Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee PFH 26 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFH 26:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PFH 26
PH 26
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
 ÃÉÄÏÄυπÀ À·¸´ºÑ¾ ÇñøÄ
Orijinal i`letme talimatı
Původním návodem k
pou~ívání
Pôvodný návod na pou~itie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
"@838=0;L=>5 @C:>2>4AB2>
?> M:A?;C0B0F88
"@838=0;=> @J:>2>4AB2> 70
5:A?;>0B0F8O
Instrucdiuni de folosire origi-
nale
"@838=0;5= ?@8@0G=8: 70
@01>B0
"@83Z=0; Z=AB@C:FZ[ 7
5:A?;C0B0FZ[
‫ﯾﺔ‬Ā‫ﺻ‬ÿ‫ﯾﻣﺎت ا‬ĀĀ‫ﺗ‬ÿ‫ا‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee PFH 26

  • Seite 1 PFH 26 PH 26 Original instructions  ÃÉÄÏÄυπÀ À·¸´ºÑ¾ ÇÃ±Ã¸Ä Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal i`letme talimatı "@838=0;L=>5 @C:>2>4AB2> ?> M:A?;C0B0F88 Notice originale Původním návodem k pou~ívání "@838=0;=> @J:>2>4AB2> 70 Istruzioni originali 5:A?;>0B0F8O Pôvodný návod na pou~itie Manual original Instrucdiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Seite 2 ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 PH 26 PFH 26 STOP START...
  • Seite 4 click TEST...
  • Seite 6 START STOP START/LOCK STOP...
  • Seite 7 PFH 26 PH 26 PFH 26 PH 26...
  • Seite 8 PH 26...
  • Seite 9 COLD HAMMERING Do not machine any materials that present a danger to health (e.g. PFH 26: The rotary pneumatic hammer can be used for hammer drilling asbestos). If the tool is stored for a long period of time or at cold temperatures, the and drilling in wood, metal as well as plastic.
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    ......725 W ......725 W BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Abgabeleistung ........................365 W ......365 W PFH 26: Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch eine Leerlaufdrehzahl ......................1500 min .....1500 min Hammerbohren in Gestein und zum Bohren in Holz, Metall und Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 11 Ceci augmente la durée de vie de Puissance nominale de réception.....................725 W ......725 W PFH 26: Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine. Puissance utile ....................
  • Seite 12 Se il cavo di allacciamento elettrico è danneggiato, deve essere ø Foratura in acciaio ......................13 mm ......13 mm PFH 26: Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare immediatamente sostituito dal punto di servizio assistenza, perché allo ø Foratura in legno ..................
  • Seite 13 .....4500 min Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 ............2,4 J ......2,4 J PFH 26: El martillo electroneumático se puede usar universalmente para Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas Diámetro de taladrado en hormigón ..............
  • Seite 14 útil bem como constante prontidão da Potência absorvida nominal ....................725 W ......725 W PFH 26: O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para máquina para o trabalho. Potência de saída ......................365 W ......365 W trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, metais e...
  • Seite 15 Boor-ø in hout ........................30 mm ......30 mm gereedschap vereist is. PFH 26: De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren in Slagboorkroon voor tegel en kalkzandsteen ..............50 mm ......50 mm steen en voor boren in hout, metaal en kunststof.
  • Seite 16 Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 ..........2,4 J ......2,4 J Bor-ø i beton ......................26 mm ......26 mm PFH 26: Borehammeren kan bruges universelt til Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den Bor-ø i stål ......................13 mm ......13 mm hammerboring i sten og til boring i træ, metal og kunststof.
  • Seite 17 FORMÅLSMESSIG BRUK Er det skade på nettkabelen, må den skiftes av Tomgangsturtall ....................1500 min .....1500 min PFH 26: Borhammeren kan brukes universelt til kundeservice, fordi det behøves spesialverktøy. Lastturtall maks....................1250 min .....1250 min hammerboring i steinarter og til boring i treverk, metall og Lastslagtall maks.
  • Seite 18 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Borrkrona i tegel och kalksten ................50 mm ......50 mm Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee PH 26: Borrhammaren användes universellt till Maskinhals diam..............
  • Seite 19 ......365 W ......365 W TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ puoleen. Kuormittamaton kierrosluku ................1500 min .....1500 min PFH 26: Pyörivä, pneumaattinen vasara soveltuu yleensä Jos verkkoliitäntäjohto on vioittunut, niin huoltopalvelun Kuormitettu kierrosluku maks.................1250 min .....1250 min kiven iskuporaukseensekä poraukseen puuhun, metalliin ja täytyy vaihtaa se uuteen, koska vain heillä...
  • Seite 20 —º¯½¸ÄÃÀÄ ÄÃÐπαÄ Ã¸ ǯ¼υ³α ................Ãυ¾¸Ç± ¸ÄÀº½ÏĸÄα ¼¸ºÄÀυô²αÄ......13 mm ......13 mm PFH 26: Ôï ðåñéóôñïöéêü ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá —º¯½¸ÄÃÀÄ ÄÃÐπαÄ Ã¸ ¿Ð¼À......................30 mm ......30 mm ΌÄα¾ °Ç¸º υπÀÃĸ² ·¸½º¯ ÄÀ »α¼Ñ·ºÀ ¸¼¸»Äú»±Ä Ãо·¸Ã¸Ä, πÃ°π¸º αυÄÏ ¾α...
  • Seite 21 _ebeke hatları hasarlı ise mü`teri hizmetleri servisi Delme çapı beton ....................26 mm ......26 mm PFH 26: Bu kırıcı-delici, ta`ta kırma; tahta, metal ve tarafından deği`tirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir Delme çapı çelikte ....................13 mm ......13 mm plastikte delme i`leri için çok yönlü...
  • Seite 22 Pou~ívejte výhradně náhradní díly a pYíslubenství Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ......2,4 J ......2,4 J PFH 26: Vrtací kladivo je univerzálně pou~itelné k vrtání s Milwaukee. Díly, jejich~ výměna nebyla popsána, nechávejte Vrtací ø v betonu ....................26 mm ......26 mm pYíklepem do kamene a k vrtání...
  • Seite 23: Technické Údaje

    Toto predl~uje ~ivotnosť prístroja a Max. poet úderov pri záťa~i ................4500 min .....4500 min PFH 26: Vŕtacie kladivo je univerzálne pou~iteľné na zaruuje stálu funknosť. Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 ......2,4 J ......2,4 J príklepové vŕtanie do kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a Priemer vrtu do betónu ............
  • Seite 24: Utrzymanie I Konserwacja

    Prędko[ć bez obcią}enia......................1500 min .....1500 min PFH 26: Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego Maksymalna prędko[ć obrotowa pod obcią}eniem ..............1250 min .....1250 min Nale}y stosować wyłącznie wyposa}enie dodatkowe i czę[ci zamienne i wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
  • Seite 25 RENDELTETÉSSZERp HASZNÁLAT hely által kell kicseréltetni, mert ahhoz speciális szerszám szükséges. Üresjárati fordulatszám....................1500 min .....1500 min PFH 26: A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz Fordulatszám terhelés alatt max..................1250 min .....1250 min Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és kőzetekbe, valamint fúráshoz fába, fémbe és műanyagba.
  • Seite 26 ...000001-999999 servisne slu~be. To podaljba ~ivljenjsko dobo stroja in Nazivna sprejemna mo ...................725 W ......725 W PFH 26: Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. Oddajna zmogljivost ..................365 W ......365 W vrtanje v kamnu in za vrtanje v lesu, kovini ter umetni masi.
  • Seite 27: Tehni Ki Podaci

    .....4500 min spremnost pogona. Jaina pojedinanih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 ......2,4 J ......2,4 J PFH 26: Bubeći ekić je univerzalno upotrebljiv za ekićno Bubenje-ø u beton ....................26 mm ......26 mm bubenje u kamenu i bubenje drva, metala i plastike.
  • Seite 28 .....4500 min metāla un plastmasas urbbanai. Atsevibķo triecienu enerģija atbilstobi EPTA-Procedure 05/2009 ......2,4 J ......2,4 J Izmantojiet tikai û rmu Milwaukee piederumus un û rmas Urbbanas diametrs betonā ..................26 mm ......26 mm PH 26: Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams rezerves daļas.
  • Seite 29 .....4500 min ir u~tikrina nuolatinę parengt0 darbui. Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009< .........2,4 J ......2,4 J PFH 26: Smūgin0 grę~tuvą galima universaliai naudoti Grę~imo ø betone ....................26 mm ......26 mm smūginiam grę~imui uolienoje ir grę~imui medienoje, metale Jeigu pa~eistas elektros laidas, pakeiskite j0 remonto Grę~imo ø...
  • Seite 30 ...000001-999999 ...000001-999999 ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva Nimitarbimine....................725 W ......725 W PFH 26: Puurvasarat saab universaalselt rakendada käitamisvalmiduse. Väljundvõimsus ....................365 W ......365 W kivimite puurvasaraga töötlemiseks ning puidu, metalli ja Kui võrguühenduskaabel on kahjustatud, tuleb see Pöörlemiskiirus tühijooksul ............
  • Seite 31 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ M:A?;C0B0F88, 0 B0:65 ?>AB>O==CN 3>B>2=>ABL 8=AB@C<5=B0 : @01>B5. !><8=0;L=0O 2KE>4=0O <>I=>ABL ..................725 W ......725 W PFH 26: Ïåðôîðàòîð ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî !><8=0;L=0O <>I=>ABL................#@8 ?>2@5645=88 A5B52>3> A>548=8B5;L=>3> :015;O 53> 70<5=C ......365 W ......365 W ñâåðëåíèÿ è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
  • Seite 32 0:A. 1@>9 =0 C40@8B5 ?@8 =0B>20@20=5 ................4500 min .....4500 min 0 A5 87?>;720B A0<> 0:A5A>0@8 =0 Milwaukee 8 @575@2=8 G0AB8 =0. ?5@D>@8@0=5 8 4J;105=5 2 :0<J: 8 15B>= 8 70 ?@>1820=5 2 4J@2>, =5@38O =0 548=8G5= C40@ AJ3;0A=> EPTA-Procedure 05/2009 ....
  • Seite 33 Rata de percudie sub sarcina max...................4500 min .....4500 min Utilizadi numai accesorii `i piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din Energia de percudie conform EPTA-Procedure 05/2009 ...........2,4 J ......2,4 J PFH 26: Ciocanul rotopercutor poate û utilizat pentru perforări, dălduiri componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Seite 34 =0\28A>:8 ?5@D>@<0=A8. @78=0 157 >?B>20@C20њ5 ....................1500 min .....1500 min PFH 26: @B;82>B ?=52<0BA:8 G5:0= <>65 40 1845 C?>B@515= 70 :> ?@8:;CG=8>B <@565= 2>4 5 >HB5B5=, B>\ <>@0 40 1845 70<5=5B >4 @78=0 ?@8 <0:A8<0;=> >?B>20@C20њ5 ................1250 min .....1250 min 4C?G5њ5 8 4C?G5њ5 2>...
  • Seite 35 #@8 7=>H5==Z 2C3Z;L=8E IZB>: 4>40B:>2> 4> 70<Z=8 IZB>: =5>1EZ4=> Z;L:ZABL >15@BZ2 E>;>AB>3> E>4C ..................1500 min .....1500 min PFH 26: #5@D>@0B>@ <>6=0 28:>@8AB>2C20B8 C=Z25@A0;L=> 4;O 28:>=0B8 A5@2ZA=5 >1A;C3>2C20==O 2 A5@2ZA=><C F5=B@Z. &5 ?Z428ICX Z;L:ZABL >15@BZ2 ?Z4 =020=B065==O< <0:A................1250 min .....1250 min...
  • Seite 36 ‫ﺎدن‬Ā‫ﻣ‬ÿ‫ﺧﺷب وا‬ÿ‫ﻲ ا‬ÿ ‫ر‬Āÿÿ‫دق وا‬ÿ‫ر ﺑﺎ‬Āÿÿ‫ﻲ ا‬ÿ ‫دوار‬ÿ‫ﮭواﺋﻲ ا‬ÿ‫ﺎق ا‬ÿ‫د‬ÿ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ا‬ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 W 725 ......W 725 ......................‫در‬Ā‫ﻣ‬ÿ‫دﺧل ا‬ÿ‫ا‬ PFH 26.‫ﺳﺗﯾك‬Ą‫ﺑ‬ÿ‫ﻲ ا‬ÿ O ‫وأﯾﺿ ﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﯾﺎ‬ÿ‫، أ‬Winnenden W 365 ......W 365 ........................‫ﺧرج‬ÿ‫ا‬...
  • Seite 37 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 2897 76 www.milwaukeetool.eu...

Diese Anleitung auch für:

Ph 26

Inhaltsverzeichnis