Seite 1
Lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras refer•n• cias. GEBRUIKSAANWIJZING biz.14 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. BRUKSANVISNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant och bevara den för fram- tida bruk. 0 1982 by Sony Corporation...
Seite 2
0.15—30MHz (LW/MW/SW) 1.6—30MHz (SW) (1.5m) 50Q—75Q 7 yi*—'— OdB/-20dB 90mW *EQUI-JM-34ui3, IEC8-%R6) 2ZfiDC 9V : DC IN 9V(MßfEih) ACIOOV, 50/60Hz AC-160( a AC120V, 60Hz AC-160W AC-170W* xf±n) AC240V, 50Hz AC220V, 50Hz AC-170W * (a—n Ac-170wey—Y 220, 50/60Hz ACIIO, 120, 220, AC-170W * (k 50/60Hz 80 x 31 x 140mm...
Seite 3
CONTROLLER MODULE ANCO ONPOWER A TTFREQ RANGE ANC.I INPUT...
Seite 4
ANT CONTROLLERäß POWER 7, 8 UM-341 C < O ATT O FRE RAN6é GiU-tfE5 DC IN sV 0 INPUT (A h) (ANT MODULEHI) DC IN 9V (9båßiEiWfi) O OUTPUT ANT MODULE Eß EXT/TELESCOPIC ANT COUPLER ANCA FERRITE COUPLER ANC-2 (3ee—Y) •ft-we t: &...
Seite 5
(18A—Y) ANT (h OFREO RANGEW y+&LW/MW/SWØüt:. E-tEXT OFREO RANGEW ATTR,f POWER y+teOFFt: EXT/ TELESCOPICT •y73 —ANC-I SQGt"ØEXT ± to RK-36AØv=7+2 EXT ANT FREQ RANGE LW/MW/SW(0.15—30MHz): LWiki. MVVfrkiks TELESCOPICT y7Y—ANC-1 FRK-69A&ffUØFERRl- LW/MW EXT ANT...
Refer to the illustration [4 on page LER) • Use only an ac power adaptor manufactured by Sony. Polarity of the plugs of other manufacturers may be different. Polarity of the Plug of Sony AC power adaptor...
Seite 7
We would ask you to check with your ATT (attenuator) switch appointed Sony dealer if clarification on any point is required. Usually set to "OdB". When the sound is distorted by the reception of a strong station signal such as from a local station or when the...
Seite 8
COUPLER) cher Ies piles incorporées. Voir l'illustration@ la page 18. Remarque: Utiliser seulement un adaptateur d'alimentation sec- teur fabriqué par Sony. La polarité des fiches d'autres fabricants peut étre différente. Polarité de la fiche Sony Adaptateur d'anmentation secteur.
Seite 9
* Les modéles portant un astérisque (* ) ne sont pas disponibles Déployer I'antenne télescopique au maximum au Japon. Autonomie des piles Env. 90 heures avec Super piles Sony Voir I'illustrationlö] å Ia page 18. SUM-3 (NS) O Mettre le récepteur sous tension. Dimensions hors...
Bei AnschluB des Netzstromadapters Wird Stromversorgung Batterien Inneren Gerätes (falls vorhanden) automatisch unterbrochen. Beziehen sich auf Abbildung auf Seite 18. Verwenden Sie nur von Sony hergestellte Netzadapter. Polarität der Stecker kann bei anderen Herstellern unterschiedlich sein. Polarität Steckers beim...
Methode @ Oder (B) angeschlossen werden. Für optimalen * Diese Modelle Sind in Japan nicht erhältlich. Empfang empfehlen wir jedoch Methode O. Batterielebensdauer ca. 90 Stunden mit Sony New Super SUM-3 (NS) Batterien EMPFANG Abmessungen Antennenkontrolleinheit-TeiI: Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig...
Seite 12
(b Acoplador de antena de barra de ferrita ANC-2 [FERRITE BAR • Utilice solamente eI adaptador de corriente alterna fabricado ANT COUPLER] por Sony. La polaridad de Ias clavijas de otros fabricantes puede ser diferente. Polaridad de Ia clavija del...
Seite 13
Ia AC-170W (para CA por personal recepciön. turistas) cualificado Otros Sony) 50/60 Hz Recepciön en LWIMW Receptor con antena de barra de ferrita: 110, 120, 220 AC-170W* (para (D Conecte el cable de conexiön RK-69A (suministrado) al acopla- 240V CA, ajustable,...
Seite 14
TELESCOPIC ANT COUPLER) Opmerking: Gebruik alieen de aanbevolen netspanningsadapter O ANC-2 Verbindingsstuk voor ferroceptor (FERRITE BAR ANT van Sony. De polariteit van de adapter van een ander merk kan n.l. COUPLER) verschillen. Polariteit van de stekker van een Sony netspanningsadapter.
Seite 15
In dit geval heeft de instelling van de schakelaars op de op 110, 220 of 240V AC-170W antennebediener geen invloed op de ontvangst. (voor toeristen) ac door een Sony vakman), 50/60 Hz Andere landen LG/MG•ontvangst Receiver met ferroceptor: 110, 120, 220 of AC-170W* (voor (D Sluit het RK-69Aaansluitsnoer (bijgeleverd) aan op het ANC•2...
Seite 16
18. Koaxialkabel Antennkopplare Anmärkning: Använd enbart en växelströmsadapter eller bilbatteri- O ANC-I yttre/teleskopantennkopplare (EXT/TELESCOPIC ANT sladd som tillverkats av Sony. Polariteten på kontakter av andra COUPLER) fabrikat kan vara annorlunda. O ANC-2ferritstavantennkopplare (FERRITE BARANTCOUPLER) Polaritet på kontakten på Sonys nättillsats.
Mottagning av långvågs• och mellanvågsprogram eller 240V (för turister) Receiver ferritstavantenn: kvalificerad Sony- Övriga länder (D Anslut anslutningssladden RK.69A (medföljer) till ANC•2 ferrit- personal), 50/60 Hz stavantennkopplaren (medföljer) och placera den så nara 110, 120, 220 eller receivern som möjligt, bakom receivern, så...
Seite 18
Z-ONV V69•yu Ifidlno V69-yu I-ONV Inclino we-yu xnuno L-ONV V69•'AU MS 4-19/ ZHP40C-9'L,.Cl MS/MB/MnrE U3MOd ZHfiOt-GVO xndlno ZHNO€-SVO 20NVU oaus U2M0d A6 NI oa...