Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Précautions À Prendre Lors Du Raccordement Des Tuyaux/Du Fonctionnement De La Valve; Test D'étanchéité À L'air, Évacuation Et Mise En Place Du Réfrigérant - Mitsubishi Electric CITY MULTI PURY-P-YEM-A Installationshandbuch

Air-conditioners for building application outdoor unit
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Dès lors,
<Exemple de calcul>
Charge de réfrigérant supplémentaire
= 40 × 0,16 + 25 × 0,06 + 30 × 0,024 + 2 = 10,7 kg
Valeur de α
Capacité totale des appareils intérieurs raccordés
Jusqu'au modèle 80
Modèles 81 à 160
Modèles 161 à 330
Modèles 331 à 480
8.2. Précautions à prendre lors du raccor-
dement des tuyaux/du fonctionnement
de la valve
Raccorder correctement les conduits et vérifier le bon fonctionnement des
vannes.
Le tuyau de connexion côté gaz est assemblé à l'usine avant la livraison.
1 Pour le brasage du tuyau de connexion à collerette, retirer le tuyau de
connexion avec la collerette de la valve à bille et le braser à l'extérieur de
l'appareil.
2 Lors du retrait de la connexion avec collerette, retirez le joint d'étanchéité
attaché au dos de cette feuille et collez-le sur la surface de la collerette de
la valve à bille pour empêcher la poussière d'entrer dans la valve.
3 A la sortie d'usine, le circuit de réfrigérant est obturé par une garniture
d'étanchéité compacte et ronde pour éviter les fuites de gaz entre les col-
lerettes. Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser l'appareil dans cet
état, remplacer la garniture par la garniture creuse fixée à la connexion
des tuyaux.
4 Avant de mettre en place la garniture creuse, essuyez les poussières dé-
posées sur la surface de la collerette et de la garniture. Mettez de l'huile
(Huile ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]) pour machines sur les
deux surfaces de la garniture.
[Fig. 8.2.1] (P.3)
Après l'évacuation et le remplissage de réfrigérant, assurez-vous que la ma-
nette est complètement ouverte. Si le système est utilisé alors que la valve est
fermée, une pression anormale sera transmise au côté de haute ou de basse
pression du circuit du réfrigérant, ce qui pourrait endommager le compres-
seur, la soupape à quatre voies, etc.
Déterminez la quantité supplémentaire de réfrigérant à l'aide de la formule et
ajoutez du réfrigérant supplémentaire par l'ouverture de service lorsque les
travaux de raccordement des tuyaux sont terminés.
Les travaux terminés, fermez correctement l'ouverture de service et serrez le
capuchon pour éviter toute fuite de gaz.
[Fig. 8.2.2] (P.3)
<A> [Valve à bille (côté gaz)] (Ce croquis montre la valve lorsqu'elle est entièrement ouverte.)
<B> [Valve à bille (côté liquide)]
A Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d'usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l'écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B Clavette d'arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90°]
C Garniture (Accessoire)
[Fabricant: Nichiasu corporation]
[Type: T/#1991-NF]
D Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 25 N·m) Appliquez une couche
d'huile pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garniture. ( huile d'es-
ter, huile d'éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
E Ouvert (Lentement)
F Capuchon, joint en cuivre
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 25 N·m ou plus)]
26
G Ouverture de service
H Ecrou évasé
α
1,0 kg
1,5 kg
2,0 kg
I ø19,05
2,5 kg
J ø25,4 (PURY-P200)
K Tuyaux extérieurs
L Garniture pleine
M Garniture creuse
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm)
Angles de serrage:
Diamètre du tuyau (mm)
ø6,35, ø9,52
ø12,7, ø15,88
ø19,05
[Fig. 8.2.3] (P.3)
Remarque:
Si vous n'avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l'aide d'une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l'écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.
Précaution:
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l'exté-
rieur de l'appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu'il est toujours connecté, il se peut que la
valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l'intérieur de l'appareil
pourraient brûler.
Utilisez de l'huile d'ester, de l'huile d'éther ou de l'alkylbenzène (petite
quantité) comme huile d'appareil réfrigérant, pour enduire les évasements
et les connexions à brides.
- Si elle est mélangée avec une grande quantité d'huile minérale, l'huile d'ap-
pareil réfrigérant se dégradera.
8.3. Test d'étanchéité à l'air, évacuation et
mise en place du réfrigérant
1 Test d'étanchéité à l'air
Effectuez le test avec la soupape d'arrêt de l'appareil extérieur fermée, et pres-
surisez les tuyaux de connexion ainsi que l'appareil intérieur à partir de l'ouver-
ture de service située sur la soupape d'arrêt de l'appareil extérieur. (Toujours
pressuriser à partir des orifices de service du tuyau à haute pression et du
tuyau à basse pression.)
[Fig. 8.3.1] (P.3)
A Azote
D Bouton Bas
G Tuyau à liquide
J Ouverture de service
Effectuez le test d'étanchéité à l'air de la même façon que pour les modèles R22.
Toutefois, étant donné que les restrictions indiquées peuvent vous aider à éviter la
détérioration de l'huile réfrigérante, veillez à toujours les respecter. De même, avec
le réfrigérant non azéotropique (R407C, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer
la composition et affecter le rendement. Il est dès lors important d'effectuer soi-
gneusement les tests d'étanchéité.
[Pour l'écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l'ouverture de service à l'aide d'une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l'opération terminée.
(Force de torsion du capuchon de l'ouverture de service: 14 N·m ou plus)]
[Force de torsion: 120 N·m
Serrez et desserrez cet écrou à l'aide d'une clé à double fonction.
Appliquez de l'huile réfrigérante sur la surface de contact de l'évasement. (huile
d'ester, huile d'éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
ø28,58 (PURY-P250)
[Brasez au raccord.(Utilisez une brasure inoxyde.)]
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
Angle de torsion (°)
60 à 90
30 à 60
20 à 35
B Vers l'appareil intérieur C Analyseur de système
E Bouton Haut
H Tuyau à gaz
Force de torsion (N·m)
14 à 18
35 à 42
50 à 57,5
75 à 80
100 à 140
F Valve à bille
I Appareil extérieur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

City multi pury-p200City multi pury-p250

Inhaltsverzeichnis