Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CBC (EUROPE) Ltd
7/8 Garrick Industrial Centre
Irving Way
London NW9 6AQ
Tel: +44 (0) 181 732 3333
Fax: +44 (0) 181 202 3387
CBC (EUROPE) Ltd
Paris Branch
1 avenue des Marguerites
Z.A. des Petits Carreaux
94389 BONNEUIL SUR MARNE
Cedex France
Tel: +33 (1) 43 99 04 24
Fax: +33 (1) 43 99 59 06
CBC (EUROPE) Ltd
Ufficio di Milano
Via Carolina Romani, 1/11
20091 Bresso (MI) Italy
Tel: +39 2 665 03210
Fax: +39 2 665 03204
CBC (Deutchland) GmbH
Hansaallee 191,
40549 Düsseldorf,
Germany
Tel: +49-211-530670
Fax: +49-211-53067180
CBC (POLAND) Sp.z o.o.
ul. G. Morcinka 5, paw 6
01-496 Warszawa
Poland
TEL: +48 (0)22 638 4440
FAX: +48 (0)22 638 4541
computar
GB
instruction manual
CS4.1 & CS8.1 Video Switcher
F
manuel d'installation
Sélecteurs vidéo CS4.1 & CS8.1
D
Benutzerhandbuch
Video-Umschalter CS4.1 und CS8.1
I
manuale di installazione
Commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1
PL
Instrukcja Obs∏ugi
Prze∏àcznik Sekwencyjny CS4.1 i CS 8.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für computar CS4.1

  • Seite 1 Commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Germany Tel: +49-211-530670 Fax: +49-211-53067180 Instrukcja Obs∏ugi CBC (POLAND) Sp.z o.o. Prze∏àcznik Sekwencyjny CS4.1 i CS 8.1 ul. G. Morcinka 5, paw 6 01-496 Warszawa Poland TEL: +48 (0)22 638 4440 FAX: +48 (0)22 638 4541...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung für die Video-Umschalter CS4.1 und CS8.1 Istruzioni per l’installazione dei commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Instruzioni operative per commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 p19 Instrukcja instalacji dla Prze∏àcznika Sekwencyjnego CS4.1 i CS 8.1 Instrukcja obs∏ugi dla Prze∏àcznika Sekwencyjnego CS4.1i CS 8.1...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    W celu zmiany czasu kamery w sekwencji Installation Instructions for CS4.1 & CS8.1 Video Switcher nale˝y odpowiednio ustawiç tarcz´ umieszczonà z ty∏u jednostki. 1) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before commencing with the installation of this equipment read these instructions carefully and act on the information herein.
  • Seite 4 DWELL Supply kamer. 3) Installation of CS4.1 and 8.1 Video Switchers Czas w którym b´dzie pokazywany obraz z ka˝dej kamery “dwell time” mo˝e byç Connect cameras, monitor and 12v power to the switcher as shown. regulowany od oko∏o 1 sekundy do 60 sekund. Pos∏u˝ si´ instrukcjami zawartymi poni˝ej Ensure that the power supply lead is positioned behind the cable retaining clip to prevent aby zmieniç...
  • Seite 5: Dane Techniczne

    ‘AUTO’ button will go out. 1V pik - do - piku, 625 linii CCIR/PAL , Impedancja 75R, na konektorach BNC. CS4.1 - 4 wejÊcia Video, 1 wyjÊcie CS8.1 - 8 wejÊç Video, 1 wyjÊcie To change the current Dwell-Time Setting Sekwencja Adjust the potentiometer on the rear panel of the unit.
  • Seite 6 AUTO intensywne promienie s∏oneczne, grzejniki) lub w miejscach bardzo zimnych. Przed umieszczeniem urzàdzenia na swoim miejscu nale˝y upewniç si´, czy u˝ytkownik computar CS8.1 b´dzie móg∏ z tego miejsca wygodnie go obs∏ugiwaç bez ciàg∏ego wysilania mi´Êni. Ka˝de z tych urzàdzeƒ zosta∏o tak skonstruowane, aby zminimalizowaç zm´czenie u˝ytkownika w czasie normalnej obs∏ugi.
  • Seite 7: Instructions De Securite Importantes

    2) Fourniture Déballez votre sélecteur vidéo avec précautions. Votre emballage doit contenir les articles suivants : 1 Sélecteur vidéo (CS4.1 ou CS8.1) 1 Bloc d’alimentation 12v DC Les présentes instructions Conservez l’emballage.
  • Seite 8 Connexion des caméras, du moniteur et de l’alimentation Instruzioni operative per commutatori ciclici CS4.1 & CS8.1 Caméra 1 NB: una breve guida all’uso è riportata sulla parte inferiore della’unità Per visualizzare una telecamera sul monitor Caméra 2 Premete il pulsante relativo alla telecamera di visualizzare. La spia corrispondente si accenderà...
  • Seite 9: Specifiche Tecniche

    Collegamenti con telecamere, monitor e alimentatore Instructions de fonctionnement pour les sélecteurs vidéo CS4.1 & CS8.1 Telecamera 1 Remarque: Vous pouvez trouver de brèves instructions pour utiliser le sélecteur sur la paroi intérieure de l’appareil. Telecamera 2 Pour sélectionner une caméra pour le moniteur Appuyez sur la touche située au-dessus de la caméra requise.
  • Seite 10: Informazioni Di Sicurezza

    NON UTILIZZATE LE APPARECCHIATURE e contattate immediatamente il fornitore. 3) Installazione del commutatore ciclico CS4.1 & CS8.1 Collegate telecamere, monitor e alimentatore come in figura. Assicuratevi che il cavo di alimentatore sia bloccato dall’apposito fermo, per prevenire disconnessioni accidentali.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    2) Auspacken Packen Sie den Video-Umschalter vorsichtig aus. Im Karton finden Sie die folgenden Einzelteile: - 1 Video-Umschalter (CS4.1 oder CS8.1) - 1 Netzteil 12 V DC - Diese Anleitung Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen!
  • Seite 12: Technische Daten

    Sekunden einstellen. Befolgen Sie die Anweisungen weiter unten, wenn Sie die eingestellte Verweilzeit verändern wollen. 3) Installation der Video-Umschalter CS4.1 und CS8.1 Sie können bei laufender Sequenz bestimmen, welche Kamerabilder hinzugefügt und Verbinden Sie Kameras, den Monitor und das 12 V-Netzteil mit dem Umschalter, wie es in welche übersprungen werden sollen.

Diese Anleitung auch für:

Cs8.1

Inhaltsverzeichnis