Komfort-mobiltelefon mit großen tasten (29 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Olympia BELLA+
Seite 1
BELLA+ Kurzanleitung Quick Reference Manual Istruzioni sommarie Die ausführliche Bedienungsanleitung fi nden Sie im Internet. A detailed operating manual is available online. Le istruzioni d’uso complete sono disponibili su internet. V 1.16 | 12.2025 | ID: 2264 www.go-europe.com...
Sicherheitshinweise Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Hinweise! Warnung ! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Seite 4
Warnung ! Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/ Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/ Es besteht Erstickungsgefahr durch Batterien/ Akkus. Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.Suchen Sie Akkus. Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.Suchen Sie Akkus. Halten Sie Kinder von Batterien/Akkus fern.Suchen Sie Akkus.
Seite 5
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen wer- Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen wer- Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen wer- den. • Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Seite 6
dingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku dingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku dingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
Seite 7
• Sie sind gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei Ihrem Sie sind gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei Ihrem Sie sind gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei Ihrem Händler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger Händler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger Händler bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstellen zu entsorgen.
Seite 8
Wichtig ! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in verbote- Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in verbote- Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in verbote- nen Bereichen! Verbotene Bereiche können z. B. Krankenhäu- nen Bereichen! Verbotene Bereiche können z. B. Krankenhäu- nen Bereichen! Verbotene Bereiche können z. B. Krankenhäu- nen Bereichen! Verbotene Bereiche können z.
Wichtig ! Verwenden Sie ausschließlich das Originalzube- hör. Schließen Sie nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör an. Telefonieren während einer Autofahrt ist nur unter Beach- tung landesspezifischer Regelungen erlaubt. Erste Schritte Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam und gehen Sie wie beschrieben vor. So können Sie alle Funktionen zu Ihrer Zufriedenheit nutzen.
Übersicht Die nebenstehende Abbildung zeigt Ihnen Ihr Mobiltelefon im Detail. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Lautsprecher Taste Raute Display Taschenlampe (LED) Softkey links Kamera Navigationstaste Notruf-Taste (SOS) Taste Annehmen USB-C-Anschlussbuchse Tastatur Taste Stern Softkey rechts Taschenlampe...
Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Mobiltelefons, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service. ■ Mobiltelefon Bella+ ■ Akku ■ Ladeadapter ■ Ladeschale ■ USB-C-Anschluss- kabel ■ Kurzanleitung...
SIM-Karte einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, müssen Sie Ihre SIM-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihr Mobiltelefon einlegen. Verwen- den Sie nur SIM-Karten im abgebildeten Format (Mini-SIM). Bereits ausgebrochene micro- oder nano-SIM-Karten können zu Kontaktproblemen oder Funktionsausfällen führen. Wenn Sie eine micro- oder nano-SIM-Karte verwenden möchten, SIM 1 benötigen Sie einen entsprechenden Adapter.
microSD-Speicherkarte einlegen Wenn Sie den Speicher Ihres Mobiltelefons erwei- tern möchten, können Sie eine microSD-Speicher- karte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit bis zu 32 GB Speicher in Ihr Mobiltelefon einlegen. Eine microSD-Speicherkarte benötigen Sie bspw., wenn Sie die Kamera verwenden möchten. Legen Sie die microSD-Speicherkarte wie abge- bildet mit den Kontakten nach unten in das Fach ein.
Akku einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, legen Sie den mitgelieferten Akku in Ihr Mobiltele- fon ein. Legen Sie den Akku wie abgebildet ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Akkus. Setzen Sie die Akkufachabdeckung auf. Die Akkufach abdeckung rastet hörbar ein.
Akku aufl aden Schließen Sie das Netzteil des Ladeadapters an eine ordnungsgemäß installierte Steckdo- se an. Schließen Sie den USB-C-Stecker an die USB-C-Anschlussbuchse Ihres Mobiltelefons an. Der USB-C-Stecker ist verpolungssicher. VorSicht ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird.
Akku aufl aden mit Ladeschale Schließen Sie das Netzteil des Ladeadap- ters an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Schließen Sie den USB-C-Stecker an die USB-C-Anschlussbuchse der Ladeschale an. Der USB-C-Stecker ist verpolungssi- cher. Stellen Sie das Mobiltelefon in die Lade- schale.
Mobiltelefon einschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird eingeschaltet. Nach kurzer Zeit zeigt das Display den Startbildschirm. Mobiltelefon ausschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird ausgeschaltet. Das Display er lischt. Wenn Ihr Mobiltelefon ausgeschaltet ist, können Sie die Notruff unktion (über die Notruf-Taste Ihres Mobiltelefons) nicht nutzen.
Mobiltelefon bedienen Navigieren Sie mit den folgenden Tasten durch das Menü Ihres Mobil- telefons. Einige Tasten haben je nach Menü eine doppelte Belegung. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung unter www.go-europe.com Navigieren Sie im Menü. Verwerfen Sie Einstellungen oder navigieren Sie eine Menüebene zurück.
Seite 20
Wenn Sie Anrufe annehmen, beenden oder abweisen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an oder beginnen Sie ein Gespräch. Beenden Sie ein laufendes Gespräch. Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab. Wenn Sie Rufnummern bzw. Ziff ern eingeben oder Eingaben löschen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Geben Sie Ziff ern bzw.
Seite 21
Die Bedienelemente an der Seite bzw. an der Unterseite Ihres Telefons haben die folgenden Funktionen: Schalten Sie die Lösen Sie einen Taschenlampe Ihres Notruf an gespei- Mobiltelefons ein cherte Rufnummern bzw. aus. aus. Verbinden Sie Laden Sie den Akku Kopfhörer, bspw. für Ihres Mobiltelefons das Radiohören oder bzw.
Die wichtigsten Funktionen im Überblick In den folgenden Bedienschritten sehen Sie eingerahmte Texte. Diese Rahmen symbolisieren Texte, die Sie im Display Ihres Mobiltelefons sehen. Sprache einstellen Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zu ┣Einstellungen┫ ┣Telefon┫...
Kontakte zum Telefonbuch hinzufügen Speichern Sie bis zu 200 Kontakte in Ihrem Telefonbuch. Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zu ┣Telefonbuch┫ ┣Neuer Kontakt┫ ┣Neuer Kontakt┫. è è Wählen Sie einen Speicherort (┣SIM Karte┫ bzw. ┣zum Telefon┫) . Geben Sie den Namen und die Rufnummer ein.
Seite 24
Bildwahl Weisen Sie bis zu acht Ihrer favorisierten Kontakte Bilder zu. Diese Bilder werden im Bildwahl-Menü angezeigt. Durch Auswählen dieser Bilder wird die dem Kontakt zugeordnete Rufnummer angerufen. De- taillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedienungs- anleitung unter www.go-europe.com. Kontakte zur Bildwahl hinzufügen Navigieren Sie zu ┣Bildwahl-Kontakt┫.
Über Bildwahl anrufen Drücken Sie den rechten Softkey, um das Menü der Bildwahl zu öffnen. Wählen Sie den gewünschten Bildwahl-Kontakt aus. Der Bildwa- hl-Kontakt wird angerufen. Bild zu Bildwahl-Kontakt hinzufügen Wenn Sie einem Bildwahl-Kontakt ein Bild hinzufügen möchten, können Sie entweder die Kamera Ihres Mobiltelefons verwenden oder ein Bild von Ihrem Computer auf Ihr Mobiltelefon übertragen.
Drücken Sie den linken Softkey und bestätigen Sie Ihre Einstellun- gen mit ┣Speichern┫. Notruffunktion (SOS) Die Notruf-Taste (SOS) Ihres Mobiltelefons hat eine Notruffunktion. Halten Sie die Notruf-Taste (SOS) ca. 3 Sekunden lang gedrückt, wird ein Notruf ausgelöst. Dabei ertönt ein Alarmsignal und es werden Notruf-Kurzmitteilungen an gespeicherte Rufnummern gesendet.
Notruffunktion einschalten Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zu ┣Einstellungen┫ ┣SOS-Einstellungen┫ ┣SOS-Alarm┫. è è Drücken Sie den linken Softkey und wählen Sie ┣Ein┫. Rufnummer zur Notruffunktion hinzufügen Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zu ┣Einstellungen┫...
Bluetooth Mit der Funktion Bluetooth, einem Standard zur Datenübertragung über Funk, können Sie beispielsweise einen kompatiblen Kopfhörer kabellos mit Ihrem Mobiltelefon verbinden. Bluetooth einschalten Schalten Sie die Funktion Bluetooth ein, wenn Sie kompatible Geräte mit Ihrem Mobiltelefon verbinden möchten. Drücken Sie den linken Softkey, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zu ┣Einstellungen┫...
Entsorgung Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus Ihrem Gerät. Entsorgen Sie Ihr Gerät und Batterien/Akkus bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Entsorgen Sie Verpackungsma- terialien entsprechend den lokalen Vorschriften.
Seite 31
Das Logo gilt nur für Italien. b - a b - a RACCOLTA DIFFERENZIATA Veri ca le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite rma.go-europe.com.
Konformitätserklärung Wir, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, den EU-Richtlinien: 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den gesamten Text der EU-Konformitätserklä- rung finden Sie unter folgender Internetadresse oder durch Scannen des QR-Codes: http://productip.com/?f=6abc3 Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und...
Seite 34
Contents Safety Instructions ..... . .35 ......
Safety Instructions Avoid any personal injury by paying attention to the following informa- tion! Warning ! Risk of electric shock! Never attempt to open and repair the mobile phone or accessories yourself. Never touch bare contacts with metallic objects. Never plug in or unplug the charging adapter when your hands are wet.
Seite 36
Warning ! Risk of suff ocation through batteries. Keep batteries out of reach of children. Seek medical attention immediately if one is swallowed. Caution ! There are diff erent risks involved when dealing with batteries. • Never attempt to recharge standard batteries, never short circuit batteries and/or open batteries.
Seite 37
• Ensure the connection terminals are not short-circuited. • Never throw batteries into a fi re or water. • Never expose batteries to any mechanical loads. • Leaking batteries could cause damage to the device. If a battery should start to leak, remove it from the device imme- diately to prevent any further damage.
Seite 38
• Never use batteries of diff erent types or new and old batte- ries together. • Ensure batteries are inserted with the correct polarity. • If the device will not be used for a longer period, switch the device off and remove the batteries. •...
Seite 39
Caution ! Risk of injury to the retina. The LED for the torch is very bright and could cause damage to eyes. Never look directly into the LED torch beam when the torch is switched on. Caution ! Reduce exposure to radio waves! Use an appropriate headset for longer calls.
Seite 40
Important ! With regard to emergencies, do not rely on the mobile phone alone! For technical reasons, it is not possible to guarantee a reliable connection in every situation. Important ! Protect the device from moisture, dust, liquids, chemicals, vapours, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof;...
First Steps Read the instruction manual carefully and proceed as de- scribed. This will enable you to use all the functions to your full satisfaction. Intended Use This mobile phone is designed for use within a mobile phone network. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica- tion or alterations are not permitted.
General View The following illustration shows details of the mobile phone. Familiar- ise yourself with all the operating elements before starting to use the mobile phone. Loudspeaker Hash key Display Flashlight (LED) Softkey, left Camera Navigation key Emergency key (SOS) Call key USB-C connector Keypad...
Package Contents Before starting up the mobile phone, check the package contents. If anything is missing or damaged, please contact our Service depart- ment. ■ Bella+ mobile phone ■ Battery ■ Charging adapter ■ Charging cradle ■ USB-C connection cable ■...
Inserting the SIM Card Before you can start to use the mobile phone, you must insert your SIM card (not included in the equipment supplied) in the phone. Only use SIM cards of the size illustrated (mini SIM). Micro or nano cards which have already been broken out can cause contact problems or malfunctions.
Seite 46
Inserting the MicroSD Memory Card If you want to increase the memory capacity of the mobile phone, you can insert a microSD memory card (not included in the equipment supplied) with a memory of up to 32 GB in the mobile phone. A microSD memory card is necessary, for instance, when you want to use the camera.
Inserting the Battery Before you can use the mobile phone, you must insert the battery supplied in the mobile phone. Insert the battery as illustrated. Ensure the bat- tery is aligned correctly. Replace the battery compartment cover. The battery compartment cover latches audibly into place.
Charging the Battery Connect the power adapter plug on the charging adapter to a properly installed power socket. Connect the USB-C plug to the USB-C connection port on the mobile phone. The USB-C plug is protected against reverse polarity. Caution ! Do not remove the battery while the mobile phone is being charged.
Seite 49
Charging the battery, charging cradle Connect the power adapter plug on the charging adapter to a properly installed power socket. Connect the USB-C plug to the micro- USB connection port on the charging cra- dle. The USB-C plug is protected against reverse polarity.
Seite 50
Switching On the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched on. The start screen appears in the display after a short time. Switching Off the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched off .
Operating the Mobile Phone Use the following keys to navigate through the menus provided by the mobile phone. Some keys are assigned two functions depending on the menu. Further information is available online in the detailed oper- ating manual at www.go-europe.com Navigating in the menu.
Seite 52
When you want to take, end or reject calls, use the following keys: Take an incoming call or begin a conversation. End a call in progress. Reject an incoming call. When you want to enter phone numbers and digits or delete entries, use the following keys: Enter digits and letters.
Seite 53
The operating elements on the sides or rear of the phone are assigned the following functions: Switch the torch Trigger an emergen- integrated in the cy call to the stored phone on and off . phone numbers. Connect the head- Charge the mobile phones, e.g.
Overview of the Most Important Functions Framed texts are provided in the following operating steps. These frames indicate texts which can appear in the display of the mobile phone. Setting the language Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to ┣Settings┫...
Seite 55
Adding a contact to the phone book You can store up to 200 contacts in the phone book. Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to ┣Phonebook┫ ┣Add new contact┫ ┣Add new contact┫. è è Select a storage location (┣To SIM┫ or ┣To phone┫) . Enter the name and phone number.
Seite 56
Dialling Picture Contacts You can assign a picture to each of your eight favourite contacts. These pictures are displayed in the Caller Picture menu. On selecting a picture, the phone number of the contact assigned to the picture is dialled. Further information is available online in the detailed operating manual at www.go-europe.com.
Seite 57
Dialling via the picture menu Press the right-hand softkey to open the Caller Picture menu. Select the required picture contact. The picture contact is dialled. Adding a picture to the caller picture contacts When you want to assign a picture to a contact, you can either use the camera integrated in the mobile phone or transfer a picture stored on your computer to the mobile phone.
Emergency Call Function (SOS) The emergency call key (SOS) on your mobile phone has an emer- gency call function. Press and hold the emergency call key (SOS) for approx. 3 seconds to trigger an emergency call. An alarm signal sounds and emergency text messages are sent to stored phone numbers.
Seite 59
Activating the emergency call function Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to ┣Settings┫ ┣SOS settings┫ ┣SOS alarm┫. è è Press the left-hand softkey and select ┣On┫. Adding a phone number to the emergency call function Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to ┣Settings┫...
Seite 60
Bluetooth The Bluetooth function, a standard for data transfer via wireless com- munication, can be used to connect a compatible headphone to the mobile phone without the need for any cables. Activating Bluetooth Switch the Bluetooth function on when you want to connect compati- ble devices to your mobile phone.
Disposal The adjacent symbol indicates that electrical and electronic apparatus and batteries no longer required must be disposed of separate from domestic waste in accordance with legal directi- ves. Remove batteries from the device. Dispose of the device and the batteries at a collection point provided by your local waste authorities.
Seite 63
The logo is only applicable to Italy. b - a b - a RACCOLTA DIFFERENZIATA Veri ca le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Warranty Dear customer, we are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point of sale. Declaration of Conformity We, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, declare in sole responsibility, that the product complies with the EU Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU.
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Evitare lesioni fi siche e osservare le indicazioni! Evitare lesioni fisiche e osservare le indicazioni! Evitare lesioni fisiche e osservare le indicazioni! Evitare lesioni fisiche e osservare le indicazioni! AVVertenza ! Pericolo di scosse elettriche! Non aprire o Pericolo di scosse elettriche! Non aprire o Pericolo di scosse elettriche! Non aprire o Pericolo di scosse elettriche! Non aprire o...
Seite 68
AVVertenza ! Pericolo di soff ocamento dovuto a pile/ Pericolo di soffocamento dovuto a pile/ Pericolo di soffocamento dovuto a pile/ batterie. Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei batterie. Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei batterie. Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei batterie.
Seite 69
riciclaggio delle batterie usate è essenziale per l‘ambiente e riciclaggio delle batterie usate è essenziale per l‘ambiente e riciclaggio delle batterie usate è essenziale per l‘ambiente e la salute. • I terminali non devono essere cortocircuitati. I terminali non devono essere cortocircuitati. I terminali non devono essere cortocircuitati.
Seite 70
poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti. • Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo. Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo. Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo.
Seite 71
Attenzione ! Pericolo di lesioni per la retina. Il LED della torcia è molto luminoso e può danneggiare gli occhi dell'utiliz- zatore. Non puntare gli occhi direttamente sul LED della torcia con torcia inserita. Attenzione ! Ridurre le sollecitazioni dovute alle onde radio.
Seite 72
Importante ! Non utilizzare il telefonino in zone in cui se ne vieta l’uso! Zone soggette al divieto d’uso del telefonino sono ad es. ospedali, stazioni di rifornimento carburante, aerei e simili. Seguire le indicazioni previste sul luogo! Importante ! Non affidarsi unicamente al funzionamento del telefonino per assicurare possibili interventi d’emergenza! Per motivi tecnici non è...
Importante ! Utilizzare esclusivamente accessori e dotazioni originali. Collegare solo gli accessori consigliati dal produttore. La conduzione di telefonate durante un viaggio in macchina è consentita solo dietro osservanza delle norme e disposizioni valide nel rispettivo paese di impiego. Primi passi Leggere attentamente e osservare le istruzioni d'uso.
Vista generale La seguente figura illustra il telefonino in dettaglio. Si consiglia di familiarizzare con gli elementi di comando prima di mettere in funzione il telefonino. Altoparlante Accesso rapido Display Torcia (LED) Softkey a sinistra Fotocamera Tasto di navigazione 14 Tasto di chiamata d'emegenza (SOS) Tasto Accettare Presa per USB-C...
Contenuto della confezione Verifi care il contenuto della confezione del telefonino prima di metterlo in funzione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggia- to, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Telefonino Bella+ ■ Batteria ■ Adattatore di carica ■...
Inserire la scheda SIM Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire la propria scheda SIM (non inclusa nella confezione) nel telefonino. Utilizzare solo schede SIM nel formato raffi gurato (mini SIM). Schede micro SIM o nano SIM già staccate potrebbero cau- sare problemi di contatto o pregiudicare il corretto funzionamento del dispositivo.
Inserire la scheda microSD Se si intende ampliare la memoria del proprio tele- fonino, è consentito inserire una scheda memoria microSD supplementare (non inclusa nella confe- zione) con fi no a 32 GB di memoria. La scheda me- moria microSD è ad esempio necessaria qualora si volesse utilizzare la fotocamera.
Inserire la batteria Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire nel telefonino la batteria ricaricabile fornita in dotazione. Inserire la batteria come raffi gurato. Tenere in particolare conto dell’orientamento della batteria. Applicare il coperchio del vano batteria. Il co- perchio del vano batteria scatta in posizione in maniera udibile.
Caricare la batteria Collegare l’alimentatore dell’adattatore di carica ad una presa elettrica installata corret- tamente. Collegare il connettore USB-C alla porta USB-C del proprio telefonino. Il connet- tore USB-C è realizzato in modo da escludere un’inversione della polarità. Attenzione ! Non rimuovere la batteria mentre il telefonino è...
Seite 81
Caricare la batteria con basetta di ricarica Collegare l’alimentatore dell’adattatore di carica ad una presa elettrica installata correttamente. Collegare il connettore USB-C alla porta USB-C della basetta di ricarica. Il connetto- re USB-C è realizzato in modo da esclude- re un’inversione della polarità. Riporre il telefonino nella basetta di ricari- Una volta che la batteria del telefonino è...
Seite 82
Accendere il telefonino Premere il tasto Riagganciare per 3 secondi. Il telefo- nino viene inserito. Poco dopo il display visualizza la schermata iniziale. Spegnere il telefonino Premere il tasto Riagganciare per 3 secondi. Il telefoni- no viene disinserito. Il display si spegne. Con telefonino disinserito non è...
Comandare il telefonino Navigare con i seguenti tasti nel menu del proprio telefonino. A se- conda del menu in cui ci si trova, ad alcuni tasti sono abbinate doppie funzioni. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso complete disponibili su www.go-europe.com Navigare nel menu.
Seite 84
Per accettare, concludere o respingere telefonate, utilizzare i seguenti tasti: Accettare una chiamata in arrivo o avviare una conver- sazione. Concludere una chiamata in corso. Respingere una chiamata in arrivo. Per immettere un numero telefonico o delle cifre o per cancellare immissioni errate, utilizzare i seguenti tasti: Immettere cifre o Cancellare le...
Seite 85
Gli elementi di comando presenti al lato o in basso al telefonino hanno le seguenti funzioni: Accendere o Lanciare una spegnere la torcia chiamata d'emergen- del proprio telefoni- za chiamando i numeri memorizzati. Collegare l'auricolare Caricare la batteria ad es. per ascoltare del telefonino o la radio o per instaurare un...
Riepilogo delle funzioni più importanti Nei seguenti passaggi ricorrono alcuni testi incorniciati. Queste cornici simbolizzano testi visualizzati sul display del proprio telefonino. Impostare la lingua Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce ┣Impostazioni┫ ┣Telefono┫ ┣Lingua┫.
Aggiungere contatti alla rubrica Salvare fino a 200 contatti nella propria rubrica. Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce ┣Rubrica┫ ┣Aggiungi nuovo contatto┫ è è ┣Aggiungi nuovo contatto┫. Selezionare una posizione di memoria (┣Alla SIM┫ o ┣Su Telefono┫) . Inserire il nome e il numero telefonico.
Seite 88
Chiamata contatto tramite foto Abbinare una foto a un massimo di 8 dei propri contatti preferiti. Le foto abbinate sono visualizzate nel menu Chiamata contatto tramite foto. Alla selezione di queste foto corrisponde la composizione del nu- mero telefonico rispettivamente abbinato. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso complete disponibili su www.go-europe.com.
Seite 89
Chiamare il contatto tramite foto Premere il softkey a destra per aprire la funzione di chiamata contatto tramite foto. Selezionare il contatto da chiamare tramite foto. Il contatto è chia- mato tramite foto. Aggiungere la foto alla funzione di chiamata contatto tramite foto In caso si volesse usufruire della funzione di chiamata contatto tramite foto, è...
Premere il softkey a sinistra e confermare le proprie impostazioni con ┣Salva┫ . Funzione di chiamata d’emergenza (SOS) Il tasto di chiamata d'emergenza (SOS) del telefonino è dotato di funzione di chiamata d'emergenza. Tenere premuto il tasto di chiamata d'emergenza (SOS) per ca. 3 secondi per lanciare una chiamata d'emergenza.
Seite 91
Attivare la funzione di chiamata d'emergenza Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce ┣Impostazioni┫ ┣SOS┫ ┣Stato┫. è è Premere il softkey a sinistra e selezionare ┣Acceso┫. Aggiungere un numero telefonico alla funzione di chiamata d'emergenza Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale.
Seite 92
Bluetooth Con la funzione Bluetooth, uno standard della trasmissione di dati via radio, è ad esempio possibile collegarsi senza fili al proprio telefonino attraverso un auricolare compatibile. Attivare la funzione Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth qualora si volesse collegare un disposi- tivo compatibile con il proprio telefonino.
Smaltimento Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale. Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e...
Seite 95
L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per b - a b - a un migliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia RACCOLTA DIFFERENZIATA di informarsi presso il proprio comune circa le Veri ca le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in possibilità...
Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettu- ato l’acquisto. Dichiarazione di conformità GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, GERMANIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto soddisfa le seguenti direttive UE: 2014/53/UE e...
Consigli per la cura Pulire le superfici dell’apparecchio con un panno morbido e antipeluc- chi. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Seite 98
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. Art. Nr. 2264 Subject to change without prior notice. Art. No. 2264 Con riserva di modifiche tecniche e al contenuto. Cod. n. 2264 GO Europe GmbH V 1.16 | 12.2025 | ID: 2264 Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen www.go-europe.com...