Seite 1
Commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Germany Tel: +49-211-530670 Fax: +49-211-53067180 Instrukcja Obs∏ugi CBC (POLAND) Sp.z o.o. Prze∏àcznik Sekwencyjny CS4.1 i CS 8.1 ul. G. Morcinka 5, paw 6 01-496 Warszawa Poland TEL: +48 (0)22 638 4440 FAX: +48 (0)22 638 4541...
Seite 2
Bedienungsanleitung für die Video-Umschalter CS4.1 und CS8.1 Istruzioni per l’installazione dei commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Instruzioni operative per commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 p19 Instrukcja instalacji dla Prze∏àcznika Sekwencyjnego CS4.1 i CS 8.1 Instrukcja obs∏ugi dla Prze∏àcznika Sekwencyjnego CS4.1i CS 8.1...
W celu zmiany czasu kamery w sekwencji Installation Instructions for CS4.1 & CS8.1 Video Switcher nale˝y odpowiednio ustawiç tarcz´ umieszczonà z ty∏u jednostki. 1) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before commencing with the installation of this equipment read these instructions carefully and act on the information herein.
Seite 4
DWELL Supply kamer. 3) Installation of CS4.1 and 8.1 Video Switchers Czas w którym b´dzie pokazywany obraz z ka˝dej kamery “dwell time” mo˝e byç Connect cameras, monitor and 12v power to the switcher as shown. regulowany od oko∏o 1 sekundy do 60 sekund. Pos∏u˝ si´ instrukcjami zawartymi poni˝ej Ensure that the power supply lead is positioned behind the cable retaining clip to prevent aby zmieniç...
‘AUTO’ button will go out. 1V pik - do - piku, 625 linii CCIR/PAL , Impedancja 75R, na konektorach BNC. CS4.1 - 4 wejÊcia Video, 1 wyjÊcie CS8.1 - 8 wejÊç Video, 1 wyjÊcie To change the current Dwell-Time Setting Sekwencja Adjust the potentiometer on the rear panel of the unit.
Seite 6
AUTO intensywne promienie s∏oneczne, grzejniki) lub w miejscach bardzo zimnych. Przed umieszczeniem urzàdzenia na swoim miejscu nale˝y upewniç si´, czy u˝ytkownik computar CS8.1 b´dzie móg∏ z tego miejsca wygodnie go obs∏ugiwaç bez ciàg∏ego wysilania mi´Êni. Ka˝de z tych urzàdzeƒ zosta∏o tak skonstruowane, aby zminimalizowaç zm´czenie u˝ytkownika w czasie normalnej obs∏ugi.
2) Fourniture Déballez votre sélecteur vidéo avec précautions. Votre emballage doit contenir les articles suivants : 1 Sélecteur vidéo (CS4.1 ou CS8.1) 1 Bloc d’alimentation 12v DC Les présentes instructions Conservez l’emballage.
Seite 8
Connexion des caméras, du moniteur et de l’alimentation Instruzioni operative per commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Caméra 1 NB: una breve guida all’uso è riportata sulla parte inferiore della’unità Per visualizzare una telecamera sul monitor Caméra 2 Premete il pulsante relativo alla telecamera di visualizzare. La spia corrispondente si accenderà...
Collegamenti con telecamere, monitor e alimentatore Instructions de fonctionnement pour les sélecteurs vidéo CS4.1 & CS8.1 Telecamera 1 Remarque: Vous pouvez trouver de brèves instructions pour utiliser le sélecteur sur la paroi intérieure de l’appareil. Telecamera 2 Pour sélectionner une caméra pour le moniteur Appuyez sur la touche située au-dessus de la caméra requise.
NON UTILIZZATE LE APPARECCHIATURE e contattate immediatamente il fornitore. 3) Installazione del commutatore ciclico CS4.1 & CS8.1 Collegate telecamere, monitor e alimentatore come in figura. Assicuratevi che il cavo di alimentatore sia bloccato dall’apposito fermo, per prevenire disconnessioni accidentali.
2) Auspacken Packen Sie den Video-Umschalter vorsichtig aus. Im Karton finden Sie die folgenden Einzelteile: - 1 Video-Umschalter (CS4.1 oder CS8.1) - 1 Netzteil 12 V DC - Diese Anleitung Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen!
Sekunden einstellen. Befolgen Sie die Anweisungen weiter unten, wenn Sie die eingestellte Verweilzeit verändern wollen. 3) Installation der Video-Umschalter CS4.1 und CS8.1 Sie können bei laufender Sequenz bestimmen, welche Kamerabilder hinzugefügt und Verbinden Sie Kameras, den Monitor und das 12 V-Netzteil mit dem Umschalter, wie es in welche übersprungen werden sollen.