Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gallagher S120 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S120:
Inhaltsverzeichnis
Lithium Solar
Energizer
U S E R M A N U A L
NED Installatie instucties
FRA Notice d'installation
DEU Betriebsanleitung
v 2.4 12/25
DAN Monteringsvejledning
ESP Instrucciones
SVE Monteringsinstrucktioner SLO Používateľská príručka
S16
S20
S30
S120
ITA
Istruzioni per l'installazione
POR Instruções para instalar
S60
S80
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gallagher S120

  • Seite 1 Lithium Solar Energizer S120 U S E R M A N U A L v 2.4 12/25 NED Installatie instucties DAN Monteringsvejledning Istruzioni per l’installazione FRA Notice d’installation ESP Instrucciones POR Instruções para instalar DEU Betriebsanleitung SVE Monteringsinstrucktioner SLO Používateľská príručka...
  • Seite 2 Garantia 保証カード DISCLAIMER: Whilst every effort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or actions they may make as a result of using this information.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Energizer overview ..............................5 Installation instructions ............................6 Accessories ................................10 Tips & Troubleshooting ............................11 Care & Maintenance ............................. 11 Product specifications ............................12 Approvals & standards ............................13 Nederlands Overzicht ................................14 Installatieaanwijzingen ............................15 Accessoires ................................19 Tips &...
  • Seite 4 Español Generalidades ..............................50 Instrucciones para la instalación ........................51 Accesorios ................................55 Consejos y resolución de problemas ........................56 Cuidado y Mantenimiento ..........................56 Especificaciones del Producto ......................... 57 Aprobaciones y Estándares ..........................58 Svenska Oversigt ................................59 Oversigt ................................59 Installationsanvisningar ...........................60 Tillbehör ................................64 Tips & Felsökning..............................65 Skötsel och underhåll ............................65 Produktspecifikationer ............................66 Godkännanden och standarders ........................67...
  • Seite 5: Energizer Overview

    Keep clean so battery will charge from the sun *Power S16 S20 S30 - Off (0) or On (1) S60 S80 S120 - Off (0), Domestic (1), or Wildlife (2) Flat Battery Red - Battery is very low or flat.
  • Seite 6: Installation Instructions

    The solar panel should face towards the equator. i.e. in the northern hemisphere, panel faces south, in the southern hemisphere, panel faces north. Step 1. Charge the Battery GALLAGHER RECOMMENDS CHARGING BEFORE USE < 50 1 DAY Step 2. Connect Earth and Fence leads...
  • Seite 7 Step 3. Mount the Energizer INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND Caution: Do not install energizer on the ground. Never leave the energizer face down. Do not install where long grass can cover any part of the solar panel. Mounting Options...
  • Seite 8 Note: Ring Top Posts are not recommended for mounting the S60/S80/S120.
  • Seite 9 Note: Earth rods are not recommended for mounting the S120. Ø10 - 22mm Ø0.4 - 0.9’’ Earth rod Step 4. Connect Earth and Fence leads to fence 60cm 60cm 24” 24” Earthing for Step 3 (a. b. c.) Earthing for Step 3 (d.) Connect green terminal to the earth rod inserted at least 2 ft (60cm) into the ground.
  • Seite 10: Accessories

    Step 5. Turn on energizer S16 S20 S30 S60 S80 S120 The energizer will automatically slow the pulse rate from 1.5 secs seconds during the secs day to 2.5 seconds at secs night, to conserve the secs battery while live stock...
  • Seite 11: Tips & Troubleshooting

    No or low voltage on fence • Check energizer isn’t faulty; disconnect from fence and earth measure across fence and earth terminals with a Gallagher Fence Voltmeter if less than 5 kV return energizer for service if more than 5 kV, check the fence for shorts.
  • Seite 12: Important Battery Information

    This energizer contains a Lithium battery which is not user replaceable. disposal The lithium battery must be replaced by a trained professional using a Gallagher approved lithium battery. Return energizer to a Gallagher Authorised Service Centre for battery replacement or disposal. Important: •...
  • Seite 13: Approvals & Standards

    Approvals & standards Important: Changes or modifications not expressly approved by Gallagher Group Limited could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 14: Nederlands

    Schoon houden zodat de accu kan opladen in de zon *Vermogen S16 en S20 en S30 - Uit (0) of Aan (1) S60 en S80 en S120 - Off (0), Omheiningsmodus voor vee (1), or Omheiningsmodus voor wild (2) Ledlampje lege accu Constant rood.
  • Seite 15: Installatieaanwijzingen

    Het zonnepaneel moet naar de evenaar wijzen, d.w.z. dat het paneel op het noordelijk halfrond naar het zuiden moet worden gericht en op het zuidelijk halfrond naar het noorden. Stap 1. De accu opladen GALLAGHER ADVISEERT OM DE BATTERIJ OP TE LADEN VOOR GEBRUIK < 50 1 DAY...
  • Seite 16 Stap 3. Monteer het schrikdraadapparaat INSTALLEER HET SCHRIKDRAADAPPARAAT BOVEN DE GROND Waarschuwing: Installeer het schrikdraadapparaat niet op de grond. Laat het schrikdraadapparaat nooit ondersteboven liggen. Niet installeren waar lang gras delen van het zonnepaneel kan bedekken. Montagemogelijkheden...
  • Seite 17 Opmerking: Ringtopstijlen worden niet aanbevolen voor montage op de S60/S80/S120.
  • Seite 18 Opmerking: Aardingsstaven worden niet aanbevolen voor montage op de S120. Ø10 - 22mm Aardpen Stap 4. Sluit de aarding en afrasteringsdraden aan op de afrastering 60cm 60cm Aarding voor Stap 3 (a. b. c.) Aarding voor Stap 3 (d.) Sluit de groene klem aan op de aardpen die minstens 60 cm in de grond is gestoken.
  • Seite 19: Accessoires

    Installeer het Installeer het schrikdraadapparaat op een schrikdraadapparaat op de houten paal of een aardpen Gallagher Ring Top paal met met behulp van de optionele de optionele bevestiging adapter voor bevestiging op voor Ring Top paal. aardpen en houten paal.
  • Seite 20: Tips & Problemen Oplossen

    • Schakel de energizer in. Als deze nog steeds niet werkt, breng de energizer dan naar een erkend Gallagher- servicecentrum. LED-indicator De voltage op de • Verwijder al het blad/afval van de afrastering.
  • Seite 21: Productspecificaties

    Het schrikdraadapparaat bevat een lithiumaccu die niet door de gebruiker verwijderen kan worden vervangen. De lithiumaccu moet door een getrainde professional met een door Gallagher goedgekeurde lithiumaccu worden vervangen. Breng het schrikdraadapparaat naar een door Gallagher erkend servicecentrum voor vervanging of verwijdering van de accu.
  • Seite 22: Goedkeuring En Standaard

    Goedkeuring en standaard Opmerking: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Gallagher Group Limited, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken ongedaan makent. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool op het product geeft aan dat dit product, de verpakking en de batterij niet samen met ander afval mogen worden weggegooid.
  • Seite 23: Français

    *Bouton d’activation et de S16 et S20 et S30 - Désactivé (0) ou Activé (1) désactivation S60 et S80et S120 - Désactivé (0), Mode de contrôle du bétail (1) ou Mode de lutte contre les animaux nuisibles (2) Voyant à DEL de batterie Rouge continue.
  • Seite 24: Notice D'installation

    Le panneau solaire doit être tourné vers l’équateur c.-à-d. vers le sud dans l’hémisphère nord et vers le nord dans l’hémisphère sud. Étape 1. Charger la batterie GALLAGHER RECOMMANDE DE CHARGER AVANT UTILISATION < 50 1 DAY Étape 2. Raccorder les fils de terre et de clôture...
  • Seite 25: Options De Montage

    Étape 3. Installer l'électrificateur INSTALLER L'ÉLECTRIFICATEUR AU-DESSUS DU SOL Attention: Ne pas installer l'electrificateur sur le sol. Ne jamais laisser l'électrificateur tourné vers le bas. Ne pas installer le panneau solaire à un endroit où de l'herbe longue pour- rait le recouvrir. Options de montage...
  • Seite 26 Note : Les poteaux à anneau ne sont pas recommandés pour le montage du S60/S80/S120.
  • Seite 27 Note : Les tiges de mise à la terre ne sont pas recommandées pour le montage du modèle S120. Ø10 - 22mm Ø0.4 - 0.9’’ Tige de mise à la terre Étape 4. Raccorder les fils de mise à la terre et de clôture à la clôture elle-même...
  • Seite 28: Accessoires

    Step 5. Mettez l'electrificateur en marche S16 S20 S30 S60 S80 S120 Remarque : L'électrificateur ralentit automatiquement le secs rythme des impulsions secs de 1,5 seconde pendant secs la journée à 2,5 secs secondes la nuit, afin Mode de contrôle du bétail Mode de lutte contre les de préserver la batterie...
  • Seite 29: Conseils Et Résolution De Problèmes

    - Aucune LED ne • Allumez l'électrificateur. S'il ne s'allume. fonctionne toujours pas, apportez-le à un centre de service agréé Gallagher. Le voyant LED de la Le voltage sur la clôture • Enlevez tout feuillage ou débris de la clôture clignote en est faible et insuffisant clôture.
  • Seite 30: Entretien

    La batterie au lithium doit être remplacée par un professionnel qualifié à l’aide d’une batterie au lithium approuvée par Gallagher. Retourner l'électrificateur à un centre de service Gallagher autorisé pour le remplacement ou l'élimination de la batterie. Attention: •...
  • Seite 31: Approbations Et Normes

    Approbations et normes Attention: toute modification n’ayant pas été approuvée expressément par Gallagher Group Ltd peut invalider le droit de l’utilisateur d’employer cet appareil. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dommageable,...
  • Seite 32: Deutsch

    Sonnenenergie aufladen kann *Netzschalter S16 und S20 und S30 – Aus (0) oder Ein (1) S60 und S80 und S120 – Aus (0), Viehkontrollmodus (1) oder Schädlingskontrollmodus (2) LED-Anzeige für leeren Akku Rot- Der Akku ist sehr schwach oder leer. Siehe “Tipps und Fehlersuche”...
  • Seite 33: Installationsanleitung

    Das Solarmodul sollte auf den Äquator ausgerichtet sein. Befinden Sie sich auf der Nordhalbkugel, dann sollte das Modul nach Süden weisen. Auf der Südhalbkugel also nach Norden. Schritt 1. Akku aufladen GALLAGHER EMPFIEHLT DAS AUFLADEN VOR DER VERWENDUNG < 50 1 DAY...
  • Seite 34: Schritt 3. Weidezaungerät Anbringen

    Schritt 3. Weidezaungerät anbringen INSTALLIEREN SIE DAS ELEKTROZAUNGERÄT ÜBER DEM BODEN. Achtung: Installieren Sie das Elektrozaungerät nicht auf dem Boden. Das Weidezaungerät darf nie mit der Gerätevorderseite nach unten installiert werden. Das Gerät nicht an Stellen installieren, an denen langes Gras einen Teil des Solarmoduls verdecken kann.
  • Seite 35 Hinweis: Ring-Top-Pfosten werden für die Montage des S60/S80/S120 nicht empfohlen.
  • Seite 36: Schritt 4. Erdungskabel Und Das Zaunkabel Mit Dem Zaun Verbinden

    Hinweis: Erdungsstäbe werden für die Montage des S120 nicht empfohlen. Ø10 - 22mm Erdungsstab Schritt 4. Erdungskabel und das Zaunkabel mit dem Zaun verbinden 60cm 60cm Erdung für Schritt 3 (a. b. c.) Erdung für Schritt 3 (d.) Die grüne Klemme mit dem erdungsstab verbinden, der mindestens 60 cm tief im Boden stecken muss.
  • Seite 37: Schritt 5. Das Elektrozaungerät Einschalten

    Schritt 5. Das Elektrozaungerät einschalten S16 S20 S30 S60 S80 S120 Hinweis: Das Weidezaungerät verlangsamt die secs Impulsrate automatisch secs von 1,5 Sekunden am secs Tag auf 2,5 Sekunden in secs der Nacht, um den Akku Der Viehkontrollmodus Der Schädlingskontrollmodus zu schonen, wenn die pulsiert tagsüber alle...
  • Seite 38: Tipps Und Fehlersuche

    – keine LEDs • Schalten Sie das Elektrozaungerät wieder ein. Wenn es immer noch leuchten. nicht funktioniert, bringen Sie es zu einem autorisierten Gallagher- Kundendienstzentrum. Zaun-Anzeige-LED Die Spannung am Zaun • Entfernen Sie Laub und Abfälle von blinkt rot (nur S60/ ist niedrig und reicht der Zaunlinie.
  • Seite 39: Pflege Und Wartung

    Dieses Weidezaungerät enthält einen Lithium-Akku, der nicht Entsorgung des Akkus vom Benutzer ausgetauscht werden kann. Der Lithium-Akku muss von einer geschulten Fachkraft mit einem von Gallagher zugelassenen Lithium-Akku ausgetauscht werden. Senden Sie das Weidezaungerät an einen von Gallagher autorisiertes Service-Center zurück, um den Akku auszutauschen oder zur Entsorgung.
  • Seite 40: Produkt-Spezifizierungen

    IPX4 Genehmigungen und Zertifizierungen ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Gallagher Group Unlimited können zum Verlust der Genehmigung des Anwenders zur Benutzung des Gerätes führen. Elektrische und elektronische Abfallprodukte Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an dass dieses Produkt und insbesondere die Batterie nicht mit dem herkömmlichen Müll entsorgt werden darf.
  • Seite 41: Dansk

    Hold solpanelet rent, så batteriet oplades ved hjælp af solenergi *Kontakt S16 og S20 og S30 - Slukket (0) eller Til (1) S60 og S80 og S120 - Fra (0),Husdyrstilstand (1) eller Skadedyrstilstand (2) LED-indikator for fladt batteri Stærk rød - Batteriet er meget lavt eller fladt.
  • Seite 42: Installationsanvisninger

    Solpanelet skal vende mod ækvator, dvs. at panelet vender mod syd på den nordlige halvkugle og at panelet vender mod nord på den sydlige halvkugle. Trin 1. Opladning af batteriet GALLAGHER ANBEFALER OPLADNING FØR BRUG < 50 1 DAY Trin 2. Tilslut jord- og hegnskabler...
  • Seite 43 Trin 3. Monter strømforsyningen INSTALLER SPÆNDINGSTRANSMITTEREN OVER JORDEN Forsigtig: Installer ikke spændingsgiveren på jorden. Efterlad aldrig spændingsgiveren vendt nedad. Installeres ikke på steder, hvor højt græs kan dække nogle dele af solpanelet. Muligheder for montering...
  • Seite 44 Bemærk: Ringtopstolper anbefales ikke til montering af S60/S80/S120.
  • Seite 45 Bemærk: Jordstænger anbefales ikke til montering af S120. Ø10 - 22mm Jordstang Trin 4. Tilslut jord- og hegnskabler til hegnet 60cm 60cm Jording til trin 3 (a. b. c.) Jording til trin 3 (d.) Tilslut den grønne klemme til jordstangen, der er sat mindst 60 cm (2 fod) ned i jorden.
  • Seite 46: Tilbehør

    Trin 5. Tænd spændingsgiveren S16 S20 S30 S60 S80 S120 Bemærk: Strømforsyningen sænker automatisk secs pulsfrekvensen fra 1,5 secs sekunder om dagen til secs 2,5 sekunder om natten secs for at spare på batteriet, Husdyrstilstand pulserer Skadedyrstilstand når de levende dyr er hvert 1,5 sekund i løbet af...
  • Seite 47: Goder Råd & Fejlfinding

    - Ingen LED’er lyser. • Tænd for spændingsgiveren. Hvis den stadig ikke fungerer, skal du tage spændingsgiveren til et autoriseret Gallagher- servicecenter. Hegnindikator- Spændingen på hegnet er • Fjern alt løv/affald fra hegnet. LED’en blinker rødt lav og ikke tilstrækkelig til at...
  • Seite 48: Pleje Og Vedligeholdelse

    Denne strømforsyning indeholder et litiumbatteri, som ikke bortskaffelse af batteri kan udskiftes af brugeren. Litiumbatteriet skal udskiftes af en uddannet fagmand, der bruger et litiumbatteri, som er godkendt af Gallagher. Returner strømforsyningen til en af Gallaghers serviceafdelinger for at få batteriet udskiftet eller bortskaffet. Vigtigt: •...
  • Seite 49: Produktspecifikationer

    Godkendelser og standarder Vigtigt: Ændringer eller modifikationer, der ikke er udtrykkeligt godkendt af Gallagher Group Limited, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyrt. Affald af elektrisk og elektronisk udstyr Dette symbol på produktet angiver, at produktet og især batteriet ikke må bortskaffes som almindeligt affald.
  • Seite 50: Generalidades

    Manténgalo limpio para que la batería se cargue con el sol *Botón de encendido S16, S20 y S30 - Apagado (0) or Encendido (1) S60, S80 y S120 - Off (0), Modo control de ganado (1), or Modo control de plagas (2) LED indicador de batería Rojo sólido - a batería está...
  • Seite 51: Instrucciones Para La Instalación

    El panel solar debe estar orientado hacia el ecuador. Es decir, en el hemisferio norte, el panel está orientado hacia el sur, en el hemisferio sur, el panel está orientado hacia el norte. Paso 1. Cargar la batería GALLAGHER RECOMIENDA CARGARLO ANTES DE USARLO < 50 1 DAY...
  • Seite 52: Opciones De Montaje

    Paso 3. Instalar el energizador INSTALE EL ENERGIZADOR SOBRE EL SUELO Precaución: No instalar el energizador en el suelo. No deje el energizador en posición de cabezas. No instale donde la hierba alta pueda cubrir cualquier parte del panel solar. Opciones de montaje...
  • Seite 53 Nota: Los postes superiores anulares no se recomiendan para montar el S60/S80/S120.
  • Seite 54 Nota: No serecomienda utilizar varillas de tierra para montar el S120. Ø10 - 22mm Ø0.4 - 0.9’’ Varilla de tierra Paso 4. Conecte los cables de puesta a tierra y conectores de la cerca a la cerca 60cm 60cm 24”...
  • Seite 55: Accesorios

    Paso 5. Encienda el energizador S16 S20 S30 S60 S80 S120 Nota: El energizador disminuye de forma automática la secs frecuencia de pulsos secs de 1,5 segundos secs durante el día a 2,5 secs segundos por la noche, Modo de control del...
  • Seite 56: Consejos Y Resolución De Problemas

    • efectúe mediciones en todos los terminales de la cerca y tierra con el voltímetro Gallagher Fence Volt Meter si la medición es menor que 5 kV, regrese el energizador para su repararlo, si es superior a 5 kV, compruebe si la cerca tiene cortocircuitos.
  • Seite 57: Especificaciones Del Producto

    La batería de litio debe ser reemplazada por un profesional capacitado, utilizando una batería de litio aprobada por Gallagher. Devuelva el energizador a un centro de servicio autorizado de Gallagher para reemplazar o eliminar la batería. Importante: •...
  • Seite 58: Aprobaciones Y Estándares

    Aprobaciones y Estándares CUIDADO: Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por El Grupo Gallagher Limitada podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debería causar interferencia dañina, y (2)
  • Seite 59: Svenska

    *Strömbrytare S16, S20 och S30 - Av (0) eller På (1) S60, S80 och, S120 - Av (0), Funktion för kontroll av boskap (1) Funktion för skadedjursbekämpning (2) Indikatorlampa för urladdat Fast rött - Batteriet är nästan eller helt tomt.
  • Seite 60: Installationsanvisningar

    Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder att den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på det södra halvklotet är vänd mot norr. Steg 1. Ladda batteriet GALLAGHER REKOMMENDERAR LADDNING FÖRE ANVÄNDNING < 50 1 DAY...
  • Seite 61 Steg 3. Montera aggregatet INSTALLERA AGGREGATET OVANFÖR MARKEN INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND Försiktighet: Installera inte aggregatet på marken. Låt aldrig aggregatet ligga med framsi- dan nedåt. Placera inte solpanelen där långt gräs kan skugga någon del.. Monteringsalternativ...
  • Seite 62 Obs: Ringtoppstolpar rekommenderas inte för montering av S60/S80/S120...
  • Seite 63 Obs: Jordankaret rekommenderas inte för montering av S120 Ø10 - 22mm Jordankaret Steg 4. Anslut jord- och staketkablage till staketet 60cm 60cm Jordning för Steg 3 (a. b. c.) Jordning för Steg 3 (d.) Anslut den gröna terminalen till jordankaret, som ska vara nedskruvat minst 60 cm i marken.
  • Seite 64: Tillbehör

    Steg 5. Slå på aggregatet S16 S20 S30 S60 S80 S120 OBS! Aggregatet sänker automatiskt pulsen från 1,5 sekund secs under dagen till 2,5 secs sekunder under natten secs när djuren är mindre secs aktiva för att bevara Funktion för kontroll av Funktion för...
  • Seite 65: Tips & Felsökning

    • koppla bort från stängslet och jord • mät stängslet och jordterminaler med en Gallagher stängselvoltmätare om mindre än 5 kV, returnera aggregatet för service om mer än 5 kV, kontrollera att stängslet inte har kortslutit. Lägg till en extra jordstång.
  • Seite 66: Produktspecifikationer

    Detta laddningsaggregat innehåller ett litiumbatteri som inte batteri kan bytas ut av användaren själv. Litiumbatteriet måste bytas ut av utbildad personal som använder ett Gallagher-godkänt litiumbatteri. Lämna in laddningsaggregatet till ett auktoriserat Gallagher servicecenter för byte eller bortskaffning av batteriet.
  • Seite 67: Godkännanden Och Standarders

    Godkännanden och standarders FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller anpassningar som inte godkänts uttryckligen av Gallagher Group Limited kan leda till att Gallagher Group Limited återkallar tillståndet att använda utrustningen. Avfall elektrisk och elektronisk utrustning Denna symbol på produkten innebär att produkten, och i synnerhet batteriet inte får slängas med annat avfall.
  • Seite 68: Italiano

    Tenere pulito per migliorare la ricarica della batteria Pulsante di accensione S16, S20 e S30 - Spento (0) o acceso (1) S60, S80 e S120 - Spento (0), Modalità di contenimento dei parassiti (1) o Modalità di contenimento del bestiame (2) Indicatore a LED di batteria Rosso fisso - La batteria è...
  • Seite 69: Istruzioni Per L'installazione

    Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder att den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på det södra halvklotet är vänd mot norr. Passaggio 1. Caricare la batteria GALLAGHER RACCOMANDA DI RICARICARE IL DISPOSITIVO PRIMA DELL’USO < 50 1 DAY...
  • Seite 70: Opzioni Di Montaggio

    Passaggio 3. Montare l’elettrificatore INSTALLARE L’ELETTRIFICATORE SOPRA IL TERRENO. INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND Attenzione: Non installare l’elettrificatore sul terreno. Non lasciare l’elettrificatore con il fronte verso il basso. Non installare in luoghi in cui l’erba possa coprire una qualunque parte del pannello solare.
  • Seite 71 Nota: i pali ad anello non sono consigliati per il montaggio di S60/S80/S120...
  • Seite 72 Nota: Le aste di terra non sono raccomandate per il montaggio del S120 Ø10 - 22mm Asta di terra Passaggio 4. Collegare alla recinzione i terminali di massa e della recinzione 60cm 60cm Messa a terra per il passaggio 3 (a. b. c.) Messa a terra per il passaggio 3 (d.)
  • Seite 73: Accessori

    2,5 secondi di notte a metà potenza. L’elettrificatore è in funzioane La tensione elettrica della recinzione è bassa (solo S60/S80/S120) La batteria è scarica Accessori Installare l’elettrificatore su un Installare l’elettrificatore picchetto in legno o su un’asta su un picchetto con anello di terra utilizzando l’adattatore...
  • Seite 74: Consigli E Risoluzione Dei Problemi

    è difettosa. LED è acceso. • Accendere l’elettrificatore, se continua a non funzionare, portare l’elettrificatore presso un Centro di Assistenza Autorizzato Gallagher. Il LED indicatore La tensione elettrica sulla • Rimuovere foglie/detriti dalla linea di della recinzione recinzione è bassa e non recinzione.
  • Seite 75: Cura E Manutenzione

    La batteria al litio deve essere batterie sostituita da un professionista qualificato utilizzando una batteria al litio approvata da Gallagher. Portare l’elettrificatore a un centro di assistenza autorizzato Gallagher per la sostituzione o lo smaltimento della batteria. Importante: •...
  • Seite 76: Specifiche Tecniche

    IPX4 all’ingresso Approvazioni e Standards Attenzione: cambiamenti o modifiche non espressamente approvate da Gallagher Group Limited potrebbero annullare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. Rottamazione attrezzature Elettriche od Elettroniche Questo simbolo indica che questo prodotto e in particolare la batteria non devono essere smaltiti unitamente ai rifiuti solidi urbani, ma bensì...
  • Seite 77: Português

    *Modo de alimentação S16, S20 e S30 - Desligado (0) ou Ligado (1) S60, S80 e S120 - Desligado (0), Modo de controlo de gado (1), ou Modo de controlo de pragas (2) LED indicador de bateria plana Vermelho - A bateria está...
  • Seite 78: Instruções Para Instalar

    O painel solar deve estar voltado para o equador, ou seja, no hemisfério norte, o painel está voltado para o sul; no hemisfério sul, o painel está voltado para o norte. Etapa 1. Carregar a bateria A GALLAGHER RECOMENDA O CARREGAMENTO ANTES DO USO < 50 1 DAY...
  • Seite 79: Opções De Montagem

    Etapa 3. Monte o eletrificador INSTALAR O ELETRIFICADOR ACIMA DO SOLO INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND Cuidado: Não instale o eletrificador no chão. Nunca deixe o eletrificador virado para baixo. Não instale onde a grama longa possa cobrir qualquer parte do painel solar. Opções de montagem...
  • Seite 80 Nota: Os postes de topo de anel não são recomendados para a montagem do S60/S80/S120.
  • Seite 81 Nota: Hastes de aterramento não são recomendadas para a montagem do S120. Ø10 - 22mm Haste de aterramento Etapa 4. Conecte os cabos do aterramento e do cerco à cerca 60cm 60cm Aterramento para a Etapa 3 (a. b. c.) Aterramento para a Etapa 3 (d.)
  • Seite 82: Acessórios

    Etapa 5. Ligue o eletrificador S16 S20 S30 S60 S80 S120 Observação: O eletrificador reduzirá automaticamente a secs taxa de pulso de 1,5 secs segundo durante o dia secs para 2,5 segundos à secs noite, para conservar O modo de controlo de...
  • Seite 83: Sugestões E Resolução De Problemas

    - Nenhum com defeito. LED acende. • Ligue o energizador. Se continuar sem funcionar, leve-o a um Centro de Assistência Autorizado Gallagher. O LED indicador da A tensão na cerca está • Remova qualquer folhagem/detritos cerca está piscando baixa e não é...
  • Seite 84: Cuidados E Manutenção

    A bateria de lítio deve ser substituída por um profissional treinado usando uma bateria de lítio aprovada pela Gallagher. Devolver o eletrificador a um Centro de Serviço Autorizado Gallagher para substituição ou eliminação da bateria. Importante: •...
  • Seite 85: Especificações Do Produto

    IPX4 Aprovações e normas Importante: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Gallagher Group Limited podem anular a autoridade do utilizador para operar este equipamento. Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos Esse símbolo no produto indica que o produto, a embalagem e, com cuidado especial, a bateria não devem ser descartados com outros resíduos.
  • Seite 86: Slovenčina

    Udržiavajte ho čistý, aby sa batéria nabíjala zo slnka Vypínač S16, S20 a S30 - vypnuté (0) alebo zapnuté (1) S60, S80 a S120 - vypnuté (0), Režim kontroly hospodárskych zvierat (1) Režim kontroly škodcov (2) LED indikátor vybitej batérie Červená...
  • Seite 87: Pokyny Na Inštaláciu

    Solárny panel by mal smerovať k rovníku, t. j. na severnej pologuli je panel otočený na juh, na južnej pologuli na sever. Krok 1. Nabite batériu SPOLOČNOSŤ GALLAGHER ODPORÚČA NABÍJANIE PRED POUŽITÍM < 50 1 DAY Krok 2. Pripojte káble uzemnenia a plota...
  • Seite 88 Krok 3. Namontujte napájací zdroj NAPÁJACÍ ZDROJ INŠTALUJTE NAD ZEMOU INSTALL ENERGIZER ABOVE THE GROUND Upozornenie: Neinštalujte napájací zdroj na zemi. Nikdy nenechávajte napájací zdroj prednou stranou nadol. Neinštalujte na miesta s vysokou trávou, ktorá by mohla zakrývať určitú časť solárneho panela. Možnosti montáže...
  • Seite 89 Poznámka: Krúžkové horné stĺpiky sa neodporúčajú na montáž S60/S80/S120.
  • Seite 90 Poznámka: Uzemňovacie tyče sa neodporúčajú na montáž S120. Ø10 - 22mm Uzemňovacej tyči Krok 4. Pripojte káble uzemnenia a plota k oploteniu 60cm 60cm Uzemnenie pre krok 3 (a. b. c.) Uzemnenie pre krok 3 (d.) Pripojte zelenú svorku k uzemňovacej tyči zasunutej aspoň 60 cm do zeme.
  • Seite 91: Príslušenstvo

    Krok 5. Zapnite napájací zdroj S16 S20 S30 S60 S80 S120 Poznámka: Napájací zdroj automaticky spomalí frekvenciu secs impulzov z 1,5 sekundy secs počas dňa na 2,5 secs sekundy v noci, aby sa secs šetrila batéria, kým sú Režim kontroly Režim kontroly škodcov...
  • Seite 92: Rady A Odstraňovanie Porúch

    - Nesvietia žiadne LED diódy. • Zapnite zdroj energie. Ak zdroj energie stále nefunguje, odneste ho do autorizovaného servisného strediska Gallagher. LED indikátor Napätie na oplotení je • Odstráňte z oplotenia všetky listy/ oplotenia bliká nízke a nestačí na kontrolu nečistoty.
  • Seite 93: Starostlivosť A Údržba

    Tento napájací zdroj obsahuje lítiovú batériu, ktorú používateľ batérie nemôže vymeniť. Lítiovú batériu musí vymeniť vyškolený odborník, použitím lítiovej batérie schválenej spoločnosťou Gallagher. Vráťte napájací zdroj do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Gallagher na výmenu alebo likvidáciu batérie Dôležité: • Ak kapacita nabitia batérie klesne na 30 % alebo menej, denná frekvencia impulzov sa zníži na 3,0 sekundy a nočná...
  • Seite 94: Technické Údaje Výrobku

    IPX4 krytom Schválenia a normy Dôležité: Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Gallagher Group Limited, môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. Odpad z elektrických a elektronických zariadení Tento symbol na výrobku znamená, že tento výrobok, a batériu nesmú byť likvidované...

Diese Anleitung auch für:

S20S30S60S80S16

Inhaltsverzeichnis