Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLIR TG54-2 Benutzerhandbuch
FLIR TG54-2 Benutzerhandbuch

FLIR TG54-2 Benutzerhandbuch

Infrarot-spot thermometer
Inhaltsverzeichnis
Machine Translated by Google
BENUTZERHANDBUCH
Infrarot-Spot
Thermometer
Modelle TG54–2 und TG56–2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLIR TG54-2

  • Seite 1 Machine Translated by Google BENUTZERHANDBUCH Infrarot-Spot Thermometer Modelle TG54–2 und TG56–2...
  • Seite 2 Machine Translated by Google...
  • Seite 3 Machine Translated by Google BENUTZERHANDBUCH Punkt-IR-Thermometer #NAS100131; r. AC/92852/92852; en-US...
  • Seite 4 Machine Translated by Google...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Machine Translated by Google Inhaltsverzeichnis Hinweise................1 1.1 Urheberrecht..............1 1.2 Qualitätssicherung ............1 1.3 Dokumentation ..............1 Entsorgung von Elektroschrott..........1 Einführung................2 Produktübersicht ............2 Produktmerkmale ..............2 Sicherheit ................3 Schnellstart ................4 Produktbeschreibung ............6 Messgerätebeschreibung ..........6 Bedientasten ..............7 Anzeigesymbole ............8 Einschalten des Messgeräts..........9 Messungen ..............10 7.1 SCAN-Modus ............
  • Seite 6 Machine Translated by Google Inhaltsverzeichnis 9.10 Einstellen der automatischen Abschaltung (APO) ...... 9.11 Anzeigen des Kalibrierungsdatums (CAL) ........23 9.12 Das Programmiermenü im Überblick........24 Datenlogger................26 10.1 Manueller Datenlogger ............ 26 10.2 Automatischer Datenlogger (Auto Interval) ......... 26 10.3 Abrufen und Löschen protokollierter Messwerte......
  • Seite 7: Hinweise

    1.2 Qualitätssicherung Das Qualitätsmanagementsystem, unter dem diese Produkte entwickelt werden und hergestellt wurde gemäß der Norm ISO 9001 zertifiziert. FLIR Systems, Inc. hat sich einer Politik der kontinuierlichen Weiterentwicklung verschrieben; Daher behalten wir uns das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an allen die Produkte ohne vorherige Ankündigung.
  • Seite 8: Einleitung

    Machine Translated by Google 2 Einleitung 2.1 Produktübersicht Die IR-Punktthermometer der FLIR TG-Serie erfassen schnell und sicher berührungslose Oberflächentemperaturmessungen. Das hohe Abstand-zu-Punkt-Verhältnis ermöglicht die Messung relativ kleiner Ziele aus der Ferne in schwer oder unsicher erreichbaren Bereichen. Das TG56–2 verfügt über einen Thermoelementeingang Typ K für Kontakttemperaturmessungen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Machine Translated by Google 3 Sicherheit Bitte lesen und verstehen Sie vor der Verwendung alle Sicherheitsinformationen. VORSICHT Gehen Sie vorsichtig vor, wenn der Laserpointer der Klasse 2 eingeschaltet ist. Richten Sie den Strahl nicht auf die Augen einer Person und vermeiden Sie, dass der Strahl von einer reflektierenden Oberfläche ins Auge trifft. WARNUNG Verwenden Sie beim TG56–2 das Thermoelement Typ K nicht zum Messen von Oberflächentemperaturen über 500 °F (260 °C);...
  • Seite 10: Schnellstart

    Machine Translated by Google 4 Schnellstart 1. Richten Sie die Kamera zum Testen auf eine Oberfläche. 2. Ziehen und halten Sie den Auslöser, um Oberflächen zu scannen. Auf dem Display blinkt SCAN und der in der Mitte angezeigte Messwert verfolgt Temperaturänderungen in Echtzeit. Abbildung 4.1 SCAN-Modusanzeige.
  • Seite 11 Machine Translated by Google Schnellstart Tabelle 4.1 Aktionen, die in den Modi SCAN und HOLD ausgeführt werden können. AKTION SCAN HALTEN MODUS MODUS Drücken Sie kurz LOG, um den aktuellen Messwert zu speichern (Abschnitt 10). Drücken Sie kurz MODE, um durch die MAX-, MIN-, AVG- und DIF-Anzeigen zu blättern. Messwerte (Abschnitt 7.4).
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    Machine Translated by Google 5 Produktbeschreibung 5.1 Messgerätebeschreibung Abbildung 5.1 Messgerätebeschreibung 1. Batteriefach 2. Messauslöser 3. Handgriff 4. Display 5. MODE-/Menütaste 6. Auf-/Ab- Pfeiltasten 7. LOG-/ Arbeitsleuchtentaste 8. Batteriefachschrauben 9. Stativmontage 10. Laserpointerlinse 11. LED-Arbeitsleuchten 12. IR-Sensorlinse 13. Thermoelementeingang (TG56–2) #NAS100131;...
  • Seite 13: Bedientasten

    Machine Translated by Google Produktbeschreibung 5.2 Bedientasten Abbildung 5.2 Bedientasten Die Bedientasten sind nur bei eingeschaltetem Display aktiv. Zum Einschalten des Displays den Auslöser ziehen und loslassen. In der folgenden Tabelle 5.1 sind in der linken Spalte die Schaltflächen, in der mittleren Spalte die Aktion für jede Schaltfläche und in der Spalte ganz rechts der Modus aufgeführt, in dem die Aktion möglich ist.
  • Seite 14: Anzeigesymbole

    Machine Translated by Google Produktbeschreibung Tabelle 5.1 Aktionen der Steuertasten. (Fortsetzung) SCAN und Kurz drücken, um den angezeigten Messwert zu speichern. blinkt zur Bestätigung zweimal. HALTEN Im Programmiermenü (Abschnitt 9) kurz drücken, um SPEISEKARTE durch die fünf Voreinstellungen (P1...P5) blättern. Jede Voreinstellung verfügt über einen einzigartigen Hoch- und Niedrigalarmsollwert und Emissionsgrad Einstellung.
  • Seite 15: Einschalten Des Messgeräts

    Machine Translated by Google 6 Einschalten des Messgeräts Das Messgerät wird mit einer 9 V Batterie betrieben. Das Batteriefach befindet sich im Griff des Messgerätes, befestigt durch zwei Schrauben (siehe Abschnitt 5, Produkt Beschreibung). Informationen zum Ersetzen der Batterie finden Sie in Abschnitt 11. Um das Messgerät einzuschalten, ziehen Sie den Auslöser und lassen Sie ihn wieder los.
  • Seite 16: Messungen

    Machine Translated by Google 7 Messungen 7.1 SCAN-Modus Um einen Scan durchzuführen, ziehen und halten Sie den Auslöser und zielen Sie mit dem Laserpointer nacheinander auf mehrere Oberflächen. Beachten Sie, dass der Messwert (Mitte der Anzeige) sofort auf Temperaturschwankungen reagiert. SCAN blinkt auf dem Anzeige während des Scannens.
  • Seite 17: Auto-Scan-Sperrmodus

    Machine Translated by Google Messungen 7.3 Auto-Scan-Sperrmodus Die Auto-Scan-Sperre ermöglicht freihändiges Scannen über einen programmierbaren Zeitraum. Aktivieren Sie die Auto-Scan-Sperre und stellen Sie den Timer im Programmiermenü ein (Abschnitt 9). Sie können den Timer von 1 Minute bis 4 Stunden und 59 Minuten einstellen. Nachdem Sie die automatische Scan-Sperre aktiviert und ihren Timer eingestellt haben, beginnt das freihändige Scannen beim nächsten Ziehen und Loslassen des Auslösers.
  • Seite 18: Verhältnis Abstand Zum Messpunkt (D:s)

    Machine Translated by Google Messungen Im HOLD-Modus können Sie durch Drücken von MODE durch diese Messwertspeicher für die vorherige Scansitzung scrollen. Jeder Speicher wird gelöscht, wenn der Auslöser gedrückt wird. Jeder Modus wird unten beschrieben. • MIN/MAX-Werte. Die niedrigsten und höchsten Messungen. • AVG-Wert. Der Durchschnittswert (das Messgerät berechnet den Durchschnitt von 20 Messwerten).
  • Seite 19 Machine Translated by Google Messungen reflektierende Oberflächen haben eine viel geringere Emissivität. Siehe Tabelle 7.1 für eine Liste der gängige Materialien und ihre ungefähren Emissionswerte. Beim TG56–2 können Sie die Emissionsgradeinstellungen mithilfe eines Thermoelements optimieren. (Abschnitt 7.7). Tabelle 7.1 Ungefähre Emissionswerte für gängige Materialien (nur als Referenz). Material Material Emissionsgrad...
  • Seite 20: Thermoelement (Typ K) Kontaktmessungen

    Machine Translated by Google Messungen 7.7 Thermoelement (Typ K) Kontaktmessungen WARNUNG Das mitgelieferte Thermoelement darf nicht zur Messung von Temperaturen über 500ÿ verwendet werden. (260ÿ). Wenn höhere Temperaturen gemessen werden sollen, muss ein Thermoelement verwendet werden, das für der gewünschte Bereich muss verwendet werden. Der Versuch, Temperaturen über 500ÿ zu messen (260ÿ) mit dem mitgelieferten Thermoelement beschädigt die Sonde und das Messgerät.
  • Seite 21: Emissionsgradeinstellungen

    Machine Translated by Google Messungen Abbildung 7.6 Anzeige der Thermoelementwerte. Wenn ein Thermoelement angeschlossen ist, sind die MAX-, MIN-, AVG- und DIF-Werte nicht verfügbar. 7.7.1 Optimale Emissionsgradeinstellungen mithilfe eines Thermoelements finden Das Thermoelement ist hilfreich, um den richtigen Emissionsgrad für eine Oberfläche zu finden. Wie unten beschrieben, ist die Emissionsgradeinstellung richtig, wenn Kontakt- und berührungslose Temperaturmessungen an derselben Stelle den gleichen Messwert ergeben.
  • Seite 22: Hoch- Und Niedrigalarme

    Machine Translated by Google 8 Hoch- und Niedrigalarme Die TG-Serie verfügt über einen Hoch- und Niedrigtemperaturalarm mit fünf Hoch-/Niedrigtemperatur- Sollwertvoreinstellungen, wie unten erläutert. 1. Drücken und lassen Sie den Auslöser los, um in den HOLD-Modus zu wechseln. 2. Drücken Sie die Taste MODE lange, um das Programmiermenü (Abschnitt 9) aufzurufen und den Bildschirm mit dem oberen Alarmsollwert anzuzeigen.
  • Seite 23: Programmiermenü

    Machine Translated by Google 9 Programmiermenü 9.1 Übersicht über das Programmiermenü Über das Programmiermenü können Sie die folgenden Aktionen ausführen. • Einstellen von hohen und niedrigen Alarmsollwerten • Einstellen des Emissionsgrads • Ändern der Temperatureinheiten • Aktivieren/Deaktivieren der Auto-Scan-Sperre und Einstellen des Timers •...
  • Seite 24: Einstellen Des Emissionsgrades

    Machine Translated by Google Programmiermenü Um die Einstellungen zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser und lassen ihn wieder los. Andernfalls drücken Sie die MODE-Taste, um zum Emissionsgrad zu gelangen. Parameter. 9.4 Emissionsgrad einstellen Wenn Sie vom vorherigen Menü aus fortfahren, verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Emissionsgradwert zwischen 0,01 und 1,00 und verwenden Sie die LOG-Taste, um einen voreingestellten Standort auszuwählen (siehe Abbildung 9.2).
  • Seite 25: Einstellen Des Auto-Scan-Sperrmodus

    Machine Translated by Google Programmiermenü Abbildung 9.3 Einstellen der Temperatureinheiten. Um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn wieder los. Andernfalls drücken Sie die MODE-Taste, um zum Sperrmodus zu gelangen. Parameter.
  • Seite 26: Ein- Und Ausschalten Des Laserpointers

    Machine Translated by Google Programmiermenü Um bei ausgeschaltetem Messgerät auf diese Einstellung zuzugreifen, ziehen Sie den Auslöser und lassen ihn los, um in den HOLD-Modus zu wechseln, drücken Sie lange auf die MODE-Taste, um in das Programmmenü zu gelangen, und drücken Sie dann viermal auf die MODE-Taste . 9.7 Laserpointer ein- und ausschalten Wenn Sie vom vorherigen Menü...
  • Seite 27: Einstellen Des Auto-Intervalls (Datenlogger)

    Machine Translated by Google Programmiermenü Abbildung 9.6 Wählen Sie zuerst den 12/24-Uhrmodus und stellen Sie dann die Kalenderuhr ein (von links nach rechts: Jahr, Monat, Tag, Stunden, Minuten, AM/PM). Um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser und lassen ihn wieder los.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Programmiermenü Tabelle 9.1 Einrichten der Auto Interval-Funktion (automatische Datenaufzeichnung). (Fortsetzung) Stellen Sie mit den Pfeiltasten das genaue Datum und die Uhrzeit ein, zu der die automatische Datenaufzeichnung beginnen soll. Mit der Taste LOG können Sie von Feld zu Feld und dann zum nächsten Schritt wechseln. Die Ziffern blinken, wenn sie zur Bearbeitung bereit sind.
  • Seite 29: Automatische Abschaltung (Apo) Einstellen

    Machine Translated by Google Programmiermenü 9.10 Automatische Abschaltung (APO) einstellen Wenn Sie vom vorherigen Menü aus fortfahren, verwenden Sie die Pfeiltasten, um den APO auf 5 oder 15 Sekunden einzustellen. Dies ist die Zeit, die das Messgerät hält eine Messung nach dem Loslassen des Auslösers, vor dem Ausschalten. Um bei ausgeschaltetem Messgerät auf diese Einstellung zuzugreifen, ziehen Sie den Auslöser und lassen ihn los, um in den HOLD-Modus zu wechseln, drücken Sie lange auf die MODE-Taste, um das Programmmenü...
  • Seite 30: In Der Spalte "Einstellungen" Sind Die Gewünschten Aktionen Aufgeführt, In Der Spalte

    Machine Translated by Google Programmiermenü 9.12 Das Programmiermenü auf einen Blick Nachdem Sie die oben stehenden ausführlichen Informationen zum Programmiermenü gelesen haben, können Sie die folgende Tabelle 9.2 als Abkürzung zur schnellen Programmierung des Messgeräts verwenden. In der Spalte „Einstellungen“ sind die gewünschten Aktionen aufgeführt, in der Spalte „Anweisungen“...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Programmiermenü Tabelle 9.2 Programmiermenü auf einen Blick. (Fortsetzung) Kalenderuhr: Verwenden Sie die Pfeile, um den 12- oder 24-Uhr-Modus auszuwählen. Drücken Sie vom ersten Bildschirm aus 6 Mal auf MODE . Verwenden Sie die LOG-Taste, um durch die Felder „Jahr“, „Monat“, „Tag“, „Stunden“, „Minuten“...
  • Seite 32: Datenlogger

    Machine Translated by Google 10 Datenlogger Mit der TG-Serie können Sie Messwerte manuell oder automatisch protokollieren. Es gibt zwei Speicherbänke, einen für den manuellen Logger und einen für den automatischen Logger. Jeder Speicherbereich hat 99 Speicherplätze. Nach dem Protokollieren der Messwerte können Sie diese gemäß den nachstehenden Anweisungen abrufen und löschen. Jeder protokollierte Messwert wird mit Datums-/Zeitstempel, Alarmstatus und Emissionsgradeinstellung gespeichert.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Datenlogger Tabelle 10.1 Einrichten der Auto-Intervall-Funktion (automatischer Datenlogger). Schalten Sie den Modus mit den Pfeiltasten EIN (oder AUS). Drücken Sie die LOG-Taste, um zum nächsten Bildschirm zu gelangen. Stellen Sie mit den Pfeiltasten das genaue Datum und die Uhrzeit ein, zu der die automatische Datenaufzeichnung beginnen soll.
  • Seite 34: Abrufen Und Löschen Protokollierter Messwerte

    Machine Translated by Google Datenlogger • Die Messwerte werden in dem von Ihnen angegebenen Intervall (Rate) erfasst. • Die Datenaufzeichnung wird beendet, wenn die von Ihnen ausgewählte Anzahl von Messwerten ist erreicht. 10.3 Abrufen und Löschen protokollierter Messwerte Um protokollierte Messwerte abzurufen, drücken Sie im HOLD-Modus kurz eine der Pfeiltasten. Der erste Speicherbereich, den Sie sehen, ist der manuelle Datenprotokollspeicher, wie links in Tabelle 10.2 unten gezeigt.
  • Seite 35: Wartung

    Machine Translated by Google 11 Wartung 11.1 Batteriewechsel und Lagerung Wenn sich das Messgerät nicht einschalten lässt oder das Symbol für niedrigen Batteriestand auf dem Display blinkt, wechseln Sie die Batterie gemäß den unten aufgeführten Schritten. 1. Entfernen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben, die das Batteriefach sichern (siehe Abschnitt 5, Produktbeschreibung).
  • Seite 36: Technische Daten

    Machine Translated by Google 12 Technische Daten 12.1 Allgemeine Spezifikationen Anzeigetyp Farbiges EBTN-LCD (Enhanced Black Twisted Nematic) Displaygröße 1,1 x 1,1 Zoll (28,8 x 28,8 mm) Batterieleistung 9 V Batterie (im Lieferumfang enthalten). Wenn das Symbol für schwache Batterie blinkt Anzeige, ersetzen Sie die Batterie.
  • Seite 37: Spezifikationen Des Ir-Thermometers

    Machine Translated by Google Technische Daten 12.2 Spezifikationen des IR-Thermometers TG54–2: -22 bis 1562ÿ (–30 bis 850ÿ) Reichweite TG56–2: -22 bis 2372ÿ (–30 bis 1300ÿ) OL (über Bereich) und —OL (unter Bereich) Anzeige „Außerhalb des Bereichs“ Auflösung 0,1° maximal Genauigkeit -22 bis 14ÿ...
  • Seite 38: Kundendienst

    Machine Translated by Google 13 Kundendienst Telefonliste des Kundensupports https://support.flir.com/contact Reparatur, Kalibrierung und technischer Support https://support.flir.com #NAS100131; r. AC/92852/92852; en-US...
  • Seite 39: Eingeschränkte 3-Jahres-Garantie

    Machine Translated by Google 14 Eingeschränkte 3-Jahres-Garantie Dieses Produkt ist durch die eingeschränkte 3-Jahres-Garantie von FLIR geschützt. Weitere Informationen zur Garantie finden Sie unter www.flir.com/testwarranty . #NAS100131; r. AC/92852/92852; en-US...
  • Seite 40 Machine Translated by Google #NAS100131; r. AC/92852/92852; en-US...
  • Seite 41 Machine Translated by Google...
  • Seite 42: Letzte Seite

    © 2023, FLIR Systems, Inc. Alle Rechte weltweit vorbehalten. Haftungsausschluss: Spezifikationen können ohne weitere Ankündigung geändert werden. Modelle und Zubehör unterliegen regionalen Marktüberlegungen. Es können Lizenzverfahren gelten. Die hier beschriebenen Produkte unterliegen möglicherweise den US-Exportbestimmungen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an exportquestions@flir.com. Publ.-Nr.: NAS100131 Release: AC...

Diese Anleitung auch für:

Tg56-2

Inhaltsverzeichnis