Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ayce GG3480 Originalbetriebsanleitung

3.0 kw stromerzeugungsaggregat kleiner leistung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GG3480:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
3.0 kW STROMERZEUGUNGSAGGREGAT KLEINER LEISTUNG
3.0 kW GRUPPO ELETTROGENO DI POTERE BASSO
3.0 kW GROUPE ÉLECTROGÈNE DE FAIBLE PUISSANCE
3.0 kW GASOLINE GENERATOR SET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce GG3480

  • Seite 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL 3.0 kW STROMERZEUGUNGSAGGREGAT KLEINER LEISTUNG 3.0 kW GROUPE ÉLECTROGÈNE DE FAIBLE PUISSANCE 3.0 kW GRUPPO ELETTROGENO DI POTERE BASSO 3.0 kW GASOLINE GENERATOR SET...
  • Seite 2: Liste Der Hauptteile

    02 03 LISTE DER HAUPTTEILE TECHNISCHE DATEN Modell   GG3480  Spannungsregler   AVR  AC-Nennleistung / Max. AC-Leistung 2,6 kW / 3,0 kW  Nennstrom Irated 11,3 A -Leistung   12 V / 8,3 A  Leistungsfaktor 230 V / 50 Hz  Phase  Einzelphase  Leistungsfaktor  cos   = 1  Maximale Höhe     1000 m  Maximaltemperatur  40 ºC  Schutzklasse  IP 23M ...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    04 05 SICHERHEITSHINWEISE Lieferumfang Verpackungsinhalt: Anleitung 8"-Räder Griff Strebe Schrauben Bolzen Trichter 12-V-DC-Kabel WICHTIGE INFORMATIONEN WARNUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Vorbereitung Achtung!
  • Seite 4 06 07 Nachfüllen von Kraftstoff Elektrische Sicherheit Elektrische Geräte (einschliesslich Leitungen und Steckverbindungen) dürfen nicht schadhaft sein. Der Stromerzeuger darf nicht mit anderen Stromquellen, z. B. dem Kontrollen vor dem Betrieb Stromnetz des Stromversorgers, verbunden werden. Der Schutz vor elektrischen Schlägen hängt von dem speziell für den Generator angepassten Schutzschalter ab.
  • Seite 5 08 09 Verletzungsgefahr! Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, anderenfalls könnten schwere Verletzungen und/oder Schäden am Generator die Folge sein. WARNUNG...
  • Seite 6: Beschreibung Der Symbole

    10 11 HEISSE OBERFLÄCHE / SURFACES CHAUDES SUPERFICIE CALDA ÖL HUILE OLIO BESCHREIBUNG DER SYMBOLE       SCHLIESSEN FERMETURE CHIUSURA ÖFFNEN   OUVERTURE APERTURA Dauerbe  ...
  • Seite 7: Betrieb

    12 13   BETRIEB rehzahl 3000rpm Montieren Sie Räder und Handgriff atisc   Räder rschu ragen rden lterbedienung CHOKE START STARTER OPEN STARTER AVVIO oder paratur durchführen ährend i schine asser geschü schen aschin einen ftstof nachfüllen...
  • Seite 8: Nutzung Von Strom

    14 15 Griff 2) NUTZUNG VON STROM Stossdämpferstrebe ACHTUNG: 1) ANLASSEN DES MOTORS HINWEIS:...
  • Seite 9 16 17 Nutzung Ihres Generators Anlassen des Motors WARNHINWEIS!
  • Seite 10 18 19 Anschluss elektrischer Geräte Wechselstrom Gleichstrom-Überlastschutz Abschalten des Generators ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: Gleichstrom...
  • Seite 11: Wartung Und Lagerung

    20 21 Einfüllen von Motoröl HINWEIS: Hinweis: WARTUNG UND LAGERUNG Einfüllen von Benzin...
  • Seite 12 22 23   Wechseln der Zündkerze   während Alle Alle   Alle   Prüfungen   vor  des ersten   3 Monate  6 Monate  12 Monate  dem Betrieb   Monats   POSITION   ANMERKUNGEN   oder  50  oder  100  oder  300  (täglich)   ACHTUNG: oder  nach  ...
  • Seite 13: Lagerung Und Transport

    24 25 Umgang mit Kraftstoffen Prüfung des Luftfilters ACHTUNG: Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten Stoffe, die direkt giftig wirken und auf Dauer zu Schäden führen können. Beachten Sie die Vorsichtsmassnahmen, um zu verhindern, dass die Stoffe in den Körper gelangen. Bei fehlerhafter Verwendung können Kraftstoffe der Umwelt schaden.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    26 27 Lagerung FEHLERBEHEBUNG KORREKTURMASSNAHME ZUSTAND MÖGLICHE URSACHEa lose Zylinderkopfschr Transport hselstro -Schutzschalter hselstro buchse beschädigt Sch arz Kraftstoffanlage Wechseln des Motoröls Violett ACHTUNG: nicht Kraftstofftank Tank niedrig Kraftstoffabschalt- HINWEIS: Funke Umweltschutz fehlerhaft Vergasers Funke Zündspulengruppe Zündkerze...
  • Seite 15 28 29 Technische Zeichnung GARANTIEURKUNDE Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. FÜNF JAHREN FÜNF JAHREN Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit: Zusatzhinweis servicestelle: CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon...
  • Seite 16   -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  GARANTIESCHEIN EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vorname Nachname Der Unterzeichner bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte Strasse/Hausnummer Telefon Stromerzeugungsaggregat kleiner leistung Modèle:GG3480 Postleitzahl Mobil Marque: AYCE Puissance nominale: 2,6 kW Lot Nº : 1409-2409 Cylindrée: 208 cm Artikelnummer Barcode (EAN)   Niveau de puissance acoustique mesuré: 93.25 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti: 96 dB (A) procédure d'évaluation de conformité...
  • Seite 17 32 33 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Bezeichnung Mutter M6 Griffhalterung UP170 Motor äussere Schutzabdeckung Schalldämpfer-Halterung Kraftstofftank Schalldämpfer Unterlegscheibe 6 Bolzen M8x35 Schraube M6X20 Mutter M8 Stossdämpfer Schalldämpfer-Dichtung Mutter M6 Bolzen M6x12 Windabweiserbuchse Federscheibe Ø Kraftstofftankfilter Unterlegscheibe 6 Kraftstofftankdeckel Stossdämpfer Kraftstoffmarkierungsgruppe Rotorbaugruppe Schraube M5x14 Statorbaugruppe seitliche Schutzabdeckung...
  • Seite 18: Elements Principaux

    34 35 ELEMENTS PRINCIPAUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES   Modèle GG3480 Régulateur de tension Puissance c.a. nominale/maxi Puissance c.a. 2,6 kW / 3,0 kW Courant nominal calculé 11,3 A Puissance c.c. 12 V/8,3 A Tension/Fréquence c.a. 230 V / 50Hz Phase Monophasé...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    36 37 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONTENU DE L’EMBALLAGE Formation INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT UTILISATION PREVUE Préparation Attention !
  • Seite 20 38 39 Ravitaillement en carburant Sécurité électrique L'équipement électrique (dont les lignes et les prises) sera en bon état de service. Ne pas brancher le groupe électrogène sur une autre source électrique comme le réseau d'électricité secteur. Contrôle avant service La protection contre les électrocutions dépend du disjoncteur spécialement apparié...
  • Seite 21 40 41 Danger de blessure ! Lire attentivement les instructions suivantes afin d'éviter toutes blessures et/ou tout dégât matériel graves. AVERTISSEMENT...
  • Seite 22: Description Des Symboles

    42 43 ÖL HUILE OLIO DESCRIPTION DES SYMBOLES   SCHLIESSEN FERMETURE CHIUSURA ÖFFNEN   OUVERTURE APERTURA   3000rpm HEISSE OBERFLÄCHE / SURFACES CHAUDES SUPERFICIE CALDA...
  • Seite 23 44 45 UTILISATION   Montage des roues et de la poignée Roues CHOKE START STARTER OPEN STARTER AVVIO...
  • Seite 24 46 47 Poignée 2) UTILISATION DE LA PUISSANCE ÉLECTRIQUE Équerre d’absorption des chocs ATTENTION : 1) DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE :...
  • Seite 25 48 49 Utilisation du groupe électrogène Démarrer le moteur AVERTISSEMENT :...
  • Seite 26 50 51 Branchement des équipements électriques Alimentation c.a. Protection contre la surcharge c.c. Arrêt du groupe électrogène ATTENTION : ATTENTION : ATTENTION : Alimentation c.c.
  • Seite 27: Entretien Et Stockage

    52 53 Remplissage d'huile moteur REMARQUE : ATTENTION : ENTRETIEN ET STOCKAGE Ravitaillement en carburant...
  • Seite 28 54 55   Changer la bougie Tous les Tous les Tous les Premier 1   Contrôle avant         3 mois ou 6 mois ou 12 mois ou REMARQUE mois POINT         service (quotidien)    ...
  • Seite 29: Stockage Et Transport

    56 57 Gestion du carburant Contrôler le filtre à air ATTENTION : Le carburant est un poison ! Il contient des substances immédiatement néfastes pour la santé et pouvant provoquer des dégâts au fil du temps. Respecter les mesures de précaution afin d'éviter toute pénétration de substance dans le corps : Si le carburant est mal utilisé, il est nocif pour l'environnement.
  • Seite 30: Dépannage

    58 59 Stockage DÉPANNAGE MESURE CORRECTIVE ÉTAT CAUSE PROBABLE Transport insuffisante rapide carburant Vidange d'huile moteur ATTENTION : carburant carburant REMARQUE : suffisante Protection de l'environnement incorrecte rapide corde Surcharge Surchauffe...
  • Seite 31: Dessin Technique

    60 61 DESSIN TECHNIQUE CERTIFICAT DE GARANTIE Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produitsayce. CINQ ANS CINQ ANS Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation : Indications complémentaires : CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 32: Carte De Garantie

    Déclaration de conformité CE Prénom Nom de famille Nous, soussigné, en notre qualité d’importateur, déclarons que le produit : Téléphone Rue/N° Groupe électrogène de faible puissance Modèle:GG3480 Ville Tél. portable : Code postal Marque: AYCE Puissance nominale: 2,6 kW Lot Nº : 1409-2409 Cylindrée: 208 cm...
  • Seite 33: Vue Éclatée

    64 65 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° Description Écrou M6 Moteur UP170 support de poignée Support de silencieux protection externe Silencieux Réservoir de carburant Boulon M8x35 Rondelle 6 Écrou M8 Boulon M6x20 Joint de silencieux Absorption des chocs Boulon M6x12 Écrou M6 rondelle élastique...
  • Seite 34: Elenco Dei Componenti Principali

    66 67 ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI SPECIFICHE TECNICHE Modello   GG3480 Regolatore di tensione Potenza AC nominale/ potenza AC max. 2,6 kW/3,0 kW Corrente dichiarata Irated 11,3A Potenza DC 12V/8,3A Tensione CA/frequenza 230 V/50Hz Fase Monofase Fattore di potenza cos Φ = 1...
  • Seite 35: Norme Di Sicurezza

    68 69 Contenuto della confezione NORME DI SICUREZZA Formazione INFORMAZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA USO PREVISTO Preparazione Attenzione!
  • Seite 36 70 71 Rifornimento Sicurezza elettrica Gli apparecchi elettrici (incluse le linee e i collegamenti a spina) non devono essere difettosi. Il gruppo elettrogeno non deve essere collegato ad altre fonti di alimentazione, come ad esempio l'alimentazione di rete. Controlli prima dell'uso La protezione contro le scosse elettriche dipende dall'interruttore automatico abbinato al gruppo elettrogeno.
  • Seite 37 72 73 Rischio d'infortunio! Leggere con attenzione le seguenti istruzioni; in caso di non osservanza si possono rischiare gravi lesioni personali e/o danni all'apparecchio. AVVERTENZA...
  • Seite 38: Descrizione Dei Simboli

    74 75 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI         SCHLIESSEN FERMETURE CHIUSURA ÖFFNEN   OUVERTURE APERTURA   HEISSE OBERFLÄCHE / SURFACES CHAUDES SUPERFICIE CALDA 3000rpm ÖL HUILE OLIO  ...
  • Seite 39: Funzionamento

    76 77 FUNZIONAMENTO   Montare le ruote e l'impugnatura Ruote CHOKE START STARTER OPEN STARTER AVVIO...
  • Seite 40 78 79 Impugnatura 2) USO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Staffa ammortizzatrice ATTENZIONE: 1) AVVIAMENTO DEL MOTORE NOTA:...
  • Seite 41 80 81 Uso del gruppo elettrogeno Avviamento del motore AVVERTENZA:...
  • Seite 42 82 83 Collegare apparecchi elettrici Alimentazione in corrente continua (DC) Alimentazione in corrente alternata (AC) Protezione da sovraccarichi in corrente continua (DC) Arresto del generatore ATTENZIONE: ATTENZIONE: ATTENZIONE:...
  • Seite 43: Manutenzione E Stoccaggio

    84 85 Riempimento con olio motore NOTA: Avviso: MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Riempimento con carburante...
  • Seite 44 86 87   Sostituire la candela Controlli prima Inizialmente Ogni Ogni Ogni         dell'uso   ELEMENTO OSSERVAZIONI 1 mese   3 mesi o 6 mesi o 12 mesi o           (giornalieri) o 20 ore 50 ore 100 ore 300 ore...
  • Seite 45: Rimessaggio E Trasporto

    88 89 Controllare il filtro dell’aria Manipolazione dei carburanti ATTENZIONE: I carburanti sono velenosi! Contengono sostanze velenose in grado di causare danni nel corso del tempo. Rispettare le misure di sicurezza per evitare che i carburanti vengano a contatto con il corpo: Se utilizzati in modo improprio, i carburanti possono provocare danni all'ambiente: RIMESSAGGIO E TRASPORTO...
  • Seite 46: Ricerca E Riparazione Dei Guasti

    90 91 Rimessaggio RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI CONDIZIONE PROBABILE CAUSA INTERVENTO CORRETTIVO Surriscalda ento allentata Trasporto Co pression Stringe ndela e insufficiente Stringe ene bullone danneggiata nsufficiente locit i traz Sostituire nizione n d a o carburante Cambio dell’olio del motore ATTENZIONE: Corpi tranei...
  • Seite 47: Certificato Di Garanzia

    92 93 CERTIFICATO DI GARANZIA GRAFICO TECNICO Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. CINQUE ANNI ‐ ‐ ‐ ‐ CINQUE ANNI Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue: Indicazione complementare : CH-Import &...
  • Seite 48: Scheda Di Garanzia

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Cognome Nome Il sottoscritto certifica che i dispositivi descritti di seguito Via/Num. Telefono Gruppo elettrogeno di potere basso Modelo:GG3480 Telefono cellulare Codice postale Città Marque: AYCE Potenza nominale: 2,6 kW Lotto Nº: 1409-2409 Cilindrata: 208 cm...
  • Seite 49: Elenco Dei Componenti

    96 97 ELENCO DEI COMPONENTI SCHEMI TECNICI Descrizione Dado M6 Staffa della maniglia Motore UP170 Carter esterno di protezione Staffa silenziatore Serbatoio carburante Silenziatore Rondella 6 Bullone M8x35 Bullone M6x20 Dado M8 Ammortizzazione Guarnizione silenziatore Dado M6 Bullone M6x12 Boccola pannello vento Rondella elastica Ø...
  • Seite 50: Technical Specifications

    98 99 LIST OF MAIN PARTS TECHNICAL SPECIFICATIONS Model   GG3480 Voltage Regulator Rated AC Output/Max. AC Output 2,6 kW / 3,0 kW Rated current 11.3A DC output 12V/8.3A AC Voltage/Frequency 230 V / 50Hz Phase Single phase cos Φ = 1 Rated power factor Max.
  • Seite 51: Safety Instructions

    100 101 Delivery scope SAFETY INSTRUCTIONS Training Generator Bracket Bolt Funnel IMPORTANT INFORMATION WARNING Preparation INTEND USE Attention!
  • Seite 52 102 103 Refueling Electrical Safety Electrical equipment (including lines and plug connections) should not be defective. Pre-operation check The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply mains. Protection against electrical shock depends on circuit breaker specially matched to the generating set.
  • Seite 53 104 105 Danger of injury! Please read the following instructions carefully, failure to do so could lead to serious personal injury and / or damage to the generator. WARNING...
  • Seite 54: Description Of Symbols

    106 107 DESCRIPTION OF SYMBOLS       SCHLIESSEN FERMETURE CHIUSURA ÖFFNEN   OUVERTURE APERTURA   HEISSE OBERFLÄCHE / SURFACES CHAUDES SUPERFICIE CALDA 3000rpm ÖL HUILE OLIO  ...
  • Seite 55: Operation

    108 109   OPERATION Assemble the wheels and handle Wheels CHOKE START STARTER OPEN STARTER AVVIO...
  • Seite 56 110 111 2) Recoil Start Handle Shock Absorption Bracket CAUTION: 1) STARTING THE ENGINE NOTE:...
  • Seite 57 112 113 Using your generator Starting the engine NOTE: WARNING:...
  • Seite 58 114 115 Connecting electrical devices AC power DC overload protector Shutting down the generator CAUTION: CAUTION: CAUTION: DC power...
  • Seite 59: Maintenance And Storage

    116 117 Filling with engine oil NOTE: Notice: MAINTENANCE AND STORAGE Filling with fuel...
  • Seite 60 118 119   Changing the spark plug   Initial 1 Every 6 Every 12 Every 3       Pre - operation       month months months months ITEM   REMARKS   check (daily)     or 20 Hr or 100Hr or 300Hr or 50Hr...
  • Seite 61: Storage And Transportation

    120 121 Handling fuels Checking the air filter CAUTION: Fuels are poisonous! They contain substances that are immediately poisonous and which are capable of causing damage over time. Observe the care measures in order to prevent the substances entering the body: If used incorrectly, fuels may damage the environment: STORAGE AND TRANSPORTATION Caution: Before any storage or transport:...
  • Seite 62: Troubleshooting

    122 123 Storage TROUBLE SHOOTING CORRECTIVE CONDITION PROBABLE CAUSE ACTION properly properly Transportation sharply Changing the engine oil CAUTION: output NOTE: erratically Environmental protection spark carburetor spark sharply condition...
  • Seite 63: Warranty Certificate

    124 125 Technical Drawing WARRANTY CERTIFICATE Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce products. FIVE YEARS FIVE YEARS Please include the following when returning your product for repair: Additional note service center: CH‐Import & Distributed exclusively by: Jumbo‐Markt AG, 8305 Dietlikon...
  • Seite 64: Warranty Card

    EC CONFORMITY DECLARATION Last name First name The undersigned, hereby certifies that the units described below Street/No. Telephone Gasoline Generator Model: GG3480 Mobil Postal Code City Brand: AYCE Power: 2,6 kW Displacement: 208 cm Measured sound power level: 93.25 dB (A)
  • Seite 65: Spare Parts List

    128 129 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST DESCRIPTION Nut M6 handle bracket UP170 engine protect outside guard Mufler bracket Fuel tank Muffler Washer 6 Bolt M8x35 Bolt M6x20 Nut M8 Shock absorption Mufler gasket Nut M6 Bolt M6x12 Wind board bushing spring washer Ø...
  • Seite 66 CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG 8305 DietLikon www.jumbo.ch WWW.AYCE.CH Tel. 044 805 61-11...

Diese Anleitung auch für:

Up170

Inhaltsverzeichnis