Seite 1
Wireless Base Station / Repeater RTR-500 Einführungshandbuch Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Dieses Handbuch bietet einen kurzen Überblick über die Einrichtung und Inbetriebnahme des RTR‑500. Einzelheiten zur Verwendung der Software „RTR‑500 for Windows“ und ihren Funktionen finden Sie in der „Bedienungsanleitung (Hilfe)“...
Inhaltsverzeichnis Einführung Sonstiges About Applications and the Operation Guide 22 Hinweise ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑2 How to Open ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑ 22 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen ‑3 Other Items ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑ 22 Erläuterung der Symbole ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑3 Geräte registrieren und Einstellungen vornehmen 23 Eigenschaften des RTR‑500 ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑9 1. Einstellungen der Basisstation ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑ 23 Als Basisstation verwenden ‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑9 2.
Hinweise Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die T&D Corporation übernimmt keine Verantwortung für Fehlfunktionen und/oder Störungen des Produkts oder Ihres Computers, sofern diese durch falsche Handhabung des Produkts bedingt sind. Derartige Fehlfunktionen und Störungen fallen nicht unter die Bedingungen für die kostenfreie Garantiereparatur.
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Die folgenden Hinweise müssen für den sicheren Betrieb der Einheit, für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen sowie zur Vermeidung von Sachschäden genau beachtet werden. Erläuterung der Symbole Warnsymbole Dieses Symbol weist Sie auf Handlungen hin, die...
Seite 5
GEFAHR Beachten Sie bei Installation und Betrieb der Einheit die Warnungen und Betriebshinweise des Herstellers Ihres Computers. Nehmen Sie die Einheit nicht auseinander, und nehmen Sie keinerlei Reparaturen oder Modifikationen an dieser vor. Andernfalls kann Brand‑ und Stromschlaggefahr bestehen. Falls Wasser oder Fremdkörper in die Einheit eingedrungen sind, trennen Sie sofort die Kabel, entfernen Sie die Batterien, und verwenden Sie die Einheit nicht weiter.
Seite 6
VORSICHT Diese Einheit ist nur für den privaten oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Sie ist nicht für Einsatzzwecke mit erhöhten Sicherheitsanforderungen vorgesehen (z. B. in der Medizintechnik). Schädliche Gase und Chemikalien können zu Korrosion und/oder anderen Beschädigungen der Einheit führen. Der Kontakt mit gefährlichen Stoffen kann auch beim Personal zu Verletzungen führen.
Ein plötzlicher Wechsel der Umgebungstemperatur kann Kondensation hervorrufen. Verwenden Sie die Einheit bei einer Umgebungstemperatur von ‑10 bis +60 °C und einer Luftfeuchte von maximal 90 % (nicht kondensierend). Berühren Sie einen Gegenstand aus Metall (Türklinke, Fensterrahmen), bevor Sie die Einheit anfassen, um Beschädigungen der Einheit durch elektrostatische Ladungen zu vermeiden.
Compliance Information CE Statement This device complies with technical specifications required under EN 301 489 (with battery and AC Adaptor), EN 300‑220, and EN 60950‑1. Important Notice Wireless products cannot be used in countries other than where those products have been approved for use, according to that country's wireless regulations.
Seite 9
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Installation von Geräten zur drahtlosen Datenübertragung Bei der Installation von Geräten zur drahtlosen Datenübertragung muss der Aufstellort so gewählt werden, dass ein ordnungsgemäßer Empfang sichergestellt ist. Beachten Sie, dass auch nach erfolgreicher Installation durch Änderung der Umgebungsbedingungen bei erneuter Inbetriebnahme Übertragungsstörungen auftreten können.
Eigenschaften des RTR-500 Der RTR‑500 kann als Basisstation oder Repeater eingesetzt werden. Als Basisstation verwenden Der RTR‑500 kann als Basisstation registriert werden, um aufgenommene Daten von Remote‑Modulen per Funk auf die Basisstation übertragen zu können. Anschließend können diese Daten auf den Computer übertragen werden. Zur Verwendung als Basisstation verbinden Sie den RTR‑500 über ein USB‑Kabel...
Basisstationen, Remote‑Modul und Repeater Basisstationen: RTR-500, RTR-500GSM, RTR-500NW/500AW Eine Basisstation kann die von Remote‑Modulen aufgenommenen Daten über eine drahtlose Verbindung abrufen und diese per FTP oder E‑Mail an einen Server senden, von dem die Daten über ein externes Netzwerk (z. B. das Internet) auf Ihren Computer übertragen werden können.
Registrierung Zunächst ist eine Registrierung der entsprechenden Remote‑Module und (bei Bedarf) der Repeater an der Basisstation erforderlich. Diese können als örtlich oder funktional zusammenhängende Gruppen registriert werden. Weisen Sie jeder Gruppe einen drahtlosen Übertragungskanal zu. Remote‑Module und Repeater können jeweils nur in einer Gruppe registriert sein.
‑ Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch des Remote‑Moduls. 5. Repeater betriebsbereit machen (falls diese erforderlich sind) Einstellungen am RTR-500 vornehmen (dazu die mitgelie- ferte Software verwenden) 1. Betriebseinstellungen an der Basisstation vornehmen 2. Remote‑Module und Repeater registrieren und erforderliche Einstellungen vornehmen 3.
Vor der Inbetriebnahme In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Schritte durchgeführt werden müssen, bevor Registrierungen und Einstellungen vorgenommen werden können.
Packungsinhalt Folgende Gegenstände gehören zum Lieferumfang: Drahtlose Basisstation Antenne × 1 Software‑ USB Mini‑B Cable RTR‑500 × 1 CD‑ROM × 1 (US‑15C) × 1 Notizaufkleber* × 1 Einführungshandbuch (einschließlich Garantieunterlagen) × 1 * Nutzen Sie die Notizaufkleber, um darauf die Namen oder Nummern von Repeatern oder andere Daten zu vermerken und diese anschließend an der Einheit zu befestigen.
Systemdarstellung und Teilebezeichnungen des RTR‑500 Einheit: mm Vorderseite Rückseite Linke Seite Rechte Seite Antennenanschluss Bereich für optische Übertragung USB‑Anschluss (Mini‑B) Batteriefachabdeckung Überwachungs‑LED Netzteilbuchse Antenne (EIAJ‑Spannungsklasse 2) Antenne anschließen Verbinden Sie die mitgelieferte Antenne mit dem Antennenanschluss. Vor der Inbetriebnahme...
Vor der Software-Installation Vor dem Anschließen eines RTR-500 an den Computer muss die mitgelieferte Software auf diesem installiert werden. Wenn Sie eine Einheit vor Installation der mitgelieferten Software an den Computer angeschlossen haben, müssen Sie im Fenster des sich öffnenden Assistenten auf die Schaltfläche [Abbrechen] klicken.
RTR-500 for Windows Installation Procedure 1. Start Windows and login using a User Account with Administrator (Computer Administration) rights. 2. Place the CD‑ROM into your CD or DVD drive. 3. The [Install Program] window will appear. If the [Auto Play] window appears: Click on [Run start.exe].
Seite 19
If a window appears such as the one below during installation, choose [Install] . 6. After installation, “RTR‑500 for Windows” will appear in the Windows Start Screen or Start Menu. Software und USB‑Gerätetreiber installieren...
Installing the USB Driver Have you already installed the supplied software? Before connecting a Unit to a PC with a USB cable make sure to install the supplied software first. If the Base Unit is not an RTR‑500, please follow directions for installing the USB Device Drivers found in the Introductory Manual that came with the Base Unit you are using.
[Help] in the application menu. Other Items RTR-500 Settings Utility: This allows the user to make Base Unit settings, Register Remote Units and Repeaters, Check Signal Strength, make settings for the Downloading of Recorded Data, the Monitoring of Current Readings and Warning Monitoring.
Geräte registrieren und Einstellungen vornehmen In diesem Abschnitt wird in Sequenzen kurz erklärt, wie Registrierungen von Geräten durchgeführt und Einstellungen vorgenommen werden. 1. Einstellungen der Basisstation Überprüfen Sie vor Durchführung der Grundeinstellung folgende Punkte: Ist die Einheit über ein USB‑Kabel mit einem Computer verbunden? Leuchten die beiden LED‑Lampen der Einheit? Zeigt der Computer Datum und Uhrzeit korrekt an? Öffnen Sie das „RTR‑500 Settings Utility“...
If the screen does not change after connecting RTR-574 / 576, the USB driver installation may not have been installed correctly. Please see [Help for Unit Recognition Failure] and check the USB driver. 3. Betriebseinstellungen der Basisstation Nehmen Sie als Nächstes alle Betriebseinstellungen für die Basisstation im Menü...
Stromversorgung Wird ein RTR-500 als Basisstation verwendet, erfolgt die Strom- versorgung mithilfe einer USB-Verbindung über den Computer. In diesem Fall ist keine andere Stromversorgung erforderlich. Wird ein RTR‑500 als Repeater verwendet, halten Sie eine der folgenden Stromquellen bereit. Netzteil (Option von T&D: AD-06C1) oder Batterien (zwei AA-Alkalibatterien) Buchse für Netzteil...
Häufig gestellte Fragen Fragen und Antworten zum RTR-500 Frage 1: Kann das Gerät weltweit benutzt werden? Antwort: Der RTR‑500 nutzt eine spezielle Funkübertragung im Nahbereich, bei der lokale Vorschriften und Regelungen am Ort der Nutzung zu beachten sind. Wir können diese Produkte nur in Ländern vertreiben, in denen die Verwendung der drahtlosen Einheiten genehmigt ist.
Protocol MD5>, SMTP over SSL/TLS, STARTTLS), FTP* * For RTR‑500, the protocol is implemented in the software. Software (RTR-500 for Windows) Compatible OS (*1) Microsoft Windows 10 32 / 64 bit Microsoft Windows 8 32 / 64 bit Microsoft Windows 7 32 / 64 bit...
Bedingungen für kostenfreie Garantiereparatur Die Garantieunterlagen sind im beiliegenden Benutzerhandbuch (englisch) enthalten. Bei Reparaturanfragen alle erforderlichen Felder ausfüllen und die Unterlagen einreichen. 1. Wenn die Einheit trotz korrekter Anwendung gemäß dem Handbuch nicht ein‑ wandfrei funktioniert, wird sie kostenlos durch den Händler repariert, bei dem sie erworben wurde.