Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Akai GX-4000D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX-4000D:
Stereo Tape Deck
Operator's Manual
Notes:
Reels and
tape shown
in photo-
graph not included
in standard ac-
cessories.
This manual is also applicable to the
black panel model.
WARNING:
To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to rain or moisture.
AKAI
MANUFACTURED
Platine
StéréQ
Notice
d'lnstructions
JAKÅi
AKAI
0000.
Notes:
La bobine et la bande indiquées sur
la photo ne Sont pas inclues dans la
liste des accessoires
standard.
• Ce modile peut appliquer au modile
de panneau noir.
ATTENTION:
Afin
d 'eviter tout risque d'incendie ou
• autre incident.
ne pas exposer cet ap-
pareil l'humidité ou i la pluie.
& DISTRIBUTED
BY AKAI ELECTRIC CO.. LTD./AKAI
Stereo Tape peck
Bedienungsanleitung
Anmerkungen:
Die auf dem Foto gezeigte Spulen
und
das Band
sind nicht
im Standard-
zubehör
enthalten.
Diese Einleitung
lässt sich auch auf
das schwarzpaneelsmodell anwenden.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung
von Brandgefahr
und
elektrischen
Schlägen ist das Gerit
vor
Regen und Feuchtigkeit
zu schützen.
TRADING CO.. LTD./AKAI
AMERICA LTD.
AKAI-00565
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Akai GX-4000D

  • Seite 1 • autre incident. ne pas exposer cet ap- elektrischen Schlägen ist das Gerit pareil l'humidité ou i la pluie. Regen und Feuchtigkeit zu schützen. AKAI MANUFACTURED & DISTRIBUTED BY AKAI ELECTRIC CO.. LTD./AKAI TRADING CO.. LTD./AKAI AMERICA LTD.
  • Seite 2: Operating Precautions

    Akai Service d'enregistrement au maximum. un bruit de ronflement se Probeaufnahmerorgenommenwerden. Station or theService Dept. O fAkaiElectric C ompany, Tokyo, trouverainevitablement enregistré.
  • Seite 3 CAUTION DO sot CAUTION: TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with the arrowhead symbol superimposed across a graphical representation of a person within an equilateral triangle. is intended to alert the user to the presence of uninsulated "danger- ous voltage"...
  • Seite 4: Bedienungselemente

    CONTROLS COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE (D PINCH WHEEL (OGALET PRESSEUR (0 ANDRUCKROLLE Presses against c apstan to transporttape. Appuie contreIeCabestan afind'assurer le transport Die Andruckrolle preßt das Tonband gegendie @ CAPSTAN de bande. Tonwelle. @CABESTAN Transport tapeandcontrols tape speed. See Tape @ TONWELLE Assure le transport de bande et en contröle Speed Selection procedure.
  • Seite 5 Die Standardbandart Set to WIDE RANGE position only when using les régler simultanément. Les commandes de coaxial dieses Geräts ist ION-150-7 von AKAI Oder SCOTCH special wide range tape of a grade higher than low permettent des opérations faciles de gain et d'affai- #211.
  • Seite 6: Spur-Stereo- Und Mono-Aufnahme/ Wiedergabe-System

    niveau d'enregistrement se trouve contrölé "aide des Diese Eingänge sind mit den entsprechenden Aus- Commandes de Niveau d'Enregistrement Micro. gängen der gewünschten Programmquelle zu ver- @PRISES DESORTIE LIGNE(Gauche e t Droite) binden. Les raccorder aux prisesd'entrée de magnétophone ou Aux de I'ampli extérieur pour Ia lecture. @PRISES D 'ENTREE L IGNE (Gauche et Droite) raccorder prises...
  • Seite 7: Wahl Der Bandgeschwindigkeit

    TAPE SPEED SELECI'ION SELECTION DE VITESSE DE BANDE WAHL DER BANDGESCHWINDIGKEIT (hater capstan Cabestan externe Sußere Antrie bswelle Storage post Capstan cap Poste de stokage Capchon de cabestan Der Lagerstift Die Kappe der Antriebswelle 0000 This model operates on two tape speeds: 7-1/2 ips Ce modéle fonctionne sur deux...
  • Seite 8: Arret Automatique

    SCHWACHGERÅUSCH-Ste11ung Brand WEITBEREIC11-Ste11ung Marque Low-Noise type Low-Noise, HighOutput type Marke Type faible bruit Type faible bruit, grande puissance de sortie Schwachgeräusch-Typ Schwachgeräusch-, Ilochleistungs-Typ AKAI #206, #213 SONY PR-150 SLII-BL FeCr AUDUA AUDUA FUJI FILM MAXELL tJD. UDXL BASF LH, LHS...
  • Seite 9: Rewind & Fast Forward

    REWIND & FAST FORWARD REMBOBINAC,E ET AVANCEMENT RAPIDE RÜCKSPULEN UND SCHNELLVORLAUF Rewind Fast Forward Avancement rapide Rembobinage Riickspulen Schnellvorlauf Pour Ie rembobinage et I'avancement rapide, actionner For rewind or fast forward, operate Fast Forward/ Durch Betätigen des RGckspul-/SchneIIvorIauf-HebeIs le levier de rem bobinage/avancement rapide.
  • Seite 10 TAPE LOADING MISE EN PLACE DE LA BANDE EINLEC,EN EINES TONBANDS AKÅI 0000 :tS: Placea full reel of tape on the Supply Reel Table and Placer une bobine pleine sur le plateau de bobine Schieben Sie eine volle Tonbandspule auf den linken an empty reel on the Take-Up Reel Table, and pull débitrice et une bobine vide sur Ie plateau de bobine Wickelteller...
  • Seite 11: Anschlüsse

    CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHLÜSSE FOR PLAYBACK RECORDING POUR LA LECTURE POUR I'ENREGISTREMENT FÜR WIEDERGABE FÜR AUFNAHME •;e. . tY.•i STEREO AMPLIFIER RECEIVER AMPLIFICATEUR STEREO RECEPTF„UR STEREO-VERSTÄRKER Oder FMPEÄNGER Crystal or ceramic cartridge turntable Tourne•disque cartouche céra- mique crista! Plattenspieler mit Kristall- Oder Keramiktonabnehmer SPEAKER...
  • Seite 12 Ligne GXAOOOD entrées magneto- Ausgänge LINE des GX-4000D den Tonband- amplifier and connect two speakersto the amplifier. phone de I'ampli extérieur, et relier deux enceintes å eingängen des Verstärkers, und schliegen Sie an den Connect AC cord and load a pre-recorded tape.
  • Seite 13 RECORDING ENREGISTREMENT AUFNAHME Please read the OPERATING PRECAUTIONS care- Priére lire avec soin PRECAUTIONS Lesen Sie die BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN sorg- fully before attempting operation. Connect AC cord FONCTIONNEMENT avant de procéder la mise en fältig nach, bevor Sie eine Aufnahme machen. and load a new blank tape.
  • Seite 14: Aufnaiime

    SOUND-ON-SOUND RECORDING ENREGISTREMENT SON SUR SON AUFNAIIME SOUND-ON-SOUND For transfer of previously recordedmaterial from one (Multiplay) Mit dieser Aufnahmeeinrichtung ist es möglich, die track to another accumulating as many individual PourIe transfert d usonenregistré d'unepistesurune Aufzeichnungen einer Spur auf eine andere zu über- recordings on a single track as is desired.
  • Seite 15: Head Cleaning

    Ia qualité sonore. II est par conséquent der Klangqualität Empfindlichkeit kommt. With a stiff cotton swab dipped in cleaning fluid (Akai recommandédemaintenirpropresIestetes magnétiques Tonköpfe müssen daher allzeit sauber gehalten werden. HeadCleaningKit HC-550P is highly recommended) rub tout Ie temps. A cet effet, en se servant d'une tige de Ein Wattestäbchen mit Reinigungsflüssigkeit tränken...
  • Seite 16 å l'aide d'un systeme démagnétiseur de tete tisierdrossel (Akai-Tonkopf-EntmagnetisierdrosseI and making several small circular motions over all head spécial (démagnétiseur de tete Akai AH-15), qu'on 15). Bringen Sie die Polschuhe der Drossel riahe an die surfaceareasaswell asthe headhousing. arnéneprésdesteteset avecIequelon imprime pluiseurs Tonköpfe heranund führen Siedamit mehrmalskleine,...
  • Seite 17: Schneiden Und Kleben Von Ton- Bandern

    über das Band hinausragenden Teile des Klebebandes work. For smooth and easy splicing, Akai Tape Splicing raccordement uniforme. Couper I'excés de ruban de vorsichtig abschneiden, um zu verhindern, dag das Kit Model SK-750P is recommended.
  • Seite 18 TECHNICAL DATA RENSEIC,NEMENTS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Track System: 4 track, 2 channel stereo/monaural system Systeme d episte:Systeme M ono/stéréo 4 pistes 2 canaux Spursystem•.4.Snur.1.Kaml.StereofMono.Sytt•m Reel Capacity: Up to 7" reel Capacité de bobine: Jusqu'ä 18 cm Spulengröße: bis 18 cmø Tape Speed: 7-1/2 and 3-3/4 ips Vitesse de bande;...

Inhaltsverzeichnis