷ Position . Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse Maintenez la position enfoncée pendant 10 à 20 secondes jusqu'à ce que le thermocouple chauffe. Vous devriez entendre le clic de l'allumeur pendant toute la durée du cycle.
l'utilisation. Cela n'affectera pas ses performances. PLANCHE À PÂTISSERIE EN PIERRE 1. NE PAS utiliser la pierre au-dessus d'une flamme nue. 2. Éviter les variations de température extrêmes. NE PAS placer d'aliments congelés sur une pierre chaude. 3. La pierre est fragile et peut se casser en cas de choc ou de chute. 4.
Seite 31
1. Absence de débit de gaz. 2. 1.Vérifiez si le réservoir de Raccordement propane est vide. incorrect 2. Tournez l'écrou d'accouplement de l'écrou de d'environ un demi à trois quarts raccordement et du de tour supplémentaire jusqu'à Le brûleur régulateur l'arrêt complet.
Seite 32
Température de surface de cuisson. cuisson excessive. 4. Excès de farine sur surface de cuisson. 1. Fermez le bouton de Flashback 1. Le brûleur et/ou commande du gaz. (incendie les tubes du brûleur Nettoyez le brûleur et/ou le dans Tube sont brûleur.
Seite 34
GAS -PIZZAOFEN ( Drehen ) MODELL: SRGP024 R...
Seite 35
MODELL: SRGP024 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
Seite 36
WARNHINWEISE WARNUNG Um das Risiko von Bränden, Verbrennungen oder anderen Verletzungen zu verringern, lesen Sie dieses Sicherheitshandbuch vor der Verwendung des Geräts sorgfältig und vollständig durch. WARNUNG Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Gaszufuhr und der Bedienknopf auf AUS stehen und dass Brenner und Backofen abgekühlt sind.
Seite 37
WARNUNG Lagern Sie dieses Gerät nicht in Innenräumen, es sei denn, die Gasflasche ist abgeklemmt. WARNUNG Lagern Sie Gasflaschen nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Räumen und stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. WARNUNG Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in oder auf Freizeitfahrzeugen und/oder Booten vorgesehen.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zum Reinigen und Überprüfen der Schläuche vor jedem Gebrauch des Geräts. Bei Anzeichen von Abrieb, Verschleiß, Schnitten oder Lecks muss der Schlauch vor der Inbetriebnahme des Geräts ausgetauscht werden. Der Ersatzschlauch muss dem vom Hersteller angegebenen entsprechen. WARNUNG Dieses Gerät darf nur im Freien und nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden.
Seite 39
VERLETZUNGEN Bei richtiger Pflege wird Ihr Ofen viele Jahre lang sicher und zuverlässig funktionieren. Allerdings ist besondere Vorsicht geboten, da die vom Ofen erzeugte Hitze das Unfallrisiko erhöhen kann. Bei der Verwendung dieses Ofens müssen grundlegende Praktiken befolgt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf ist aber nicht beschränkt auf Folgendes: •...
Wasser zu löschen. Rufen Sie sofort die Feuerwehr. In manchen Fällen können Feuerlöscher vom Typ BC oder ABC den Brand unterdrücken. 2. Bei Regen, Schnee, Hagel, Schneeregen oder anderen Niederschlägen schalten Sie den Brenner und die Gaszufuhr ab. Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Kochgefäß...
Seite 41
Pizzastein Stützbeine Schraube: M 5 x MONTAGE Vor der Montage prüfen, ob alle Teile vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zusammenzubauen. Wenden Sie sich an den Service für Ersatzteile. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass vor dem Zusammenbau alle Kunststoffschutzvorrichtungen entfernt werden! 1.
Seite 42
3. Montieren Sie die Pizzastein-Abdeckung (Teil 2) wie gezeigt auf dem Pizzaofengehäuse (Teil 1). 4.Option vier (4) Stapel AA (für den Motor). (Not included) 5.Allumez le moteur. - 8 -...
Typenschild Gaskatego I3+(28~30 Ich 3B/P(30 ) Ich 3B/P(3 7) I 3B/P( 50) /37) G30 (Butan), G30 (Butan), (Butan), G31 Butan 28- (Propan) (Propan) (Propan) 30mbar/ und deren und deren Gasart und deren Propan Gemische. Gemische. Gemische.Gas 37mbar Druck: 28- Druck: Druck: 30mbar 37mbar...
1. So schließen Sie die Flüssigpropangasflasche an: 2. Das Flaschenventil muss in der Position „AUS“ stehen. 3. Stellen Sie sicher, dass das Brennerventil in der Position „AUS“ steht. 4. Überprüfen Sie die Ventilanschlüsse, den Anschluss und die Reglerbaugruppe. Entfernen Sie Schmutz und überprüfen Sie den Schlauch auf Beschädigungen.
Mischen Sie eine Lösung aus einem Teil Flüssigwaschmittel und einem Teil Wasser. Sie benötigen eine Sprühflasche, eine Bürste oder einen Lappen, um die Lösung auf die Armaturen aufzutragen. TESTEN 1. Brennerventil ZU. 2. Das Ventil der Flüssigpropangasflasche gegen den Uhrzeigersinn öffnen.
Reinigen Sie die Batterie und das Gerät Kontakte vor dem Einlegen der Batterie. Drehen Sie den Bedienknopf des Pizzaofens auf ❶ OFF SCHRITT 02 Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn auf ❷ Position . Halten Sie den Drücken Sie den Bedienknopf hinein und drehen Sie ihn eine Knopf 10–20 Sekunden lang gedrückt, bis das Thermoelement heiß...
Sie den Steuerknopf auf OFF, warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie es erneut. PFLEGE UND WARTUNG Vermeiden Sie bei der Lagerung des SRGP024 möglichst direkte Sonneneinstrahlung und bewahren Sie es bei längerer Lagerung im Innenbereich auf. Setzen Sie das SRGP024 keinen extremen Wetterbedingungen wie Schnee, starkem Regen und Wind aus.
Seite 48
Stein wird gereinigt. Das Vorheizen vor dem Backen reicht oft aus, um den Stein von den festsitzenden Resten zu befreien. • Leichtes Bürsten: Vorheizen ist zwar ausreichend, aber wenn Sie noch einen Schritt weiter gehen möchten, können Sie den Pizzastein auch leicht mit einem alten, aber sauberen Handtuch abbürsten.
Seite 49
Propantankventil, warten Sie 30 Sekunden und dann den Ofen anzünden. 1.Drehen Sie die Vorderseite des 1. Starker oder böiger Ofens weg von Wind. Flammen Wind. 2. Propangasflasche nachfüllen. erlöschen 2. Wenig 3. Auf plötzlichen Abfall des Propangas. Gasdrucks achten Fluss oben 1.
Seite 50
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 16 -...
Seite 52
FORNO A GAS PER PIZZA (R otata ) MODELLO: SRGP024 R UNIONE EUROPEA...
Seite 53
MODELLO: SRGP024 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 54
AVVERTENZE AVVERTIMENTO Per ridurre il rischio di incendi, ustioni o altre lesioni, leggere attentamente e completamente questo manuale di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. AVVERTENZA Prima della pulizia, assicurarsi che l'alimentazione del gas e la manopola di controllo siano in posizione OFF e che il bruciatore e il forno si siano raffreddati.
Seite 55
di utilizzare il portafiammiferi incluso. AVVERTENZA Non riporre questo apparecchio in ambienti chiusi a meno che la bombola del gas non sia scollegata. AVVERTENZA Non riporre la bombola del gas in un edificio, in un garage o in qualsiasi altra area chiusa. e tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA Questo apparecchio non è...
prima di ogni utilizzo dell'apparecchio. In caso di abrasione, usura, tagli o perdite, il tubo deve essere sostituito prima di mettere in funzione l'apparecchio. Il gruppo tubo di ricambio deve essere quello specificato dal produttore. AVVERTENZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo all'aperto e non deve essere utilizzato in un edificio, garage o qualsiasi altra area chiusa.
Seite 57
Quando si utilizza questo forno, è necessario seguire le pratiche di base, tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, non limitato a quanto segue: • Non riparare o sostituire alcuna parte del forno a meno che non sia specificamente raccomandato nel presente manuale. Qualsiasi altro intervento di assistenza deve essere affidato a un tecnico qualificato.
e priva di materiali combustibili. Per questo motivo, le superfici in asfalto (superfici catramate) potrebbero non essere accettabili. Non spostare l'apparecchio durante l'uso. Lasciare raffreddare il recipiente di cottura per 45°C (115°F) prima di spostarlo o riporlo. Questo apparecchio sarà caldo durante e dopo l'uso. Utilizzare presine o guanti da forno isolanti per proteggersi dalle superfici calde o dagli schizzi di liquidi di cottura.
Seite 59
Bullone: M 5 x 8 ASSEMBLEA Prima del montaggio, assicurarsi che tutti i pezzi siano presenti. Se qualche pezzo manca o danneggiato, non tentare di montare l'apparecchio. Contattare il servizio clienti servizio di sostituzione dei pezzi di ricambio. AVVISO: assicurarsi che tutta la protezione in plastica sia stata rimossa prima del montaggio! 1.
Seite 60
per pizza (parte 1) come mostrato. 4.En opzione quatre (4) pile AA (per il motore). (Not included) 5.Allumez le moteur. Etichetta di valutazione Categoria I3+(28~30 Io 3B/P(30 ) Io 3B/P(3 7) Io 3B/P( 50) del gas /37) Tipo di gas Butano 28- G30 (butano), - 8 -...
Seite 61
30mbar/ (butano), (Butano), Propano (Propano) 37 mbar e le loro (Propano) (Propano) miscele.Gas e le loro e le loro Pressione: 28- miscele. Gas miscele. 30 mbar Pressione: 37 mbar Pressione: 50 mbar Dimension Diametro Diametro 1,12 Diametro Diametro dell'iniettor 1,12 mm 1,05 mm 0,98 mm BE, FR,...
Seite 62
8. Se si riscontra una perdita, chiudere la valvola della bombola e non utilizzare il forno finché il rivenditore locale di propano liquido non avrà effettuato le riparazioni. COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DI GAS PROPANO LIQUIDO 1. Chiudere la valvola del bruciatore del forno e assicurarsi che il forno sia freddo.
Seite 63
ISTRUZIONI PER L'USO DEL FORNO Per iniziare: 1. Assicurarsi che il forno sia stato sottoposto a prova di tenuta e posizionato correttamente. 2. Rimuovere eventuali residui di materiale di imballaggio. 3. Accendere il bruciatore seguendo le ISTRUZIONI DI ACCENSIONE riportate di seguito. ISTRUZIONI DI ILLUMINAZIONE 1.
Seite 64
Ruotare la manopola di controllo del forno per pizza su ❶ OFF PASSO 02 quarto di giro su ❷ posizione . Tenere premuto per 10~20 secondi finché Premere la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario di un la termocoppia non si riscalda. Dovresti sentire il clic dell'accenditore per tutto il tempo.
CURA E MANUTENZIONE Quando si ripone SRGP024, evitare la luce solare diretta, se possibile, e riporlo al chiuso per periodi prolungati. SRGP024 non deve essere esposto a condizioni meteorologiche avverse come neve, pioggia battente e vento forte. Attendere che SRGP024 si raffreddi completamente prima di spostarlo. Il rivestimento esterno di SRGP024 potrebbe sbiadire nel tempo e con l'uso.
la spugna nell'acqua. Utilizzare solo poca acqua. Lasciare asciugare completamente la pietra refrattaria all'aria prima di rimetterla in funzione. Attenzione: non immergere mai la pietra refrattaria in acqua né sciacquarla sotto l'acqua corrente. Inoltre, non utilizzare mai detergenti o detergenti sulla pietra refrattaria. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEM POSSIBILE CAUSA...
Seite 67
spengono 2. Scarsa disponibilità 2.Riempire la bombola di di gas propano propano. 3.Fare riferimento al calo improvviso del gas flusso sopra 1. Accumulo di grasso. 2. Grasso eccessivo 1. Pulisci il forno. nella 2. Elimina i grassi dalla carne prima cottura. carne.
Seite 69
DE GAS PARA PIZZA ( Girar ) MODELO: SRGP024 R...
Seite 70
MODELO: SRGP024 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 71
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u otras lesiones, lea atentamente este manual de seguridad en su totalidad antes de usar este electrodoméstico. ADVERTENCIA : Antes de limpiar, asegúrese de que el suministro de gas y la perilla de control estén en la posición de apagado (OFF) y de que el quemador y el horno se hayan enfriado.
Seite 72
portacerillas incluido. ADVERTENCIA No guarde este aparato en interiores a menos que la bombona de gas esté desconectada. ADVERTENCIA No guarde la bombona de gas en un edificio, garaje ni ningún otro espacio cerrado. y manténgalo fuera del alcance de los niños en todo momento.
Seite 73
mangueras antes de cada uso del aparato. Si hay evidencia de abrasión, desgaste, cortes o fugas, la manguera debe reemplazarse antes de poner en funcionamiento el aparato. El conjunto de manguera de repuesto debe ser el especificado por el fabricante. ADVERTENCIA Este aparato debe usarse solo en exteriores y no debe usarse en un edificio, garaje ni ninguna otra área cerrada.
Seite 74
de accidentes. Al usar este horno, se deben seguir las prácticas básicas, incluyendo, entre otras: No limitado a lo siguiente: No repare ni reemplace ninguna pieza del horno a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación debe ser realizada por un técnico cualificado.
inflamables. Por este motivo, las superficies de asfalto (superficies alquitranadas) pueden no ser aceptables. No mueva el aparato mientras esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe. 45 °C (115 °F) antes de moverlo o guardarlo. Este aparato estará caliente durante y después de su uso. Use guantes aislantes para protegerse de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocina.
Seite 76
Perno: M 5 x 8 ASAMBLEA Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Si falta alguna pieza o dañado, no intente ensamblar el aparato. Contacte al cliente. Servicio de repuestos. AVISO: ¡Asegúrese de quitar toda la protección de plástico antes de ensamblar! 1.
Seite 77
4.En la opción quatre (4) pilas AA (para el motor). (Not included) 5. Encienda el motor. Etiqueta de calificación Categoría I3+(28~30 Yo 3B/P(30 ) Yo 3B/P(3 7) Yo 3B/P( 50) de gas /37) Tipo de Butano 28- G30 (butano), 30 mbar/ (butano), (Butano), - 8 -...
Seite 78
Propano (Propano) 37 mbar y sus (Propano) (Propano) mezclas.Gas y sus y sus Presión: 28-30 mezclas. mezclas. mbar Presión: 37 Presión: 50 mbar mbar Tamaño Diámetro Diámetro 1,12 Diámetro Diámetro 1,12 mm 1,05 mm 0,98 mm inyector BE, FR, LU, NL, DK, IT, LU, IE, FI, SE, CY,CZ, GB, GR,...
8. Si encuentra una fuga, cierre la válvula del cilindro y no utilice el horno hasta que su distribuidor local de propano líquido pueda realizar las reparaciones. CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS PROPANO LÍQUIDO 1. Cierre la válvula del quemador del horno y asegúrese de que el horno esté...
Seite 80
Para comenzar: 1. Asegúrese de que el horno haya sido probado para detectar fugas y esté colocado correctamente. 2. Retire cualquier material de embalaje restante. 3. Encienda el quemador siguiendo las INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO que aparecen a continuación. INSTRUCCIONES DE ILUMINACIÓN 1.
vuelta para ❷ Manténgala presionada de 10 a 20 segundos hasta que el Presione la perilla de control y gire en sentido antihorario un cuarto de termopar se caliente. Debe oír el clic del encendedor constantemente. (Al soltar la perilla, el horno debe permanecer encendido). PASO 03 Una vez que la llama esté...
TABLA DE PIEDRA PARA HORNEAR 1. NO utilice la piedra sobre una llama abierta. 2. Evite cambios bruscos de temperatura en la piedra. NO coloque alimentos congelados sobre una piedra caliente. 3. La piedra es frágil y puede romperse si se golpea o se cae. 4.
Seite 83
1. Verifique si el tanque de 1. No hay flujo de propano está vacío. gas. 2. Gire la tuerca de acoplamiento 2. La tuerca de aproximadamente de media a tres acoplamiento y cuartos el regulador no están de vuelta más hasta que se bien quemador detenga por completo.
Seite 84
cocción excesiva. 4. Exceso de harina en la superficie de cocción. 1. Cierre la perilla de control de Flashback 1. El quemador y/o gas. (fuego en los tubos del Limpie el quemador o la llama. Tubo del quemador están tubos. quemador, bloqueados.
Seite 86
PIEKARNIK GAZOWY DO PIZZY ( Obróć ) MODEL: SRGP024 R...
Seite 87
MODEL: SRGP024 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 88
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, oparzenia lub innych obrażeń, przed użyciem urządzenia należy uważnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem należy upewnić się, że pokrętło dopływu gazu i regulator gazu są w pozycji WYŁĄCZONE, a palnik i piekarnik ostygły. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nigdy nie należy używać...
Seite 89
Nie przechowuj tego urządzenia w pomieszczeniu, jeśli butla z gazem nie jest odłączona. OSTRZEŻENIE Nie przechowuj butli z gazem w budynku, garażu ani żadnym innym zamkniętym pomieszczeniu i zawsze trzymaj poza zasięgiem dzieci. OSTRZEŻENIE Urządzenie to nie jest przeznaczone do montażu w pojazdach rekreacyjnych i/lub łodziach.
Seite 90
zużycia, przecięć lub nieszczelności, wąż należy wymienić przed uruchomieniem urządzenia. Zespół węża zamiennego powinien być taki, jaki określił producent. OSTRZEŻENIE To urządzenie może być używane wyłącznie na zewnątrz i nie powinno być używane w budynku, garażu ani żadnym innym zamkniętym pomieszczeniu.
Seite 91
Podczas korzystania z piekarnika należy przestrzegać podstawowych zasad, w tym, ale nie nie ograniczając się do następujących: • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części piekarnika, chyba że jest to wyraźnie zalecane w niniejszej instrukcji. Wszelkie inne czynności serwisowe należy zlecać wykwalifikowanemu technikowi. •...
3. Podczas gotowania frytkownica lub kocioł muszą znajdować się na poziomej, stabilnej, niepalnej powierzchni i być wolne od materiałów łatwopalnych. Z tego powodu powierzchnie asfaltowe (smołowane) mogą być niedopuszczalne. Nie należy przenosić urządzenia podczas użytkowania. Pozostawić naczynie do ostygnięcia do 45°C (115°F) przed przenoszeniem lub przechowywaniem.
Seite 93
Śruba: M 5 x 8 MONTAŻ Przed montażem upewnij się, że wszystkie części są obecne. Jeśli brakuje którejkolwiek części lub Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie należy podejmować próby jego montażu. Skontaktuj się z klientem. serwis części zamiennych. UWAGA: Przed montażem należy upewnić się, że cała plastikowa osłona została zdjęta! 1.
Seite 94
pizzy (część 1), jak pokazano. 4.En opcja quatre (4) stosy AA (pour le moteur). (Not included) 5.Allumez le moteur. Etykieta oceny Kategoria I3+(28~30 Ja 3B/P(30 ) Ja 3B/P(3 7) Ja 3B/P( 50) gazu /37) Rodzaj Butan 28- G30(butan), G30(butan), - 8 -...
Seite 95
gazu 30mbar/ (Butan), G31 Propan (Propan) (Propan) (Propan) 37mbar i ich i ich i ich mieszaniny.Ga mieszaniny. mieszaniny. Ciśnienie: 28- Ciśnienie: Ciśnienie: 30mbar 37mbar 50mbar Rozmiar Średnica Średnica 1,12 Średnica Średnica wtryskiwac 1,12 mm 1,05 mm 0,98 mm BE, FR, LU, NL, DK, IT, LU, IE, FI, SE, CY,...
Seite 96
dokona naprawy. PODŁĄCZANIE BUTLI Z CIEKŁYM PROPANEM 1. Zamknij zawór palnika piekarnika i upewnij się, że piekarnik ostygł. 2. Zamknij zawór butli z płynnym propanem, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu. 3. Odłącz zespół regulatora od zaworu butli, obracając nakrętkę szybkozłączki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Seite 97
1. Upewnij się, że piekarnik został sprawdzony pod kątem szczelności i prawidłowo ustawiony. 2. Usuń wszelkie pozostałe materiały opakowaniowe. 3. Zapal palnik, postępując zgodnie z poniższą INSTRUKCJĄ ROZPALANIA. INSTRUKCJA OŚWIETLENIA 1. ZAWORY ZWROTNE Przed sprawdzeniem zaworów urządzenia należy upewnić się, że zawór KROK 01 Obróć...
aż termopara się nagrzeje. Powinieneś słyszeć klikanie zapalnika przez cały czas. (Po zwolnieniu pokrętła piekarnik powinien pozostać włączony.) KROK 03 Gdy płomień osiągnie odpowiednią temperaturę, ustaw ją na żądaną . Przed pierwszym użyciem należy uruchomić piekarnik na 15– 20 minut na wysokiej mocy, aby spalić resztki produktu . ZAPALANIE ZAPAŁKĄ...
1. NIE używaj kamienia nad otwartym ogniem. 2. Unikaj gwałtownych zmian temperatury kamienia. NIE kładź mrożonek na gorącym kamieniu. 3. Kamień jest delikatny i może pęknąć w przypadku uderzenia lub upuszczenia. 4. Kamień jest bardzo gorący podczas użytkowania i pozostaje gorący przez długi czas po użyciu.
Seite 100
1. Brak przepływu 1. Sprawdź, czy zbiornik propanu gazu. jest pusty. 2. Nakrętka łącząca i 2. Obróć nakrętkę sprzęgającą o regulator nie są dodatkowe pół do trzech całkowicie czwartych Palnik połączone. obrotu, aż do całkowitego nie zapala 3. Przeszkoda w zatrzymania.
Seite 101
4. Nadmiar mąki na powierzchni smażenia. Flashback 1. Wyłącz pokrętło gazu. (ogień w 1. Palnik i/lub Wyczyść palnik i/lub palnik. rurki. Rura rurki palnika są 2. Wyłącz piekarnik, upewnij się, palnika, zablokowane. że zbiornik zawór jest całkowicie ryczący 2. Spadek ciśnienia otwarty (jeśli dotyczy) i ponownie dźwięk z podczas zapłonu.
Seite 103
GASPIZZAOVEN ( Draaien ) MODEL: SRGP024 R...
Seite 104
MODEL: SRGP024 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 105
WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Om het risico op brand, brandwonden of ander letsel te verminderen, dient u deze veiligheidshandleiding zorgvuldig en volledig door te lezen voordat u dit apparaat gebruikt. WAARSCHUWING Controleer vóór het reinigen of de gastoevoer- en bedieningsknop in de UIT-stand staan en of de brander en de oven zijn afgekoeld.
Seite 106
WAARSCHUWING Bewaar de gasfles niet in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimte en te allen tijde buiten bereik van kinderen houden. WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor installatie in of op recreatievoertuigen en/of boten. WAARSCHUWING Controleer voor elk gebruik alle luchttoevoeraansluitingen op lekken. Gebruik het apparaat niet totdat alle aansluitingen zijn gecontroleerd en er geen lekken zijn.
Seite 107
Dit apparaat mag alleen buitenshuis worden gebruikt en mag niet in een gebouw, garage of andere afgesloten ruimte worden gebruikt. WAARSCHUWING Deze handleiding bevat een lijst met benodigde onderdelen voor de veilige werking van het apparaat, instructies voor een correcte montage en voor de montage van geïnstalleerde onderdelen en accessoires die bij het apparaat worden geleverd, en de juiste procedures voor het testen op gaslekken.
Seite 108
• Kinderen mogen niet alleen of zonder toezicht worden achtergelaten in een ruimte waar de oven wordt gebruikt. Laat kinderen nooit in de buurt van de oven zitten, staan of spelen. • Laat kleding of andere brandbare materialen nooit in contact komen met of te dicht bij een brander of heet oppervlak totdat deze is afgekoeld.
Gebruik een geschikte regelaar die gecertificeerd is volgens BSEN 16129:2013. Raadpleeg uw LPG-dealer voor informatie over een geschikte regelaar voor de gasfles. Xii ) een verklaring: 1. Bewaar geen reserve-LP-gasfles onder of in de buurt van dit apparaat; 2. Vul de fles nooit verder dan 80 procent; en 3.
Seite 110
2. Monteer de steunpoten (onderdeel 3) op de pizzaovenbehuizing (onderdeel 1) zoals afgebeeld. Gebruik de bout ( 4 ) om deze vast te draaien. 3. Monteer de pizzasteenafdekking (onderdeel 2) op de pizzaovenbehuizing (onderdeel 1) zoals afgebeeld. 4.En optie quatre (4) stapels AA (pour le moteur). - 7 -...
Seite 111
(Not included) 5.Allumez le moteur. Beoordelingslabel Gascatego I3+(28~30 Ik 3B/P(30 ) Ik 3B/P(3 7) Ik 3B/P( 50) /37) G30 (Butaan), (Butaan), (Butaan), Butaan 28- (Propaan) (Propaan) (Propaan) 30mbar/ Gastype en hun en hun en hun Propaan mengsels.Gas mengsels. mengsels. 37mbar Druk: 28-30 mbar Druk: 37...
Seite 112
Landen GB,GR, CZ, EE, LT, PT, ES, MT, SK, SI, CY, CZ, BG, IS, LT,SK, NEE, HR, RO, CH, SI, IT, HU, LV, LV, TR GB, FR Total heat input, Totale warmte-invoer: 4.8KW Gas consumption, Gasverbruik: (G30)Butane = 349 g/h,(G31)Propane = 343 g/h AANSLUITEN VAN DE VLOEIBARE PROPAANGASFLES 1.
Seite 113
verzending op lekkage worden getest, moet er op de installatielocatie een volledige test worden uitgevoerd. Controleer vóór elk gebruik alle gasaansluitingen op lekkage met behulp van de onderstaande procedure. Als u op enig moment een gaslucht ruikt, dient u het gebruik onmiddellijk te staken en het hele systeem op lekkage te controleren.
Seite 114
voordat u het apparaat gebruikt. STAP 03 Draai de knop naar de laagste stand en vervolgens terug naar soepel draaien . de UIT-stand. De knop moet 2. THERMOKOPPEL ZEKER-START ONTSTEKING STAP 01 Zorg ervoor dat er één AA-batterij (product niet inbegrepen) onder de batterijdop zit voordat u het apparaat aanzet.
wacht dan 5 minuten zodat het gas kan verdampen. 3. Steek een lucifer in de luciferhouder, steek de lucifer aan en steek deze door de ovenopening in de brander. 4. Druk de regelknop langzaam in en draai hem naar HI. De brander zou dan direct moeten ontsteken.
na het bakken een paar minuten te verwarmen. Deze stukjes worden dan verbrand tot as, wat de steen schoonmaakt. Het voorverwarmen vóór het bakken is vaak voldoende om de steen van de vastzittende stukjes te ontdoen. • Licht borstelen: Voorverwarmen is voldoende, maar als u de pizzasteen nog wat extra wilt geven, kunt u hem ook licht borstelen met een oude maar schone handdoek.
Seite 117
opnieuw aan. regelaar en lektest. Inschakelen Propaantankklep, wacht 30 seconden en zet de oven dan aan. 1. Draai de voorkant van de oven 1. Harde Vlammen weg van wind. wind of windstoten. waaien 2. Propaantank bijvullen. 2. Weinig propaangas 3. Raadpleeg een plotselinge daling van het gas stroom boven 1.
Seite 118
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 15 -...
Seite 120
GASPIZZAUGN ( Rotera ) MODELL: SRGP024 R...
Seite 121
MODELL: SRGP024 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 122
VARNINGAR VARNING För att minska risken för brand, brännskador eller andra skador, läs denna säkerhetsmanual noggrant och fullständigt innan du använder apparaten. VARNING Innan rengöring, se till att gastillförseln och kontrollvredet är i AV-läge och att brännaren och ugnen har svalnat. FARA Använd aldrig denna apparat utan uppsikt.
Seite 123
utrymme och förvaras utom räckhåll för barn hela tiden. VARNING Denna apparat är inte avsedd att installeras i eller på fritidsfordon och/eller båtar. VARNING Kontrollera alla luftanslutningar för läckor före varje användning. Använd inte apparaten förrän alla anslutningar har kontrollerats och det inte finns några läckor.
Seite 124
användning av apparaten, anvisningar för korrekt montering och för montering av installerade delar och tillbehör som medföljer apparaten, samt korrekta procedurer för gasläckagetestning. VARNING Apparaten bör inte placeras eller användas under oskyddade, brandfarliga byggnadsmaterial eller ytor ovanför. För grillar, fritöser eller stekbord bör det minsta avståndet till någon struktur eller brännbart material vara minst 3 meter.
Seite 125
• För personlig säkerhet, använd lämpliga kläder. Löst sittande kläder eller ärmar ska aldrig bäras när du använder ugnen. Vissa syntetiska tyger är mycket brandfarliga och bör inte bäras under tillagning. • Värm inte oöppnade matbehållare eftersom tryckuppbyggnad kan få behållarna att spricka.
Seite 126
3. om instruktionerna i (b)(xii)(1) och (b)(xii)(2) inte följs exakt kan brand uppstå som orsakar dödsfall eller allvarliga skador. "Montera dammkåpor på flaskventilens utlopp när flaskan inte används. Montera endast den typen av dammkåpa på flaskventilens utlopp. Andra typer av dammkåpor eller pluggar kan orsaka propanläckage." DELLISTA ANTA Delnummer...
Seite 127
2. Montera stödbenen (del 3) på pizzaugnens kropp (del 1) enligt bilden. Använd bulten ( 4 ) för att dra åt den. 3. Montera pizzastenens lock (del 2) på pizzaugnens kropp (del 1) enligt bilden. 4.En option quatre (4) högar AA (pour le moteur). - 7 -...
Seite 128
(Not included) 5. Slå på motorn. Klassificeringsetikett Gaskatego I3+(28~30/ I 3B/P(30 ) I 3B/P(3 7) I 3B/P( 50) G30 (Butan), G30 (Butan), (Butan), G31 Butan 28– (Propan) (Propan) (Propan) 30 mbar/ och deras och deras och deras Gastyp Propan 37 blandningar.
Seite 130
enligt proceduren nedan. Om gaslukt upptäcks när som helst bör du omedelbart sluta använda apparaten och kontrollera hela systemet för läckor. FÖRE TESTNING Se till att allt förpackningsmaterial har tagits bort från apparaten. Gör en lösning av en del flytande tvättmedel och en del vatten. Du behöver en sprayflaska, borste eller trasa för att applicera lösningen på...
Seite 131
Rengör batteriet och apparaten kontakterna innan batteriet installeras. Vrid pizzaugnens kontrollvred till ❶ AV STEG 02 Tryck in kontrollvredet och vrid moturs ett kvarts varv till ❷ position . Håll inne i 10–20 sekunder tills termoelementet värms upp. Du bör höra tändaren klicka hela tiden.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Vid förvaring av SRGP024, undvik direkt solljus om möjligt och förvara inomhus för långtidsförvaring. SRGP024 bör inte utsättas för hårda väderförhållanden som snö, kraftigt regn och starka vindar. Vänta tills SRGP024 har svalnat helt innan du flyttar. Det yttre skalet på...
Seite 133
vatten. Låt stenen lufttorka helt innan du använder den igen. Varning: Blötlägg aldrig pizzastenen i vatten eller skölj den under rinnande vatten. Använd aldrig heller tvättmedel eller rengöringsmedel på pizzastenen. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING 1. Kontrollera om propantanken är 1.
Seite 134
3. För hög Borsta bort rester av mjöl från tillagningstemperatur. matlagningsyta. 4. För mycket mjöl på tillagningsytan. Tillbakablic 1. Stäng av gasreglaget. 1. Brännare och/eller Rengör brännaren och/eller (eld i brännarrör är brännaren. 2. Brännarrör, blockerade. Stäng av ugnen och se till att rytande 2.