Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Downloaded from
www.Manualslib.com
Kfz-Kleingeräteadapter CA 2000
BEDIENUNGSANLEITUNG
Car Adapter CA 2000
OPERATING INSTRUCTIONS
Convertisseur de basses tensions
CA 2000
NOTICE D'EMLPOI
Auto-adapter voor kleine apparaten
CA 2000
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item-No. /
0
N
de commande / Bestnr.:
51 14 34
manuals search engine
VOLTCRAFT
®
Seite 4 - 12
Page 13 - 20
Page 21 - 29
Pagina 30 - 38
Version 01/09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT CA 2000

  • Seite 1 VOLTCRAFT ® Kfz-Kleingeräteadapter CA 2000 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 12 Car Adapter CA 2000 OPERATING INSTRUCTIONS Page 13 - 20 Convertisseur de basses tensions CA 2000 NOTICE D’EMLPOI Page 21 - 29 Auto-adapter voor kleine apparaten CA 2000 GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 30 - 38 Best.-Nr.
  • Seite 2 © Copyright 2009 by Voltcraft® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Seite 3 à consulter. Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product auto-adapter voor kleine apparaten CA 2000. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u de auto-adapter aan derden doorgeeft.
  • Seite 4 Eingang Input Entrée Ingang Ausgang Output Sortie Uitgang Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Kfz-Kleingeräteadapters. Mit diesem Adapter haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro- päischen und internationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG Niederspannungsrichtlinie...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ..........4 Inhaltsverzeichnis .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi- gung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu beachten. ACHTUNG! Der Adapter ist nicht verpolungsgeschützt. Vermei- den Sie deshalb unbedingt eine Verpolung der Anschlussleitungen, d.h.
  • Seite 8 Die Leitungen des Kfz-Kleingeräteadapters dürfen nicht in der Nähe eines Sicherheitssystem wie z.B. Airbag, Gurtstraffer, ABS usw. installiert werden. Der Kfz-Kleingeräteadapter und Zubehör gehören nicht in Kinder- hände. Es handelt sich hier um kein Kinderspielzeug. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek- trische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 und 12 V eingestellt werden. Damit ist es möglich, den Kfz-Kleingeräteadapter für viele Geräte z.B. CD- Player, tragbare Radios, Kassettenrecorder, Videospiele, TV-Geräte einzusetzen. Lieferumfang • Kfz-Kleingeräteadapter CA 2000 • 8 Niedervoltsteckverbinder • Einstellschlüssel • Bedienungsanleitung Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 10: Bedienungselemente

    Bedienungselemente (siehe Ausklappseite) 1. Zuleitungsanschluss 2. Ableitungsanschluss 3. Abdeckung Steckerfach 4. Spannungswahlschalter 5. Betriebskontroll – LED 6. Lüftungsschlitze 7. Sicherungshalter Anschluss / Inbetriebnahme Spannungswahl • Stellen Sie die richtige Voltzahl für Ihr zu betreibendes Gerät fest. Informationen finden Sie zum Teil direkt am Gerätegehäuse oder in der zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung.
  • Seite 11 • Überprüfen Sie die notwendige Polarität des Steckers. Informatio- nen finden Sie zum Teil direkt am Gerätegehäuse oder in der zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung. • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Hülle des Anschlusska- bels unter Berücksichtigung der Polarität. Durch Drehen des Niedervolt- anschlusssteckers um 180°...
  • Seite 12: Wartung

    Achtung! Der Kfz-Kleingeräteadapter arbeitet nur mit Gleich- spannung. Eine Wechselspannung am Eingang führt unweigerlich zur Beschädigung des Adapters. Achten Sie beim Betrieb des Kfz-Kleingeräteadapters auf ausreichende Belüftung, da er u.a. bei Nennlast- betrieb sehr warm werden kann. Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
  • Seite 13: Entsorgung

    Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder Ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Kfz-Kleingerä- teadapters angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Entsorgung Sollte der Kfz-Kleingeräteadapter nicht mehr funktionstüchtig und eine Reparatur nicht mehr möglich sein, beachten Sie bitte beim Ent- sorgen die allgemein geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 14: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing the Car Adapter CA 2000. You have acquired a state-of-the-art product. This product fulfils the requirements of the relevant European and international guidelines (electromagnetic compatibility 89/336/EEC and low-voltage directive 73/23/EEC). Conformity has been proved; the relevant documents are in the possession of the manufacturer.
  • Seite 15: Proper Use

    Proper use The car adapter converts a 12-V or 24-V DC voltage from the car’s electrical system into an adjustable voltage from 1.5 to 12 VDC for the supply of portable electronic appliances and consumer units featuring a corresponding rated voltage and a maximum current consumption of 2.0 A.
  • Seite 16 We do not assume liability for property damages or personal injuries caused by improper use or non- observance of the safety instructions. In all such cases guarantee claims become invalid. Due to reasons of safety and approval (CE), unauthorised modifica- tions or changes performed to the car adapter or to the connecting cables are not permitted.
  • Seite 17: Product Description

    switched off and disconnected and wait until it has reached room temperature. The ventilation slits must not be covered. The device must be set up on a flame-retardant surface in such a manner that air can enter the device freely. Cooling of the device is accomplished by convection. Do not operate the device under unfavourable ambient conditions such as dust, moisture, combustible vapours and magnetic fields.
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Scope of the delivery • Car Adapter CA 2000 • 8 low-voltage connectors • Adjusting spanner • Operating manual Controls (see fold-out page) 1. Input 2. Output 3. Cover of the connector compartment 4. Voltage selector 5. Status LED 6. Ventilation slits 7.
  • Seite 19 Adjusting the polarity • Determine the correct size of the low-voltage connector for the device to be operated. • Verify the necessary polarity of the male connector. Correspond- ing information can be found directly on the housing of the device or in the manual belonging to that device. •...
  • Seite 20: Maintenance

    Caution! The car adapter only runs with DC voltage. An AC voltage applied to the input of the car adapter will unevitably damage the adapter. Make sure that the car adapter is sufficiently venti- lated as it may become extremely warm if operated under the rated load.
  • Seite 21: Disposal

    Disposal If the car adapter no longer works and is beyond repair, please dis- pose of the device according to the relevant statutory regulations. Technical data Operating voltage as typical for cars 12 – 24 VDC Max. output current Output DC voltages, adjustable 1.5 / 3 / 4.5 / 6 / 7.5 / 9 / 12V* Connectors:...
  • Seite 22: Introduction

    Introduction Cher client, nous vous remercions pour l’achat de ce convertisseur de basses tensions. Vous avez acquis un appareil issu des derniers progrès de la technique moderne. Ce produit est conforme aux exigences des directives euro- péennes et nationales en vigueur (sur la compatibilité électro- magnétique 89/336/CEE et sur les basses tensions 73/23/CEE).
  • Seite 23: Spécification Et Précautions D'usage

    Spécification et précautions d’emploi Le convertisseur de basses tensions est prévu pour convertir une tension continue de 12 respectivement de 24 volts issus du réseau du véhicule automobile en une tension continue réglable de 1,5 à 12 VCC pour l’alimentation de petits appareils consommateurs d’une intensité...
  • Seite 24: Avertissements Concernant La Sécurité

    Avertissements concernant la sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages consécutifs! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
  • Seite 25 ment aussi peuvent être sous tension. Avant de procéder à un cali- brage, une maintenance, une réparation ou au remplacement d’élé- ments, assurez-vous que l’appareil est déconnecté de toute source de tension. Maintenance et réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié connaissant les dangers éventuels et les prescriptions correspondantes (VDE 0100 et 0701).
  • Seite 26: Description Du Produit

    CD, des radios portables, des magnétos K7, des jeux vidéos, des télévi- seurs, etc. Pièces livrées • Convertisseur de basses tensions CA 2000 • 8 fiches de raccordement basse tension • clé de réglage • notice d’emploi Eléments...
  • Seite 27: Branchement / Mise En Marche

    Branchement / mise en marche Choix de la tension • Assurez-vous de la tension nécessaire à l’appareil que vous vou- lez utiliser. Vous trouverez cette information soit directement sur le boîtier de l’appareil, soit dans sa notice d’emploi. • Avec la clé livrée à cet effet, tournez le bouton jaune de réglage et mettez-le sur la tension correspondante N’essayez pas de changer le réglage de la tension pendant le fonctionnement de l’appareil !
  • Seite 28: Maintenance

    • Branchez la fiche de raccordement basse tension dans la douille DC (courant continu) de l’appareil que vous voulez faire marcher. • Branchez le câble de raccordement du convertisseur de basses tensions à la douille de l’allume-cigares de votre véhicule. •...
  • Seite 29: Changement De Fusibles

    avertissements concernant la sécurité) et de temps en temps un nettoyage du boîtier, des fentes d’aération et des câbles de raccor- dement. Nettoyez l’appareil uniquement au moyen d’un chiffon doux, non pelucheux et antistatique. Changement de fusible Pour changer un fusible, dévissez le porte-fusible de la prise pour allume-cigares.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement typique pour les véhicules automobiles 12 – 24V DC Courant de sortie max. Tensions continues de sortie possibles Réglables 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /12V* prise de sortie: fiche mono encliquetable 2,5 / 3,5mm prise à...
  • Seite 31: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de auto-adapter voor kleine apparaten CA 2000. Met deze auto-adapter voor kleine apparaten heeft u een product verworven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. De auto-adapter voldoet aan de voorwaarden van de geldende...
  • Seite 32: Gebruik Conform De Voorschriften

    Gebruik conform de voorschriften De auto-adapter voor kleine apparaten zet 12 V of 24 V gelijkspan- ning van het boordnet van de auto in een omschakelbare spanning om van 1,5 tot 12 VDC voor de voeding van laagspanningsappara- ten en laagspanningsverbruikers met een overeenkomstige nomina- le spanning en een maximaal stroomverbruik van 2,0 A.
  • Seite 33 Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veiligheidswenken werden veroorzaakt, aanvaar- den wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie. Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de auto-adapter of de aansluit- snoeren niet toegestaan.
  • Seite 34: Productbeschrijving

    Sluit de auto-adapter nooit onmiddellijk aan nadat het toestel vanuit een koude naar een warme ruimte gebracht werd. Het condensatie- water dat hierbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden een defect aan uw toestel veroorzaken. Sluit de auto-adapter niet direct aan, maar laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen. U mag de ventilatiegleuven van de auto-adapter nooit afdekken.
  • Seite 35: Bij Levering Inbegrepen

    1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 en 12 V instellen. Zo kan u de auto-adapter bij vele verschillende toestellen zoals b.v. CD-spelers, draagbare radio´s, walkmans, videospelen en TV-toestellen inzet- ten. Bij levering inbegrepen • Auto-adapter voor kleine apparaten CA 2000 • 8 laagspanningsstekkers • Afstelsleutel • Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen (zie uitklappagina) 1.
  • Seite 36 Informatie hieromtrent vindt u o.a. op de behuizing van het toestel of in de gebruiksaanwijzing die bij het toestel hoort. • Stel met behulp van de meegeleverde sleutel het juiste aantal volt aan de gele keuzeschakelaar voor de spanning in. U mag het ingestelde aantal volt tijdens de werking niet veranderen! Polariteitskeuze...
  • Seite 37: Onderhoud

    • Bij foute werking dient u het toestel onmiddellijk uit te schakelen en de polariteit van de laagspanningsstekker te controleren. • Koppel de auto-adapter los, indien u het toestel niet gebruikt. De levensduur van de auto-adapter is uiteindelijk ook afhankelijk van de laadtoestand van de accu´s en diens ouderdom resp.
  • Seite 38: Afvoeren

    Afvoeren Indien de auto-adapter voor kleine apparaten CA 2000 niet meer in werking gesteld kan worden en ook niet meer hersteld kan worden, dient u het toestel volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking af te voeren.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bedrijfsspanning auto – typisch 12 – 24V DC Uitgangsstroom max. 2A Uitgangsgelijkspanningen omschakelbaar 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12V* Aansluitstekker: Mono – jack stekker 2,5 / 3,5mm Laagspanningsstekkers buiten/binnen 2,35/0,75mm 3,5/1,35mm 4,0/1,7mm 5,0/2.1mm 5,5/1,5mm...
  • Seite 40 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis