Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
La distancia entre usted y la referencia aparece
también indicada con números en la parte derecha
de la línea inferior de la pantalla. Los números
van precedidos de un signo (+) si usted rema más
rápido que la referencia y con un signo (-) si
rema más lento. La velocidad de referencia es la
velocidad media de 500 m en 2 minutos (si no
se ha programado otra velocidad) o la velocidad
programada para esos 500 m. Para programarla,
pulse la tecla
y anote la velocidad con
S E T PAC E R
las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo (si
pone 1:50, quiere decir 1 minuto y 50 segundos
para los 500 m).
P R E S E N TA CI O N DE L O S VA L O R ES
TO TALE S
Si pulsa la tecla
, aparecerán en pantalla
T O TA L
los valores totales (con el texto
T O TA L
total de ejercicio aparece en días (de 0 a 999), horas
y minutos (de 00:00 a 23:59). La distancia total
aparece en km o en remadas (de 0 a 999999), con
precisión de 1 km o una remada, respectivamente.
La unidad de medida de la distancia total se puede
cambiar pulsando la tecla m/
S T RO K E S
P R O G R A M A CI O N D E VA L O R ES
TIE MPO
Para programar el tiempo de ejercicio, encienda
la pantalla pulsando
y programe el
S E T T I M E R
tiempo en minutos (de 01:00 a 99:00), con las
teclas de flechas arriba y abajo. Si no programa
el tiempo de ejercicio, en la pantalla no aparecen
números, sino --:--. Si quiere poner este valor a
cero, pulse
. Para volver a la pantalla básica,
R E S E T
pulse
. Cuando haya transcurrido el
S E T T I M E R
tiempo programado, suena una alarma cinco veces.
REFERENC I A
Para programar la velocidad de referencia (el
tiempo que quiere usted tardar en remar 500
m), encienda la pantalla pulsando
S E T PAC E R
programe el tiempo deseado en minutos y segundos
(de 01:00 a 10:00, con 02:00 minutos como valor
por defecto). Si pulsa
teniendo en pantalla
R E S E T
esta función, el tiempo programado se pone en
02:00. Para volver a la pantalla básica, pulse
PAC E R .
DISTANCI A
Para programar una distancia a recorrer, encienda
la pantalla pulsando
y programe la
S E T DI S T
distancia deseada, en metros o en remadas. Para
cambiar de una unidad a otra, pulse la tecla
m/
. Si no programa la distancia, en la
S T RO K E S
pantalla no aparecen números, sino --:--. Si quiere
poner este valor a cero, pulse
R E S E T
a la pantalla básica, pulse
S E T DI S T
remado la distancia programada, suena una alarma
cinco veces.
26
Downloaded from
www.Manualslib.com

T ECLA S Y FU NCIONES

T E C LA S D E F LE C H AL OR E S ) .
Si pulsa la tecla de flecha hacia arriba, el valor
que aparece en pantalla aumenta; si pulsa la tecla
de flecha hacia abajo, disminuye. Estas teclas no
funcionan ni con la pantalla básica ni con la de
valores totales.
S E T D IS T
Pulsando la tecla
pasa de la pantalla
S E T DI S T
básica a la de programación de la distancia, en la
que puede programar la distancia que quiera remar
en metros o en remadas. Si vuelve a pulsar
, vuelve a la pantalla básica.
DI S T
S E T T IM E R
Pulsando la tecla
pasa de la pantalla
S E T T I M E R
básica a la de programación del tiempo. Si vuelve a
pulsar
vuelve a la pantalla básica.
S E T T I M E R ,
). El tiempo
S E T PA CE R
Pulsando la tecla
pasa de la pantalla
S E T PAC E R
básica a la de programación de la velocidad de
referencia, que es la velocidad que se tarda en remar
500 m (por ejemplo, 1:50). Si vuelve a pulsar
, vuelve a la pantalla básica.
PAC E R
.
M/ S T R O K E S
Pulsando la tecla m
puede cambiar la
/ S T RO K E S
unidad de medida de la distancia de metros a
remadas o viceversa. Esta tecla se puede usar con
la pantalla básica, la de valores totales y la de
programación de la distancia.
T O TA L
Pulsando la tecla
pasa de la pantalla básica
T O TA L
a la de valores totales. Si vuelve a pulsar
vuelve a la pantalla básica.
R E S E T
Pulsando la tecla
se ponen a cero los valores
R E S E T
de la pantalla. Esta tecla no se puede usar con la
pantalla de totales.
C ALIB R ACION DEL CONTA DOR
Si quiere competir con otros remeros que utilicen
y
simultáneamente un ergómetro Tunturi R 780,
deberán igualar los niveles de resistencia de las
máquinas. Para que la distancia entre el volante y la
pinza magnética del freno sea la misma en todas las
máquinas, siga estos pasos:
S E T
Estando el contador en la pantalla básica, pulse
al mismo tiempo las dos teclas de flechas. En la
pantalla aparece "Calibr" y "Pull". Siéntese en el
sillín de la máquina, tome la barra de remar y haga
una remada normal. En la pantalla aparecerá un
valor de calibración de 1 a 100, calculado según la
deceleración del volante de inercia. Cuanto más
cerca esté la pinza magnética del borde del volante,
mayor será la deceleración y, por consiguiente,
. Para volver
mayor el valor que aparece en pantalla.
. Cuando haya
Por ejemplo, si tiene usted un ergómetro A
con un valor de calibración de 55 y otro B con
un valor de 80, y quiere ajustar la resistencia del
A a la del B, no tiene más que girar el pomo de
manuals search engine
ajuste de la resistencia del ergómetro A (situado
debajo del contador) a derechas, para aumentar la
resistencia, y volver a hacer otra remada normal
hasta que aparezca el valor de calibración en
pantalla. Repita el procedimiento, girando el pomo
a derechas (para aumentar la resistencia) o a
izquierdas (para reducirla), hasta que aparezca en
pantalla el valor deseado. Para volver a la pantalla
básica, pulse
R E S E T
C AM BI O DE L AS PI L AS
S E T
El contador funciona con cuatro pilas AA o UM-3
de 1,5 V. Para acceder a las pilas desatornille el
tornillo que hay en el borde inferior del contador,
levante la tapa y sáquela. Cambie las pilas, vuelva a
poner la tapa y el tornillo.
M A N T E N I M I E N T O
¡ N O TA !
Antes de cada sesión de ejercicios, compruebe
el estado del cable del sillín. Si observa que está
S E T
gastado, no use la máquina y avise al distribuidor
de Tunturi .
Combruebe de vez en cuando si están bien
apretados los tornillos y tuercas.
Limpie la máquina periódicamente. No use
disolventes.
A pesar del continuo control de calidad, puede
haber componentes que funcionen mal o estén
defectuosos. En la mayoría de los casos no es
,
necesario mandar el ergómetro a reparar, pues basta
T O TA L
cambiar el componente.
T R A S L A D O Y A L M A C E N A J E
El ergómetro se puede trasladar fácilmente con la
rueda que tiene en la parte delantera del bastidor.
Levántelo desde detrás por la pata hasta que la
máquina se apoye en la rueda y empújelo. Para
evitar averías, guarde la máquina de remar en un
lugar seco, sin polvo y con las menores variaciones
de temperatura posibles.
D A T O S T E C N I C O S
Longitud .........230 cm
Altura................56 cm
: Deben sequirse estrictamente estas
N O TA
instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento
de su equipo. La garantía no cubre daños
debidos a negligencias en los procedimientos de
montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta
guía. Cambios o modificaciones no expresamente
aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados
a los usuarios.
Caracteristicas sujetas a cambios debido al
continuo proceso de mejora del producto.
H A N D L E I D I N G R 7 8 O
O P M E R K I N G E N
.
E N A D V I E Z E N
Wij adviseren u deze handleiding eerst een
keer goed door te lezen voordat u aan de
montage begint! U raakt dan beter vertrouwd
met de verschillende begrippen en
onderdelen.
De Tunturi R 780 roeier is ontworpen voor
zowel intensief thuisgebruik als voor professioneel
gebruik en valt als zodanig volledig onder de
Tunturi garantievoorwaarden. De garantie dekt
echter geen schade als gevolg van nalatigheid
bij onderhoud of incorrecte afstelling van de
apparaten. Bij ondeskundig gebruik en/of slecht
onderhoud, kunnen nog Tunturi Ltd – Finland
nog haar vertegenwoordigers, aansprakelijk worden
gesteld voor enig letsel of schade.
D E T R AIN E R
Ondanks strenge Tunturi kwaliteitscontrole
kunnen storingen optreden. In de meeste gevallen
wordt dit veroorzaakt door een onderdeel dat
eenvoudig te verwisselen is. Het is dan niet
noodzakelijk het toestel naar de dealer te brengen,
doch alleen het betreffende onderdeel te vervangen.
Noteer het model en het serienummer van
de trainer, het nummer en de naam van het
betreffende onderdeel, zoals vermeld op de laatste
pagina's van de meertalige handleiding en geef dit
aan uw dealer door.
Tunturi is een geregistreerd handelsmerk van
Tunturi Ltd -Finland.
UW GE ZO ND HE ID
Laat u conditie voordat u met trainen begint
door een arts controleren.
Anchura ............. 40 cm
Vraag om advies welke training of
Peso..................... 54 kg
trainingsniveau voor u de juiste is.
Indien u tijdens het trainen last van
duizeligheid, misselijkheid of ander lichamelijk
ongemak heeft, dient u direct te stoppen en een
arts te raadplegen.
Controleer uw hartslag tijdens de training en
bij afwijkende hartslagwaarden stopt u de training
onmiddellijk.
Het is aan te bevelen stretch-, warming up- en
cool down- oefeningen te doen om pijnlijke spieren
te voorkomen.
E
H A N D L E I D I N G • R 7 8 O
27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis