Seite 1
Urn Feuergefahr und dk Gefahr eines commotk»n ékctr@ue, ne pas exposer auszuschbegen. Gerät vor Regen Oder überhöhter Lnft- cet appareil I'hurniiité ou å Ia AKAI feuchtigkeit zu schützen. MANUFACTURED & DISTRIBUTED BY AKAI ELECTRIC CO., LTD./AKAI TRADING CO.. LTD./AKAI AMERICA LTD.
INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDEX BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS.. COMMANDES BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE..OPERATING PRECAUTIONS NOTES ..PRECAUTIONS D'EMPLOI ET NOTES ...s EINLEGEN EINES TONBANDS..TAPE LOADING.. CHARGEMENT DE BANDE 4-SPUR.AUFNAHME UND WIEDERGABESYSTEME..4-TRACK RECORDING AND PLAYBACK SYSTEMS ..SYSTEMES DE LECTURE ET D'ENREGISTREMENT WAHL DER BANDGESCHWINDIGKEIT..
Seite 4
@ BANDZÄHLWERK UND RÜCKSTELLTASTE @INDEX COUNTER ANDRESET BUTTON @ COMPTEUR vr BOUTON DE REMISE A ZERO Dientder leichtenLokalisierung gesuchter Programmstellen Provides a neasy reference f orquicklylocating positions o nthe Permet d erepérer f acilement unpassage surlabande @ FIXE-BOBINE(Gauche) aufdem Band. tape.
PAUSE LEVER @ LEVIER TENDEUR DE BANDES/ARRET AUTO. AUFWICKELSPULENTELLER Pushupward to suspendtape travel during recordingor F011RUNGSST1rr MATIQUE playback and depressStart Button to release. Especially con- La chute de ce levier en fin de bande déclenchele méeanisme @ AUFNAHMETASTE Zur Einschaltung derBetriebsfunktion A ufnahme diese Taste d'arretautomatique derappareilet Icdétilement deIa bande venient for editing tape.
Seite 6
• EINLEGEN EINES TONBANDS CHARGEMENT DE BANDE TAPE LOADING Auf denAbwickelspulenteller legenSieeinevolleTonband- Placerunebobinepleinesur le plateaude bobineémettriceet I. Place a full reel of tape on the supply reel table and an empty spule. a ufdenAufwickelspulenteller eineterspule. une bobine vide sur le plateau de bobine réceptrice. reel on the take-up reel table.
Seite 7
Mit neuem Bandmaterial erzielen Siediebesten Set Tape Selector to WIDE RANGE position only when using La bande å faible bruit Akai LN-150-7 ou Scotch *211 sont special wide range tape of a grade higher than low noise tape. Au fnahmeresultate.
"'entendreque'e canaldesire. AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG AUF LECTURE EN REVERSE AUTOMATIQUE AUTOMATIC REVERSE PLAYBACK UMKEHRBETRIEB AKAI AKAI AKAI Ruben pole Einerder Hauptvorziige dieses Geräts ist seine Umschalt. L'une des principatescaractéristiquesde ce mod&leest le dis- One of the main features Of this model...
MONO-ÅUFNAHME ENREGISTREMENT MONO MONAURAL RECORDING Die Spurfolge bei 4 -Spur-Mono.Aufnahme ist1-4-3-2. FürMono- L'enregistrement mono s'effectue surlesquatre pistes dans l'or- 4.trackmonaural recordihg s equence is 1-4-3-2. Formonaural Aufnahme stellen SiedenSpurwahlhebel aufLEFTfür Auf- dre 1-4-3-2.Pourt'enregistrement m ono,mettre le leviersélecteur recording,setTyack SelectorLeverto LEFT position for record- nahmen a uf Spur1 Oder S pur4 nachUmkehrung d erSputen.
Seite 10
WIEDERGABE LECTURE PLAYBACK Stellen SieunterBezugnahme aufdasKapital"ANSCHLÜSSE Effectuer les raccordements nécessaires tels u 'i's sont indi ués dans l eschéma de RACCORDEMENTS poth LALECTtJf& et Make necessaryconnections as shown in CONNECTIONS FOR FÜRWIEDERGABE" d ie nötigen Anschliisse h erundlegen Sie PLAYBACK and load a prerecorded tape. charger la bande pré•enregistrée.
ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS CONNECTIONS FÜR WIEDERGABE POUR LECTURE PLAYBACK The DIN Jack can be used instead of the Line Input/Output Jacks for connection with an external amplifier through a DIN Cord. La prise DIN peut etre utilisée la place des prises de sor- tie/d'entrée pour le raccordement å...
Seite 12
AUFNÅHME räEGISTREMENT Stellen Siedie in KapitelANSCHLOSSE FORAUFNAHME RECORDING Réaliser Iesraccordements nécessaires telsqu'ilssontindiqués gezeigten Anschliisse her u nd legen S ie ein Tonband ein. Make necessary c onnectionsas shownin CONNECTIONSFOR dans le schémades RACCORDEMENTS POUR L'EN- RECORDING and load a tape. REGISTREMENT et charger une bande.
ANSCHLIESSEN RACCORDEMENTS CONNECTIONS FÜR AUFNAHME POUR L'ENREGISTREMENT RECORDING The DIN Jack can be used instead of the Line Input/Output Jacks for connection with an external amplifier through a DIN Cord. La prise DIN etre utilisée la place des prises de sor- tie/d'entrée pour le raccordementå...
• ue ehemk•hsuch•s eMoroth•ne, etc.for cleaning a Reinigungsflüssigkeit OderAlkohol. réguliérement. A cet effet, utiliser. le liquide nettoyant Akai ou de ber parts will • AndereChenikalienwie z.B. Chloroth•n Sindnkht vervenden.daSie die Gum. l' alcool.
Splicing using scissors requires skillful work. band. das Sie fest auf das Tonband pressen.Danachschneiden tamant memecelle-ci tres Iégérementafin d'éliminer la possibilité For smooth and easy splicing. Akai Tape Splicing Kit SK-750 is Siedie überdasTonbandhinausragenden TeiledesKelbebandes d'un montage collant. Un montage å l'aide de ciseaux requiert highly recommended.
Speificationset iaconceptionsans autreavertissemenc. MANUFACTURED & DISTRIBUTED BY AKAI AKAI ANERICA,LTD. AKAIELECTRIC CO.,LTD. 2139 E. Del Amo Blvd.. Compton. calif.. 90220, U AKAI TRADNC, C Q, LTD. TELEPHONE: (213) 537-3880 TELEX: 67-7494 12-14. 2-chOme. Higashi-Koiiva. Ohta-ku, Tokyo. Japan @62091385 Printed in Japan...