Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Installation
Diagram
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
DW12-AFM3
DW12-AFM3ME
DW12-AFM3S
GB
DE
FR
IT
ES
PT
NL
0120503771
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier DW12-AFM3

  • Seite 1 Installation DW12-AFM3 DW12-AFM3ME DW12-AFM3S Diagram 0120503771 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Close-up View (Interior) Safety Is Very Important - Do not touch the heating element during or after a wash cycle. NOTICE - Do not lean or sit on the door when it is open as this could Carefully read the instructions contained in this manual, as they over turn the dishwasher.
  • Seite 3 Detergent and Rinse Aid S a l t Salt Adjusting Salt Consumption Detergent Rinse Aid The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of Detergent specifically intended for use with dishwashers must This product makes dishes sparkle and helps them to dry with- water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes salt consumed based on the hardness of the water used.
  • Seite 4: Loading The Dishwasher

    Turning on the Appliance Loading the Dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food Lower Rack Upper Rack Starting a wash cycle Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid particles to prevent the filter from becoming clogged, which results handling the dishes and utensils while they are still hot and more - Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall in reduced performance.
  • Seite 5: Energy Saving Tips

    Wash Cycle Table Energy Saving Tips - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, It is important to try and run the dishwasher when it is fully the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega- loaded to save on energy.
  • Seite 6 Installation Cleaning and Special Maintenance Filter Assembly Cleaning the Spray Arms Positioning the Appliance For best performance and results, the filter assembly must be It may happen that food particles become encrusted on the Position the appliance in the desired location. The back should cleaned.
  • Seite 7: Gute Sicherheit Ist Eine Gewohnheitssache

    Innenansicht Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache HINWEIS - Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da Geschirrspüler fern. sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und Wartung - Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, selbst wenn des Gerätes enthält.
  • Seite 8: Spülmittel Und Klarspüler

    S a l z Spülmittel und Klarspüler Regeneriersalz Salzverbrauch einstellen Spülmittel Klarspüler Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn Der Regeneriersalzverbrauch kann an diesem Geschirrspüler auf Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können die Härte des verwendeten Wassers eingestellt werden.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    π Gerät einschalten Geschirrspü ler beladen Ein Spülprogramm starten Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Geschirr ausladen, Bevor Sie die Maschine mit Geschirr laden, entfernen Sie zunächst Unterkorb Oberkorb da es zu Beginn noch sehr heiß ist. In diesem Zustand kann das - Stellen Sie sicher, dass der Gerätestecker in der Wandsteckdose alle gröberen Speisereste, um eine Filterverstopfung zu vermeiden, Geschirr wesentlich leichter zerbrechen.
  • Seite 10: Energiespartipps

    Spülprogrammtabelle Energiespartipps - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll - Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie Informationen zur Geschirr- Programm Programmbeschreibung Klarspüler beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, Knopf Programmwahl spülmittel...
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Installation Reinigung und Wartung Filtergruppe Reinigung der Sprüharme Aufstellen des Geschirrspülers Anschluss des Ablassschlauchs Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf. Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens die Filtergruppe saubergehalten werden.
  • Seite 12 La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver Premier plan de l'intérieur AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues - Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée dans ce manuel car elles vous fourniront des informations d'eau et débranchez l'appareil.
  • Seite 13: Détergent Et Liquide De Rinçage

    Détergent et liquide de rinçage S e l Réglage de la quantité de sel Détergent Liquide de rinçage Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.
  • Seite 14: Comment Remplir Votre Lave-Vaisselle

    Comment mettre l'appareil sous tension Comment remplir votre lave-vaisselle Attendez quelques minutes avant de décharger le lave-vaisselle. Comment lancer un programme de lavage Panier inférieur Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez Panier supérieur Vous éviterez ainsi de manipuler de la vaisselle et des ustensiles - Assurez-vous que la fiche de votre appareil est correctement tous les résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, encore chauds plus susceptibles de se briser.
  • Seite 15: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Tableau des cycles de lavage Conseils pour économiser l'énergie - Il est important de tester et de faire fonctionner votre - Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de Bouton Indications pour le choix Deterge-...
  • Seite 16: Diagnostic Des Pannes

    Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien Installation Comment installer l'appareil Raccordement du tuyau de vidange Montage du filtre Comment nettoyer les bras d'aspersion Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans les reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles...
  • Seite 17 La sicurezza, una buona abitudine Vista da vicino (Interno) AVVISO * Se l'apparecchio non funziona in maniera corretta, oppure prima Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente di eseguire la manutenzione, scollegare l'alimentazione elettrica. manuale, in quanto contengono informazioni - Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che importanti per una sicura e corretta installazione, per l'uso e la si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è...
  • Seite 18 Sale Detersivo e brillantante Sale Regolazione del consumo del sale Detersivo Brillantante La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo di Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore Questo prodotto rende i piatti brillanti e ne facilita l'asciugatura funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi.
  • Seite 19: Caricamento Delle Stoviglie

    Come avviare la macchina Caricamento delle stoviglie Attendete alcuni minuti prima di togliere le stoviglie, eviterete cosi Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui Cestello inferiore Cestello superiore Per avviare un programma di lavaggio di maneggiare le stoviglie calde, piu sensibili agli urti, ed Otterrete alimentari più...
  • Seite 20 Tabellal programmi Consigli per risparmiare - E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno - Dosate la giusta quantita' di detersivo: se eccedete con il carico per ottimizzare I consumi; per evitare che nel fratempo si quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie piu' pulite, ma brillan Pulsante Detersivo...
  • Seite 21 Installazione Pulizia e manutenzioni particolari Pulizia dei bracci aspersori Gruppo del filtro Posizionamento della lavastoviglie Allacciamento del tubo di scarico Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata.
  • Seite 22 Primer plano (Interior) La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar - No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; NOTA puede volcarse el lavavajillas. Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de Proporcionan información importante necesaria para realizar una suministro de agua al lavavajillas.
  • Seite 23 S a l Detergente y abrillantador La sal Regulación del consumo de sal El detergente El abrillantador La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.
  • Seite 24: Puesta En Marcha Del Aparato

    Carga del lavavajillas Puesta en marcha del aparato Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas para Inicio del programa de lavado Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más Cesto inferior Cesto superior evitar manipular la vajilla y los utensilios de cocina aún calientes, - Compruebe que el enchufe del aparato está...
  • Seite 25: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Tabla de programas de lavado Consejos para el ahorro de energía - Para ahorrar energía es importante probar y utilizar el lavavajillas - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más Abrillant- Deterg- Botón cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de Programa Información del ciclo detergente la vajilla queda más limpia, sin embargo, el impacto...
  • Seite 26 Instalación Limpieza y mantemimientos particulares El grupo filtrante Limpieza de los brazos rociadores Colocación del aparato Conexión del tubo de desagüe Para lograr siempre buenos resultados de lavado,es necesario Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en limpiar el grupo filtrante.
  • Seite 27 A segurança é um bom hábito a desenvolver Vista detalhada (interior) AVISO - Não se apoie nem se sente na porta quando esta estiver aberta, dado que poderá fazer com que a máquina de lavar loiça se vire. Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que - Se o aparelho não funcionar devidamente, feche a água e retire elas contêm informações importantes e essenciais para uma a ficha da tomada.
  • Seite 28 Detergente e abrilhantador S a l Ajustar o consumo de sal Detergente Abrilhantador O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça.
  • Seite 29: Ligar O Aparelho

    Introduzir a loiça na máquina Ligar o aparelho Aguarde alguns minutos antes de retirar a loiça da máquina a Iniciar um ciclo de lavagem Antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores Cesto inferior Cesto superior fim de evitar tocar nos pratos e utensílios enquanto estes ainda - Certifique-se de que a ficha do aparelho está...
  • Seite 30 Tabela de ciclos de lavagem Sugestões para poupança de energia - É importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça - Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em Preparado quando ela està totalmente cheia de modo a poupar energia. demasia, não obterá...
  • Seite 31: Instalação

    Limpeza e manutenção especial Instalação Posicionar o aparelho Ligação da mangueira de descarga Conjunto do filtro Limpar os braços aspersores Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas mínimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, evitando dobrá-la ou...
  • Seite 32 Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen Detailopname (Binnenzijde) - Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat BELANGRIJK aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen. Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door, aangezien - Wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien ze belangrijke informatie bevatten die noodzakelijk is voor een veilige en de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 33 Z o u t Zeep en glansspoelmiddel Zout Zoutverbruik aanpassen Zeep Glansspoelmiddel De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de d e h a r d h e i d v a n h e t w a t e r .
  • Seite 34: De Vaatwasser Inruimen

    De vaatwasser inschakelen De vaatwasser inruimen watertoevoer dicht en open de deur van de vaatwasser. Een wasprogramma beginnen onderkorf Alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, zo veel mogelijk bovenkorf Wacht enkele minuten alvorens de vaatwasser leeg te ruimen - Controleer of de stekker van het apparaat daadwerkelijk in het etensresten verwijderen om te voorkomen dat het filter verstopt om te voorkomen dat borden en keukengerei worden vastgepakt...
  • Seite 35: Tips Voor Energiebesparing

    Wasprogrammatabel Tips voor energiebesparing - Het is belangrijk te trachten de vaatwasser alleen te laten draaien - Gebruik de juiste hoeveelheid zeep: wanneer te veel zeep wordt wanneer ze helemaal vol is om stroom te besparen. Om te gebruikt, zal dit niet resulteren in schonere borden, maar wel knop Omschrijving van Informatie voor keuze...
  • Seite 36: Problemen Oplossen

    Installatie Reiniging en speciaal onderhoud Filterassemblage De sproeiarmen reinigen De vaatwasser plaatsen Afvoerslang aansluiting Voor de beste prestatie en resultaat, moet de filterassemblage Het kan voorkomen dat etensresten vast komen te zitten op de Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum worden gereinigd.

Inhaltsverzeichnis